Telegram Group Search
🇷🇺🇹🇳🇱🇾 С 16 по 29 июля в Долгопрудном на площадке Технопарка Физтехлицея им. П.Л. Капицы состоялась 2-я смена заезда по программе «Здравствуй, Россия!». В этом году среди более 100 участников смены были по два представителя от Тунисской Республики – Феди Тактак и Мэй Хадден, и Ливии – Моэд Элкишер и Рахим Хавас.

Сегодня Мэй и Феди побывали в Русском доме в Тунисе и с удовольствием поделились с нами своими впечатлениями.

Русский дом в Тунисе (РД): Добрый день, ребята! Расскажите вкратце о себе.
Мэй, Феди: Здравствуйте, я — Мэй, живу на юге страны в Тозере, учусь в лицее. — Добрый день, я — Феди, живу в столице, в следующем году заканчиваю лицей.

РД: Как прошла ваша поездка в Технопарк?
Мэй, Феди: Это был потрясающий опыт! Интересные лекции о робототехнике, потрясающие преподаватели, новые темы, новые технологии. Современные лаборатории, оборудование, которым хочется сразу пользоваться. Занятия в строгом ритме, всё по времени, всё с толком. — Были интересные экскурсии, возможность познакомиться и пообщаться с ребятами из разных стран, обменяться опытом и эмоциями — всего было настолько много, что впечатления просто переполняют.

РД: Что вам понравилось больше всего?
Мэй, Феди: Сама Москва! Мы гуляли по Красной площади, это сама история, были на ВДНХ - масштаб, энергия. — Музей МФТИ с его атмосферой настоящей науки. Все было интересно и по-своему круто!

РД: Повлияла ли поездка на ваши будущие планы?
Мэй, Феди: Я убедилась, что хочу связать свое будущее с инженерией. Я действительно хочу поступить в МФТИ или МГТУ им. Баумана. — Да, после этой поездки появилось больше уверенности в себе и понимания, чем хочу заниматься в будущем.

РД: Вам удалось завести новых друзей во время стажировки?
Мэй, Феди: Конечно! Мы подружились с ребятами из разных стран, особенно с теми, кто учился по нашей специальности — «Автономная робототехника». И точно будем общаться дальше — эта поездка нас действительно сблизила.

РД: Хотите еще раз съездить по программе?
Мэй, Феди: Да, если будет такая возможность в будущем!

Русский дом в Тунисе выражает огромную благодарность Технопарку за организацию смены, теплый прием и ценный опыт. Ребятам желаем не терять интерес, идти вперёд и смело строить своё будущее!

@Maison_Russe_en_Tunisie
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3👍3
Forwarded from Русский дом
🎊 А мы к вам с отличными новостями. Теперь участие в программе «Новое поколение» сможет принять ещё большее количество желающих!
 
📈 Ранее благодаря Россотрудничеству Россию ежегодно посещали около 1000 человек из разных стран мира. В этом году ожидаемое количество участников достигнет 1600. Дальше — больше!
 
📑По поручению Президента России программа продолжает расширяться. Стать участником смогут представители всех стран мира в возрасте от 14 до 40 лет.
 
«Новое поколение» — краткосрочные ознакомительные поездки в Россию молодых представителей политических, общественных, научных и деловых кругов иностранных государств.

#РусскийДом #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #НовоеПоколение
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3👍1
🌍🧑🏻‍💻👩🏼‍💻 Международный чемпионат по алгоритмическому программированию «РуКод» — открой новые горизонты!

📣 Открылся отборочный онлайн-этап Международного чемпионата по олимпиадному программированию «РуКод» — уникального проекта, объединяющего талантливых программистов со всего мира.

🎓🇷🇺🗺️ Чемпионат проводят 37 ведущих российских и 10 международных вузов и организаций при поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций РФ.

«РуКод» — это шанс:

🔺проверить свои знания в области алгоритмов и ИИ,
🔺 своё портфолио,
🔺получить электронные сертификаты, дипломы и призы,
🔺выйти на карьерные возможности в ведущих IT-компаниях.

