Telegram Group Search
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
От лаптей до зум-коллов. Увлекательный нон-фикшн о русском языке

В преддверии Дня славянской письменности и культуры мы решили поделиться с вами книгами, которые помогут узнать русский язык еще лучше. Ведь многие знакомые слова и выражения скрывают множество тайн и удивительных фактов.

✍️ Виталий Бабенко
Откуда у слов ноги растут: книга о словах всем известных, но с секретами...


Автор превращает этимологию слов в основу для закрученного сюжета. Каждая глава — это новелла (часто с неожиданным финалом). Совсем непохожие слова оказываются «родственниками», а знакомые выражения скрывают новый, более глубокий смысл.

✍️ Мария Елифёрова
#Панталоныфракжилет: Что такое языковые заимствования и как они работают

Снова и снова защитники чистоты языка жалуются: заимствования заполонили нашу речь. Но эта книга показывает, что иностранные слова проникали в русский во все эпохи. И многие привычные понятия мы называем терминами из английского, немецкого или французского. Мария Елифёрова объясняет, как взаимодействуют между собой языки и почему одни заимствования остаются в них, а другие — нет.

✍️ Николай Шанский
Лингвистические детективы. Увлекательные рассказы из жизни слов


Удивительные факты о языке могут скрываться везде: в истории слова, его устройстве или даже использовании (например, необычном употреблении в литературе). Но автор, как настоящий детектив, раскрывает подобные секреты и делится с читателем всем, что узнал.

✍️ Светлана Гурьянова
В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке


Есть множество вопросов о русском языке, из-за которых люди готовы спорить друг с другом. Можно ли говорить «вкусное кофе»? Нужны ли феминитивы? Портят ли речь заимствования? Филолог Светлана Гурьянова отвечает на них, опираясь на последние исследования.

✍️ Татьяна Гартман
25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров


Мы можем говорить на одном языке и не понимать друг друга: из-за разницы поколений, контекста профессий и круга общения. В этой книге автор старается учесть все эти особенности и перевести некоторые слова и выражения с русского на русский.

Перешлите эту подборку тому, с кем вы спорите о заимствованиях и феминитивах!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
25 мая – День филолога!

Если в вашем окружении есть тот, кто держит на прикроватной тумбочке этимологический словарь Фасмера, цитирует Тредиаковского по памяти, знает наверняка, чем «Юс малый» отличается от «Юса большого» и готов ночи напролет спорить о том, существует ли в природе фонема «Ы», - отложите все дела и поздравьте его с профессиональным праздником, Днем филолога. Если же этот человек – вы сами, то примите наши сердечные поздравления, а с ними – и несколько фактов о русском языке, которые в очередной раз напомнят, какому трудному, но восхитительному делу вы посвятили свою жизнь.

🔤 Русский - восьмой в мире по численности носителей, четвертый по статусу в международных организациях и по частоте переводов с него, второй по распространенности в интернете. Помимо России, он имеет статус официального в некоторых странах СНГ, а также в Абхазии и Южной Осетии.

🔤 Утверждать наверняка, сколько слов в русском языке, невозможно: разные источники приводят разные цифры. Но большинство специалистов сходятся на том, что их не менее 200 000 (прибавьте к ним диалектные – и получите уже 400 000). Словарный запас образованного человека составляют порядка 11-12 000 слов, при этом активно используются только 6 тысяч.

🔤 Почти все русские слова на «А» заимствованы. Исключений совсем немного – «аз», «азбука», «авось», «аж». Да парочка восклицаний – «ага» и «агу». Это же относится и к словам, имеющим в составе букву «Ф».

🔤 Еще в XVIII веке восклицательный знак называли «точкой удивления».

🔤 С буквы "Й" в русском языке начинается только 74 слова. Йод, йога, йогурт, Йошкар-Ола – сможете продолжить?

🔤 Уже несколько лет слово «кофе» допустимо использовать в среднем роде, что уже подтверждают некоторые словари. Как говорится, без комментариев. Но есть и хорошая новость: литературной нормой по-прежнему остается чернЫЙ кофе.

🔤 В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо «рентгеноэлектрокардиографического», в издании 2003 года — «превысокомногорассмотрительствующий». А ведь есть еще «тысячадевятьсотвосьмидесятидевятимиллиметровый»

🔤 Самая молодая буква в русском языке – «Ё». Об истории еЁ рождения рассказывали тут.

🔤 Слово «самолет» подарил нам Игорь Северянин, а название профессии «летчик» придумал поэт Велимир Хлебников.

🔤 Сколько падежей в русском языке? Любой школьник ответит – шесть. А на деле – 15! К счастью для детей, звательный, ждательный, количественно-отделительный, счетный, разделительный, превратительный, лишительный, местный, одолжительный падежи в школе не изучают. Также можно утешаться тем, что грамматика древнерусского языка была куда сложнее современной. Она знала шесть типов склонения существительных (вместо трех), четыре прошедших времени глагола, три числа (единственное, двойственное и множественное).

Ставьте 🔥, если этот пост вас порадовал. И отличного вам «филологического» дня!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ТОП-5 фантастических русскоязычных романов. Рекомендации Ислама Ханипаева

Ислам Ханипаев — писатель из Дагестана, который создаёт книги в самых разных жанрах: от трогательного янгэдалта до психологического детектива. В этом году он закончил сериал-антиутопию «Луна 84». Мы предложили автору составить собственный ТОП современной русскоязычной фантастики.

🏆 5 место
Рагим Джафаров
Сато


Необычный фантастический роман прозвучал ярко несколько лет назад, когда Рагим Джафаров получил за него премию «Новые горизонты». Книга-загадка, а еще, в каком-то смысле, учебник по психологии.

Это история пятилетнего Кости, в тело которого вселяется космический контр-адмирал Сато. Точнее, последний оказывается в плену тела ребенка.

Или нет? Может, мальчик пересмотрел мультиков? Может, у него проблемы с психикой? Родителям Кости и психологу Даше предстоит разобраться, что происходит в голове ребенка.

🏆 4 место
Алексей Сальников
Когната


В книге есть драконы, но это не совсем фэнтези.

Еще один Костя. Он работает в полиции, и начальство поручает ему задание: перевести дракониху по имени Когната на «ту сторону». Та сторона, фантастический мир, находится за завесой. Однажды он открылся, и с тех пор мы воюем с тамошними. Такими же, но другими.

Сальников известен прежде всего благодаря прекрасному роману «Петровы в гриппе и вокруг него». А еще он мастер работы с текстом, героями и неизменно мастер тепла и добра, переходящих из произведения в произведение.

🏆 3 место
Александр Пелевин
Покров-17


В 2020 году этот роман принес автору премию «Национальный бестселлер». Решение было необычным, но текст действительно обрел свою фанатскую базу.

В 1993 году журналист Андрей Тихонов по заданию работодателя посещает закрытый город Покров-17, но, очнувшись в машине рядом с трупом майора, он не может вспомнить, зачем конкретно он приехал в это место. Читателя ждет динамичная история борьбы с потусторонним, не лишенная идейной части. И хоть финалом я недоволен (я почти всегда недоволен финалами фантастических произведений), но в целом это крепкое произведение, написанное очень хорошим русским языком. Любители Сталкера и Метро 2033, вероятно, останутся довольны.

🏆 2 место
Шамиль Идиатуллин
Смех лисы


Всегда радуешься за хорошего писателя и прекрасного человека, когда у него получается отличная книга.

Идиатуллин помещает читателя в восьмидесятые и делает это блестяще (в том, что касается описательности, меток времени). История начинается неспешно. В дальневосточном поселке живет школьник Серега. Хочется ему быть крутым, дерзким, да не получается. Папы нет. Мама работает в больнице (слушайте, как на мою «Типа я» похоже!). И находит он однажды инопланетный летательный аппарат! Или нет. Может, не НЛО. А может, и не летательный. Как так получилось, что все вроде о нем знают и не знают одновременно? И как это связанно с выглядывающими из леса лисами? И почему они смеются?

Пожалуй, единственная моя претензия к «Смеху лисы» в том, что книга довольно долго запрягает, но когда пустится по дороге – попробуй догони. Отличный финал (обеспечивший успех книге). Да и вообще, в романе есть буквально все. Весь набор эмоций – от ужаса, до смеха. От драмы и слез, до гнева и духа приключений.

🏆 1 место
Алексей Иванов
Вегетация


Масштабное исследование того, что происходит с обществом, от самого успешного писателя страны через призму нового для него жанра. В этот раз у нас то ли постапокалипсис, то ли антиутопия. Для себя я решил, что это фантастика.

Будущее, в котором что-то произошло с растительностью России. Она обрела сознание и умудрилась захватить лесопилочные машины, которые теперь и оберегают этот лес от бригад, ищущих особые деревья. Одна из таких собирается на Ямантау, ведь там их ждут богатства. А еще очень много всевозможных живых и не очень преград.

И хотя финал оставил меня в некотором недоумении (вероятно, так и планировалось), в основе это все тот же Алексей Иванов – прекрасно проработанные персонажи, отличный темп повествования и очень хорошо придуманный мир.

Пересылайте эту подборку любителям качественной фантастики!

#Читаем_С_Писателем
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Технологии, комиксы и студия звукозаписи. 4 библиотеки Санкт-Петербурга, которые вас удивят

Мы уже рассказывали о библиотеках Москвы, которые впечатляют разнообразием мероприятий, современными интерьерами и технологическими решениями. Теперь делимся такой же подборкой с библиотеками Санкт-Петербурга.

📚 Охта-8
Большеохтинский пр-т., 8

Филиал Центральной городской публичной библиотеки им. В. В. Маяковского — не просто место для чтения, а целый интеллект-центр. Это пространство создано для того, чтобы поддерживать непрерывное, в том числе дистанционное образование. Поэтому тут есть шлемы VR и 3D-принтер, а также располагаются коворкинг и лекторий.

Что посетить:

📌 Детское архитектурное занятие «Пора большого новоселья»
29 мая
📌 Как работает наш мозг? Интерактивная научная программа с Александрой Сериковой
1 июня

📚 Информационно-досуговый центр «М-86»
Московский пр-т., 86

Место, где творцы могут найти все необходимое для реализации своих идей. Это еще один филиал библиотеки им. В. В. Маяковского. И в нем находится даже студия звукозаписи! А еще интеллектуальная зона с видеопроектором, широкоформатной LCD-панелью и пространством для организации выставок.

Что посетить:

📌 Игротека «Территория игр»
1 июня
📌 Мастер-класс К Пушкинскому дню России «И лик его запечатлён»
7 июня

📚 Библиотека имени Н. В. Гоголя
Среднеохтинский пр-т., 8

Библиотека, которая запоминается своим оригинальным, но при этом очень уютным дизайном. Места для чтения тут встроены в стеллажи — и их легко обнаружить благодаря ярким цветам. Частично работу сотрудников заменяют электронные терминалы, позволяющие сдать или взять книгу.

Ещё одна особенность библиотеки: любой желающий по договоренности может провести здесь видеосъемку или мероприятие в конференц-зале.

Что посетить:

📌 Сеансы мультимедийной экспозиции «Город Гоголя»
Каждую среду
📌 Экодень
1 июня

📚 Библиотека комиксов
7-я Красноармейская ул., 28-30

Обязательное место посещения для любителей графических романов. В библиотеке собрана огромная коллекция комиксов из разных стран. Многие представлены на языках оригинала: немецком, финском, испанском, итальянском, корейском, тайском, хинди. Для будущих авторов графических романов здесь проводят мастер-классы с известными комиксистами.

Что посетить:

📌 База для сценариста: Структура или как сформировать скелет истории
7 июня
📌 Комикстерий: День свободного рисования
15 июня

Ставьте ❤️, если захотелось полежать с книгой внутри стеллажа, записать подкаст о прочитанном или изучить финский комикс.
Вокруг света за 10 романов: лучшие зарубежные книги по версии премии «Ясная поляна»

За очередной список чтения на лето поблагодарим премию «Ясная поляна», на днях объявившую список финалистов номинации «Иностранная литература» сезона-2025. Десять романов из Болгарии, Великобритании, Израиля, Ирландии, Китая, США, Франции и Японии – отличный и единственно возможный способ безвизового путешествия вокруг земли.

🇧🇬 Недялко Славов. «Колокол». Перевод: Антонина Тверицкая

Напряженное и артистичное повествование об искре Божьей, пылающей даже в отъявленных злодеях, и о том, что пока человек жив, не стоит ставить на нем крест. Недялко Славов – страстный поклонник Толстого, Достоевского и Шолохова – пожалуй, это единственное, что нужно иметь в виду, принимаясь за этот роман.

🇬🇧 Бенхамин Лабатут. Maniac. Перевод: Полина Казанкова

Созданная на грани нон-фикшн и художественной прозы биография математика-вундеркинда Джона фон Неймана – это мрачное размышление о том, куда нас ведут (и уже привели) гениальные достижения науки и технологий, не ведающие понятий о добре и зле.

🇮🇱 Рои Хен. «Шум». Перевод: Григорий Зельцер

Роман о трех женщинах одной семьи, которые всего за одну неделю смогут преодолеть путь, который не могли пройти всю предыдущую жизнь – путь друг к другу. Книга, полная подробностей повседневной жизни современного Израиля и страстной любви… к русской литературе.

🇮🇪 Себастьян Барри. «Время старого бога». Перевод: Марина Извекова

Когда отставной полицейский Том Кеттл запирается в пристройке викторианского замка, чтобы пить чай и, лелея свое одиночество, доживать дни с видом на штормовое Ирландское море, он еще не знает, что прошлое выследит его, где бы он не скрывался.

🇨🇳 Мо Янь. «Смерть пахнет сандалом». Перевод: Игорь Егоров, Кирилл Батыгин

Его называют «китайским Маркесом»: Мо Янь одинаково ловко обращает реальность в страшную сказку, а миф – в историю своей страны, столь же инфернальную, сколь и величественную.

🇺🇸 Дэниел Мейсон. «Северный лес». Перевод: Светлана Арестова

За четыре столетия этот дом, затерянный в лесах Западного Массачусетса, повидал множество жильцов: влюбленных, бежавших из пуританского поселения; молодую колонистку с ребенком, похищенную индейцами; солдата, посвятившего себя выращиванию яблонь; сестер-близнецов, неразрывно связанных любовью и ревностью. Одни уходили, их сменяли другие, а солнце каждый раз поднималось над горизонтом – бесстрастное и спокойное… Необычный, изобретательно выстроенный, полный юмора и надежды роман о том, как различить в истории потерь историю перемен.

🇺🇸 Марк Принс. «Латинист». Перевод: Александра Глебовская

Университетский филологический роман об учениках, которые на свою голову превосходят учителей, о цене научных достижений и об античной литературе, в которой все про нас уже давно написано.

🇫🇷 Жан-Батист Андреа. «Храни ее». Перевод: Алла Беляк

Возможно, один из лучших учебников по истории искусства, маскирующийся под роман о талантливом скульпторе и пронзительной истории его любви на фоне бурной истории Италии XX столетия. Подробно о нем рассказывали тут.

🇫🇷 Мохамед Мбугар Сарр. «В тайниках памяти». Перевод: Нина Кулиш

Книга о книге, в которой современный начинающий писатель разыскивает таинственного автора романа «Лабиринт бесчеловечности», вызвавшего бурю страстей в Париже 1938 года, а находит запутанный и трагический сюжет времен колониальной Африки, Первой мировой войны и Холокоста.

🇯🇵 Ёко Огава. «Полиция памяти». Перевод: Дмитрий Коваленин

Об этой антиутопии, в которой воспоминания превращаются в государственное преступление и смертный грех, мы тоже уже говорили, поэтому ограничимся поздравлениями блестящему переводчику Дмитрию Коваленину и порадуемся тому, что в нашей собственной реальности память – капитал, пока еще надежно защищенный от девальвации.
2025/05/30 04:13:14
Back to Top
HTML Embed Code: