3 июня Посол России в Ливии Айдар Аганин провёл встречу с активом Демократической партии Ливии во главе с заместителем председателя партии по международному сотрудничеству, членом Высшего государственного совета Низаром Кауаном. В ходе беседы была рассмотрена роль политических движений Ливии в сближении подходов ливийских сторон, а также усилия Палаты представителей и Высшего государственного совета Ливии по преодолению кризиса в стране.
في 3 يونيو، عقد السفير الروسي في ليبيا، السيد أيدار أغانين، اجتماعاً مع أعضاء من قيادة الحزب الديمقراطي الليبي برئاسة نائب رئيس الحزب للعلاقات الدولية وعضو المجلس الأعلى للدولة، السيد نزار كعوان.
وخلال اللقاء، تم بحث دور الحركات السياسية الليبية في تقريب المواقف بين الأطراف الليبية، وكذلك الجهود التي تبذلها كل من مجلس النواب والمجلس الأعلى للدولة من أجل تجاوز الأزمة السياسية في البلاد.
وخلال اللقاء، تم بحث دور الحركات السياسية الليبية في تقريب المواقف بين الأطراف الليبية، وكذلك الجهود التي تبذلها كل من مجلس النواب والمجلس الأعلى للدولة من أجل تجاوز الأزمة السياسية في البلاد.
Telegram
Russian Embassy in Libya
3 июня Посол России в Ливии Айдар Аганин провёл встречу с активом Демократической партии Ливии во главе с заместителем председателя партии по международному сотрудничеству, членом Высшего государственного совета Низаром Кауаном. В ходе беседы была рассмотрена…
Forwarded from МИД России 🇷🇺
✉️ 6 июня 2025 года Президент Российской Федерации Владимир Путин поздравил российских мусульман с праздником Курбан-байрам.
✍️ Этот праздник, знаменующий завершение паломничества к древним религиозным святыням, служит единению людей, дарит верующим радость приобщения к богатейшему историческому, духовному наследию предков.
Следуя отеческим заветам и традициям, мусульмане отмечают Курбан-байрам добрыми, милосердными делами, искренне заботятся о тех, кто нуждается в помощи и сострадании.
Отрадно, что мусульманские организации активно, созидательно участвуют в жизни страны, уделяют большое внимание воспитанию подрастающего поколения, укреплению семейных ценностей, реализации масштабных инициатив в сфере культуры, образования, просвещения, благотворительности.
И конечно, особого, самого глубокого признания заслуживает ваша деятельность, направленная на поддержку защитников Отечества, их родных и близких.
✍️ Этот праздник, знаменующий завершение паломничества к древним религиозным святыням, служит единению людей, дарит верующим радость приобщения к богатейшему историческому, духовному наследию предков.
Следуя отеческим заветам и традициям, мусульмане отмечают Курбан-байрам добрыми, милосердными делами, искренне заботятся о тех, кто нуждается в помощи и сострадании.
Отрадно, что мусульманские организации активно, созидательно участвуют в жизни страны, уделяют большое внимание воспитанию подрастающего поколения, укреплению семейных ценностей, реализации масштабных инициатив в сфере культуры, образования, просвещения, благотворительности.
И конечно, особого, самого глубокого признания заслуживает ваша деятельность, направленная на поддержку защитников Отечества, их родных и близких.
هنأ الرئيس فلاديمير بوتين مسلمي روسيا بعيد الأضحى المبارك مشيدا بدورهم البناء في تطوير الحياة الاجتماعية والثقافية في البلاد، وأعمالهم في مساندة المدافعين عن الوطن في هذه الأيام.
وجاء في التهنئة على موقع الكرملين: "إن هذا العيد الذي يمثل نهاية الحج إلى المزارات الدينية القديمة، يهدف إلى توحيد الناس ويمنح المؤمنين فرحة الانضمام إلى التراث التاريخي والروحي الغني لأسلافهم. والتزاماً بالعهود والتقاليد الأبوية، يحتفل المسلمون بعيد الأضحى المبارك بالأعمال الصالحة والرحمة، ويهتمون بصدق بمن يحتاج إلى المساعدة والرحمة.
ومن دواعي السرور أن المنظمات الإسلامية تشارك بشكل فعال وبناء في حياة البلاد، وتولي اهتماما كبيرا لتعليم الجيل الشاب، وتعزيز القيم الأسرية، وتنفيذ مبادرات واسعة النطاق في مجالات الثقافة والتعليم والتنوير والأعمال الخيرية. وبطبيعة الحال، فإن أنشطتكم الرامية إلى دعم المدافعين عن الوطن وعائلاتهم وأقربائهم تستحق تقديرًا خاصًا وعميقًا".
وجاء في التهنئة على موقع الكرملين: "إن هذا العيد الذي يمثل نهاية الحج إلى المزارات الدينية القديمة، يهدف إلى توحيد الناس ويمنح المؤمنين فرحة الانضمام إلى التراث التاريخي والروحي الغني لأسلافهم. والتزاماً بالعهود والتقاليد الأبوية، يحتفل المسلمون بعيد الأضحى المبارك بالأعمال الصالحة والرحمة، ويهتمون بصدق بمن يحتاج إلى المساعدة والرحمة.
ومن دواعي السرور أن المنظمات الإسلامية تشارك بشكل فعال وبناء في حياة البلاد، وتولي اهتماما كبيرا لتعليم الجيل الشاب، وتعزيز القيم الأسرية، وتنفيذ مبادرات واسعة النطاق في مجالات الثقافة والتعليم والتنوير والأعمال الخيرية. وبطبيعة الحال، فإن أنشطتكم الرامية إلى دعم المدافعين عن الوطن وعائلاتهم وأقربائهم تستحق تقديرًا خاصًا وعميقًا".
Forwarded from МИД России 🇷🇺
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🗓 6 июня в России отмечается #ДеньРусскогоЯзыка.
✍️ #ВЭтотДень в 1799 году, 226 лет назад, родился величайший поэт, прозаик, драматург, историк, публицист, создатель современного русского литературного языка Александр Сергеевич Пушкин.
🇷🇺 6 июня 2011 года Президент Российской Федерации подписал Указ о ежегодном проведении Дня русского языка в целях «сохранения, поддержки и развития русского языка как общенационального достояния народов Российской Федерации, средства международного общения и неотъемлемой части культурного и духовного наследия мировой цивилизации».
Русский язык — один из самых популярных в мире.
Он обладает богатым литературным наследием и является одним из наиболее динамичных и перспективных языков. Сегодня на русском говорят свыше 250 млн граждан России и других стран.
Больше интересных фактов — в нашем #видео 👆
#РусскийЯзык #ПушкинНашеВсё
✍️ #ВЭтотДень в 1799 году, 226 лет назад, родился величайший поэт, прозаик, драматург, историк, публицист, создатель современного русского литературного языка Александр Сергеевич Пушкин.
🇷🇺 6 июня 2011 года Президент Российской Федерации подписал Указ о ежегодном проведении Дня русского языка в целях «сохранения, поддержки и развития русского языка как общенационального достояния народов Российской Федерации, средства международного общения и неотъемлемой части культурного и духовного наследия мировой цивилизации».
Русский язык — один из самых популярных в мире.
Он обладает богатым литературным наследием и является одним из наиболее динамичных и перспективных языков. Сегодня на русском говорят свыше 250 млн граждан России и других стран.
Больше интересных фактов — в нашем #видео 👆
#РусскийЯзык #ПушкинНашеВсё
يوم 6 يونيو هو يوم اللغة الروسية في روسيا.
✍️ في مثل هذا اليوم من عام 1799، منذ 226 عامًا، ولد أعظم شاعر وكاتب ومؤرخ ومبدع اللغة الأدبية الروسية الحديثة ألكساندر بوشكين.
في 6 يونيو 2011، وقع رئيس روسيا الاتحادية مرسومًا بشأن الاحتفال السنوي بيوم اللغة الروسية من أجل "الحفاظ على اللغة الروسية ودعمها وتطويرها باعتبارها تراثا وطنيا لشعوب روسيا الاتحادية، ووسيلة للتواصل الدولي وجزءًا لا يتجزأ من التراث الثقافي والروحي للحضارة العالمية".
اللغة الروسية هي واحدة من اللغات الأكثر شعبية في العالم. إنها تمتلك تراثًا أدبيًا غنيًا وهي واحدة من أكثر اللغات ديناميكيةً وواعدةً. اليوم، يتحدث اللغة الروسية أكثر من 250 مليون مواطن في روسيا ودول أخرى.
✍️ في مثل هذا اليوم من عام 1799، منذ 226 عامًا، ولد أعظم شاعر وكاتب ومؤرخ ومبدع اللغة الأدبية الروسية الحديثة ألكساندر بوشكين.
في 6 يونيو 2011، وقع رئيس روسيا الاتحادية مرسومًا بشأن الاحتفال السنوي بيوم اللغة الروسية من أجل "الحفاظ على اللغة الروسية ودعمها وتطويرها باعتبارها تراثا وطنيا لشعوب روسيا الاتحادية، ووسيلة للتواصل الدولي وجزءًا لا يتجزأ من التراث الثقافي والروحي للحضارة العالمية".
اللغة الروسية هي واحدة من اللغات الأكثر شعبية في العالم. إنها تمتلك تراثًا أدبيًا غنيًا وهي واحدة من أكثر اللغات ديناميكيةً وواعدةً. اليوم، يتحدث اللغة الروسية أكثر من 250 مليون مواطن في روسيا ودول أخرى.
Forwarded from Ливийско-Российский молодёжный общественный центр 🇷🇺🇱🇾 المركز العام الليبي الروسي للشباب
قام طلاب جامعة بنزا الحكومية للتكنولوجيا من دول غينيا بيساو، تركمانستان، المغرب، ليبيا، الجزائر، مدغشقر، والسودان بتلاوة مقطع من القصيدة الشهيرة للشاعر الروسي بوشكين (أُو لُوكاموريا دُوب زِيليُونيي) -"عند لُوكاموريا شجرةُ بلوطٍ خضراء"🌲.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
Ливийско-Российский молодёжный общественный центр 🇷🇺🇱🇾 المركز العام الليبي الروسي للشباب
▫️ Отмечаем День русского языка
Студенты ПензГТУ из Гвинеи-Бисау, Туркменистана, Марокко, Ливии, Алжира, Мадагаскара, Судана читают отрывок из знаменитого стихотворения Пушкина «У лукоморья дуб зеленый»
▫️ Celebrating Russian Language Day
PenzSTU students…
Студенты ПензГТУ из Гвинеи-Бисау, Туркменистана, Марокко, Ливии, Алжира, Мадагаскара, Судана читают отрывок из знаменитого стихотворения Пушкина «У лукоморья дуб зеленый»
▫️ Celebrating Russian Language Day
PenzSTU students…
Forwarded from Ливийско-Российский молодёжный общественный центр 🇷🇺🇱🇾 المركز العام الليبي الروسي للشباب
Будем надеяться, что в следующем году в конкурсе примут участие ещё больше наших соотечественников из Ливии
Такие мероприятия — отличная возможность проявить свою любовь к русской культуре и укрепить культурные связи между нашими странами.
#ПочитаемПушкина2025 #Тунис #РусскийЯзык #Соотечественники #Ливия #Сабрата #Триполи #ПушкинаЧитаютПовсюду #ГордостьДиаспоры
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Ливийско-Российский молодёжный общественный центр 🇷🇺🇱🇾 المركز العام الليبي الروسي للشباب
نأمل أن يزداد عدد المشاركين من أبناء الجالية الليبية
#نقرأ_بوشكين2025 #تونس #اللغة_الروسية #أبناء_الجالية #ليبيا #صبراتة #طرابلس #بوشكين_في_القلب #فخر_الجالية
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
Ливийско-Российский молодёжный общественный центр 🇷🇺🇱🇾 المركز العام الليبي الروسي للشباب
🎉 Поздравляем с победой на конкурсе "Почитаем Пушкина – 2025, Тунис!" 🎉 ▫️
▫️ Две юные соотечественницы из Ливии, г. Сабрата, приняли участие в международном конкурсе «Почитаем Пушкина – 2025, Тунис», на который было подано 113 заявок от участников разных…
▫️ Две юные соотечественницы из Ливии, г. Сабрата, приняли участие в международном конкурсе «Почитаем Пушкина – 2025, Тунис», на который было подано 113 заявок от участников разных…
9 июня Посол России в Ливии А.Аганин в рамках празднования Дня русского языка и мусульманского праздника Курбан-байрам провел встречу с представителями Ассоциации русскоговорящих ливийцев. В ходе дружественного общения обсуждались организационные вопросы развития сотрудничества. Были рассмотрены планы совместных мероприятий для укрепления российско-ливийских гуманитарных связей.