💼 Финалисты чемпионата получат доступ к карьерному треку, включающему:

🔹встречи с HR‑менеджерами ведущих IT-компаний,
🔹индивидуальные консультации,
🔹предложения о стажировках и старте карьеры.

👥 К участию приглашаются:

школьники с 12 лет, студенты, молодые специалисты и профессиональные программисты, обладающие базовыми знаниями одного из языков программирования: C/C++, Python, Java, Kotlin или Rust.

‼️Участники делятся на три дивизиона (младший, средний, старший) -  по уровню знаний, а не по возрасту.

📆 Подать заявку на участие можно до 31 августа 2025 года по ссылке:
👉 Регистрация на «РуКод»: https://www.gosuslugi.ru/landing/RuCode

📅 Финал: 28 сентября 2025 года (онлайн и на площадках вузов)

🌟 Суперфинал (для старшего дивизиона): 25–26 октября 2025 года на базе Университета «Сириус» (г. Сочи)

🔗 Подробная информация — на официальном сайте чемпионата: https://rucode.net

Организатор: МФТИ (Физтех) при координации Минцифры России

#Россотрудничество
#РусскийДомвОше
#РуКод
👍31👏1
📣 انطلقت المرحلة التمهيدية لبطولة "روكود" الدولية في البرمجة الأولمبية، وهي مبادرة فريدة تجمع أمهر المبرمجين من مختلف دول العالم.

🎓🇷🇺 تنظم البطولة بالتعاون بين 37 جامعة روسية رائدة و10 مؤسسات دولية، وبدعم من وزارة التنمية الرقمية والاتصالات والإعلام الروسية.

💡 "روكود" تمنحك الفرصة لـ:

اختبار مهاراتك في الخوارزميات والذكاء الاصطناعي؛

تعزيز ملفك المهني؛

الحصول على شهادات إلكترونية وجوائز؛

الوصول إلى فرص وظيفية مع كبرى شركات التقنية.


💼 المرشحون للنهائيات يحصلون على:

لقاءات مع مسؤولي التوظيف في كبرى شركات IT؛

استشارات مهنية فردية؛

عروض تدريب وفرص انطلاقة مهنية.


👥 الدعوة مفتوحة لـ:

التلاميذ من سن 12 عامًا،

الطلاب،

الخريجين الجدد،

المبرمجين المحترفين،
ممن لديهم أساسيات في إحدى لغات البرمجة: C/C++، Python، Java، Kotlin أو Rust.


‼️ يتم تصنيف المشاركين إلى ثلاث فئات (صغرى، متوسطة، كبرى) حسب المستوى المعرفي وليس العمر.

📆 آخر موعد للتسجيل: 31 أغسطس 2025 عبر الرابط:
👉 التسجيل على "روكود"
https://www.gosuslugi.ru/landing/RuCode

📅 النهائي: 28 سبتمبر 2025 (عن بعد أو في مقرات الجامعات)
🌟 السوبر نهائي (للفئة الكبرى): 25–26 أكتوبر 2025 في جامعة "سيريوس" بمدينة سوتشي.

🔗 للمزيد من التفاصيل:
https://rucode.net

المنظم: معهد فيزتيخ (MIPT) بالتنسيق مع وزارة التنمية الرقمية الروسية.

#روسوترودنيتشيستفو
#البيت_الروسي #روكود
1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
❤️ «Сочетание истории и высоких технологий»: журналисты из арабских стран посетили выставку в НЦ «Россия»

Журналисты, участвующие в программе RT Arabic по обмену опытом из семи стран: Алжира, Египта, Иордании, Ливии, Ливана, Марокко, Палестины, — побывали на экскурсии по выставке «Путешествие по России». Гости познакомились с достопримечательностями, техническими достижениями, культурой и обычаями всех федеральных округов нашей страны.

Эта выставка стала для меня настоящим путешествием в историю и культуру России. Я узнала, насколько велика эта страна, насколько богато ее наследие — от музыки до традиционных ремесел. Раньше я знала о России совсем немного, а сегодня получила массу новой информации, — отметила корреспондент из Египта Мариам Саид.


Специалисты арабских медиа заметили, что они обязательно порекомендуют посетить выставку «Путешествие по России» своим друзьям, знакомым, коллегам, которые будут в Москве.

Регистрируйтесь на бесплатные экскурсии и исследуйте страну в новом формате.

💛 Подписывайтесь на канал Национального центра «Россия»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2
Итоги международной смены подвели в «Артеке». Итоги международной смены «Артек собирает друзей» подвели в Международном детском центре, сообщает телеграм-канал МИД РФ.
Три тысячи человек из всех российских регионов и почти семидесяти зарубежных стран стали участниками мероприятий, посвящённых юбилею Победы, Году защитника Отечества и столетию «Артека». В «Артеке» собрались жители ближнего и дальнего зарубежья, государств-партнёров России и недружественных стран. Как сообщал «Русский мир», на побережье Чёрного моря приехали дети из Китая, Индии, Египта, Ливии, Палестины, Ирана, Канады, Нидерландов, Швеции и десятков других стран мира. «Артек» в очередной раз доказал, что руководствуется ценностями мира, дружбы и сотрудничества. #Артек https://russkiymir.ru/news/338457/
4
Чемпионат мира по русскому языку среди иностранных граждан 2025 года!

Открыта регистрация на Чемпионат мира по русскому языку среди иностранных граждан 2025 года. Для участия необходимо сформировать команду из пяти человек в возрасте от 16 до 22 лет, а также назначить тренера (от 21 года), который будет сопровождать и поддерживать команду
на всех этапах.

В 2025 году все команды будут распределены по дивизионам на основе географического принципа: Ближнее Зарубежье, Африка, Азия, Америка и Европа. Десять сильнейших команд, прошедших онлайн-этапы, приедут в Москву для участия в финале в декабре 2025 года. Поездка и проживание финалистов оплачиваются организаторами.

Регистрация команд продлится до 15 сентября 2025 года. Участие в Чемпионате бесплатное. Подробная информация о Чемпионате и форма для регистрации размещены на официальном сайте:

https://russianchampionship.com.

@Maison_Russe_en_Tunisie
👍21
بطولة العالم للغة الروسية للمواطنين الأجانب لعام 2025!

افتتح التسجيل في بطولة العالم للغة الروسية للمواطنين الأجانب لعام 2025. يجب للمشاركة تشكيل فريق مكوَّن من خمسة أشخاص تتراوح أعمارهم بين 16 و22 عامًا، بالإضافة إلى تعيين مدرب (لا يقل عمره عن 21 عامًا) الذي سيقوم بمرافقة الفريق ودعمه في جميع المراحل.

سيتم توزيع جميع الفرق على أقسام وفقًا للمبدأ الجغرافي. وستتأهل أفضل عشر فرق اجتازت المراحل التمهيدية عبر الإنترنت إلى المشاركة في النهائيات التي ستقام في موسكو في ديسمبر 2025. يتحمّل المنظمون تكاليف السفر والإقامة للفرق المتأهلة إلى النهائيات.

يستمر تسجيل الفرق حتى 15 سبتمبر 2025. المشاركة في البطولة مجانية. تتوفر المعلومات التفصيلية عن البطولة ونموذج التسجيل على الموقع الرسمي:

https://russianchampionship.com
7
🇹🇳🇱🇾🇷🇺 12 августа в Русском доме в Тунисе состоялась встреча с уполномоченным по делам молодежи и культуры народа тубу* в Ливии господином Салахом Кошем.

В ходе встречи стороны обсудили перспективы сотрудничества в гуманитарной сфере. Салах Кош выразил желание, чтобы в России узнали о культуре и традициях тубу, а представители этого народа — о России. Он отметил, что взаимное сотрудничество может стать основой для расширения связей в области образования и культуры между странами.

Со своей стороны руководитель представительства Ю.В. Зайцев рассказал об основных направлениях работы Россотрудничества, о деятельности в 3-х странах, в частности Ливии и Нигере. Рекомендовал молодежи тубу из Ливии, Нигера и Чада подавать заявки на обучение в России по квоте Правительства Российской Федерации.

В завершении встречи стороны договорились продолжить культурный диалог и развитие отношений, а также рассмотреть возможность подписания меморандума о сотрудничестве между комитетом по делам молодежи и культуры совета старейшин тубу в Ливии и Русским домом в Тунисе.

Тубу — народ, проживающий в Сахаре, в основном в приграничных районах Чада, Нигера и Ливии. Численность народа тубу оценивается примерно в 1,5 — 2 миллиона человек. Тубу играют заметную роль в политике стран проживания, имеют представителей в высших эшелонах власти (парламенты, министерства, правительства, армия).

📱 Ar

@Maison_Russe_en_Tunisie
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
4👍2
احتضن البيت الروسي في تونس في 12 أغسطس لقاءً مع مفوض بشؤون الشباب والثقافة لقبائل التبو في ليبيا، السيد صلاح كوش.

ناقش الطرفان خلال الاجتماع آفاق التعاون في المجال الإنساني. وأعرب صلاح كوش عن رغبته في أن تتعرف روسيا على ثقافة وتقاليد التبو، وأن يتعرف ممثلو هذا الشعب على روسيا. وأشار إلى أن التعاون المتبادل يمكن أن يُشكل أساسًا لتوسيع العلاقات في مجال التعليم والثقافة بين البلدين.

من جانبه، تحدث مدير البيت الروسي في تونس يوري زايتسيف عن المجالات الرئيسية لعمل وكالة "التعاون الروسي الدولي" وعن أنشطتها في دول مجاورة، ولا سيما في ليبيا والنيجر. وأوصى شباب التبو من ليبيا والنيجر وتشاد بالتقدم للدراسة في روسيا في إطار برامج المنح الدراسية الحكومية الروسية.

وفي ختام اللقاء، اتفق الطرفان على مواصلة الحوار الثقافي وتطوير العلاقات والنظر في إمكانية توقيع مذكرة تعاون بين لجنة الشباب والثقافة بمجلس شيوخ واعيان التبو فى ليبيا والبيت الروسي في تونس.
5👍1
▫️Бесплатный онлайн-интенсив по русскому языку

Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта приглашает принять участие в Онлайн-интенсиве по русскому языку, который пройдет с 25 по 31 августа 2025 года

📌Интенсив будет проводиться в 3 потока – для начального, среднего и продвинутого уровня – и в 2 сессии с учетом временных зон. Участие бесплатное!

⚡️ Регистрация открыта до 22 августа, 23:59 по Калининграду (GMT+2) Для регистрации необходимо зарегестрироваться в Google Forms или Yandex Forms

По всем вопросам: [email protected]

🅰 Read this news in different languages in comments 👇

▫️ Подписаться
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2
Forwarded from Russian Embassy in Libya
14 августа Временный поверенный в делах России в Ливии Н.А.Лукашин посетил медицинский университет «Аль-Тахади» в Триполи. В ходе встречи с руководством университета во главе с доктором А.Алгезани, а также обзорной экскурсии по высшему учебному заведению состоялось обсуждение потенциала российско-ливийских межвузовских связей в области здравоохранения.
6
Forwarded from Russian Embassy in Libya
في 14 أغسطس قام القائم بأعمال سفارة روسيا الاتحادية لدى ليبيا السيد نيكولاي لوكاشين بزيارة لجامعة التحدي الطبية الأهلية في العاصمة طرابلس. وخلال اجتماعه مع إدارة الجامعة برئاسة الدكتور أشرف القيزاني وخلال الجولة التفقدية للجامعة جرت مناقشة آفاق وسبل التعاون بين الجامعات الروسية والليبية في مجال الطب البشري.
5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤️ Москва встречает туристов: мультиязычный проект для гостей из Ближнего Востока и севера Африки

В самом сердце столицы появились яркие плакаты от RT и Дептранса, объединяющие русские и арабские традиции. Традиционные матрёшки и хохлома соседствуют с арабским кофейником далла

Каждый плакат содержит ссылку на специальный ресурс, где на арабском языке представлено:
🔸 Актуальные схемы метро и наземного транспорта
🔸 Расписание интересных мероприятий и выставок
🔸 Лайфхаки по комфортному передвижению по городу

«Российская столица — один из мировых туристических центров... Уже во второй раз совместно с RT запустили проект, который знакомит арабоязычных путешественников с удобным и надёжным московским транспортом», — заявил заммэра Максим Ликсутов

❤️ Moscow welcomes tourists: a multilingual project for guests from the Middle East and North Africa

Bright posters from RT and the Department of Transport have appeared in the heart of the capital, combining Russian and Arabic traditions. Traditional matryoshka dolls and Khokhloma are next to an Arabic coffee pot called dalla

Each poster contains a link to a special resource, where the following is presented in Arabic:
🔸 Current metro and ground transportation maps
🔸 Schedule of interesting events and exhibitions
🔸 Life hacks for comfortable travel around the city

“The Russian capital is one of the world's tourist centers... For the second time, together with RT, we have launched a project that introduces Arabic-speaking travelers to convenient and reliable Moscow transport,” said Deputy Mayor Maxim Liksutov

❤️
Moscou accueille les touristes : un projet multilingue pour les visiteurs du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord

Des affiches lumineuses de RT et du ministère des Transports ont été installées en plein cœur de la capitale, alliant traditions russes et arabes. Des matriochkas traditionnelles et des khokhlomas côtoient une cafetière arabe.

Chaque affiche contient un lien vers une ressource dédiée, présentant les informations suivantes en arabe :
🔸
Plans actuels du métro et des transports terrestres
🔸
Programme des événements et expositions
🔸
Astuces pour se déplacer confortablement en ville

« La capitale russe est l'un des pôles touristiques mondiaux… Pour la deuxième fois, en collaboration avec RT, nous avons lancé un projet visant à faire découvrir aux voyageurs arabophones les transports moscovites, pratiques et fiables », a déclaré le maire adjoint Maxime Liksoutov


▫️ @AfricavRF
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
5👍3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📚 افتتحت البعثة الإنسانية الروسية دورة لتعليم اللغة الروسية كلغة أجنبية للجمهور الناطق بالعربية.
📁 في الفيديو تظهر لارا معادي ، والتي تعيش في غزة، تلك المنطقة التي يتابع العالم أخبارها منذ عامين. تحلم لارا بأن تصبح طبيبة، وأن تدرس في روسيا ثم تعود إلى وطنها لتقديم المساعدة لأبناء شعبها. تستغل لارا أي فرصة لتعلّم اللغة الروسية فور توفر خدمة الإنترنت.
🌐 الدورة الإلكترونية "اللغة الروسية كلغة أجنبية للجمهور الناطق بالعربية" هي أداة إضافية لكل من يرغب في تحسين معرفته باللغة وتعلم التواصل بطلاقة بالروسية. الدورة متاحة مجانًا وتم إعدادها مع مراعاة خصوصية اللغة والثقافة العربية.

📚 Русская Гуманитарная Миссия открыла курс по обучению русскому языку как иностранному для арабоязычной аудитории.
📁 На видео — 19-летняя Лара Маади, которая живет в Газе, за новостями откуда два года следит весь мир. Девушка мечтает стать врачом, получить образование в России и вернуться в домой, чтобы помогать землякам. Лара использует любую возможность для изучения русского языка, как только появляется интернет.
🌐 Онлайн-курс «Русский язык как иностранный для арабоязычной аудитории» – это дополнительный инструмент для всех желающих усовершенствовать знание языка и научиться свободно общаться на русском. Курс доступен бесплатно и разработан с учетом специфики арабского языка и культуры.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
5👍2
2025/08/20 11:09:13
Back to Top
HTML Embed Code: