Китай и Арабский Восток соединяя: шрифт сини
У ислама в Китае вообще длинная история: он проник в Под небесную аж в VII–VIII вв. вместе с торговцами, а сравнительно пышным цветом расцвёл во времена монгольской династии Юань. Соединение двух традиций, китайской и арабской, не могло не дать интересного синтеза в искусстве.
Один из примеров этого – шрифт сини ( الخط الصيني - «китайский шрифт»), который объединяет традиции китайской и арабской каллиграфий. Он хоть и редкий, но жив и по сей день, и используется для украшения мечетей в Китае. В отличие от остальных каллиграфических шрифтов, здесь арабский текст даётся по преимуществу в китайской традиции – вертикально, что кардинально меняет восприятие текста чтецом.
На фотографиях работы одного из ведущих каллиграфов, работающих с этим шрифтом, хаджи Нуретдина Ми Гуанцзяна (Haji Noor Deen Mi Guangjiang).
У ислама в Китае вообще длинная история: он проник в Под небесную аж в VII–VIII вв. вместе с торговцами, а сравнительно пышным цветом расцвёл во времена монгольской династии Юань. Соединение двух традиций, китайской и арабской, не могло не дать интересного синтеза в искусстве.
Один из примеров этого – шрифт сини ( الخط الصيني - «китайский шрифт»), который объединяет традиции китайской и арабской каллиграфий. Он хоть и редкий, но жив и по сей день, и используется для украшения мечетей в Китае. В отличие от остальных каллиграфических шрифтов, здесь арабский текст даётся по преимуществу в китайской традиции – вертикально, что кардинально меняет восприятие текста чтецом.
На фотографиях работы одного из ведущих каллиграфов, работающих с этим шрифтом, хаджи Нуретдина Ми Гуанцзяна (Haji Noor Deen Mi Guangjiang).
🔥15 6👎1
group-telegram.com/bezoblatchnomgla/869
Create:
Last Update:
Last Update:
Китай и Арабский Восток соединяя: шрифт сини
У ислама в Китае вообще длинная история: он проник в Под небесную аж в VII–VIII вв. вместе с торговцами, а сравнительно пышным цветом расцвёл во времена монгольской династии Юань. Соединение двух традиций, китайской и арабской, не могло не дать интересного синтеза в искусстве.
Один из примеров этого – шрифт сини ( الخط الصيني - «китайский шрифт»), который объединяет традиции китайской и арабской каллиграфий. Он хоть и редкий, но жив и по сей день, и используется для украшения мечетей в Китае. В отличие от остальных каллиграфических шрифтов, здесь арабский текст даётся по преимуществу в китайской традиции – вертикально, что кардинально меняет восприятие текста чтецом.
На фотографиях работы одного из ведущих каллиграфов, работающих с этим шрифтом, хаджи Нуретдина Ми Гуанцзяна (Haji Noor Deen Mi Guangjiang).
У ислама в Китае вообще длинная история: он проник в Под небесную аж в VII–VIII вв. вместе с торговцами, а сравнительно пышным цветом расцвёл во времена монгольской династии Юань. Соединение двух традиций, китайской и арабской, не могло не дать интересного синтеза в искусстве.
Один из примеров этого – шрифт сини ( الخط الصيني - «китайский шрифт»), который объединяет традиции китайской и арабской каллиграфий. Он хоть и редкий, но жив и по сей день, и используется для украшения мечетей в Китае. В отличие от остальных каллиграфических шрифтов, здесь арабский текст даётся по преимуществу в китайской традиции – вертикально, что кардинально меняет восприятие текста чтецом.
На фотографиях работы одного из ведущих каллиграфов, работающих с этим шрифтом, хаджи Нуретдина Ми Гуанцзяна (Haji Noor Deen Mi Guangjiang).
BY Безоблачно, мгла





Share with your friend now:
group-telegram.com/bezoblatchnomgla/869