📄 امضای تفاهمنامه همکاری میان انجمن زبانشناسی ایران و مرکز نشر دانشگاهی ایران 
بهمنظور گسترش همکاریهای علمی و پژوهشی، تفاهمنامهای میان انجمن زبانشناسی ایران و مرکز نشر دانشگاهی در تاریخ ۱۴۰۴/۷/۲۳ همزمان با برگزاری دومین سمپوزیوم مطالعات بینرشتهای فرهنگ، شهر و زیست بوم در مرکز نشر دانشگاهی ایران به امضا رسید.
این تفاهمنامه با هدف توسعه فعالیتهای مشترک در زمینههای انتشار آثار علمی، برگزاری همایشها و کارگاههای آموزشی، و حمایت از تألیف و ترجمه کتابهای تخصصی زبانشناسی تنظیم شده است.
در مراسم امضا، سرکار خانم دکتر آزیتا افراشی، رئیس انجمن زبانشناسی ایران و جناب آقای دکتر امیرمسعود شهرام نیا, رئیس مرکز نشر دانشگاهی ایران، بر اهمیت همکاری میان نهادهای علمی کشور و نقش آن در ارتقای سطح پژوهشهای زبانشناسی تأکید کردند.
این همکاری گامی ارزشمند در جهت تقویت ارتباط میان انجمنهای علمی و نهادهای نشر دانشگاهی و پشتیبانی از تولید و انتشار آثار علمی معتبر در حوزه زبانشناسی به شمار میرود.
بهمنظور گسترش همکاریهای علمی و پژوهشی، تفاهمنامهای میان انجمن زبانشناسی ایران و مرکز نشر دانشگاهی در تاریخ ۱۴۰۴/۷/۲۳ همزمان با برگزاری دومین سمپوزیوم مطالعات بینرشتهای فرهنگ، شهر و زیست بوم در مرکز نشر دانشگاهی ایران به امضا رسید.
این تفاهمنامه با هدف توسعه فعالیتهای مشترک در زمینههای انتشار آثار علمی، برگزاری همایشها و کارگاههای آموزشی، و حمایت از تألیف و ترجمه کتابهای تخصصی زبانشناسی تنظیم شده است.
در مراسم امضا، سرکار خانم دکتر آزیتا افراشی، رئیس انجمن زبانشناسی ایران و جناب آقای دکتر امیرمسعود شهرام نیا, رئیس مرکز نشر دانشگاهی ایران، بر اهمیت همکاری میان نهادهای علمی کشور و نقش آن در ارتقای سطح پژوهشهای زبانشناسی تأکید کردند.
این همکاری گامی ارزشمند در جهت تقویت ارتباط میان انجمنهای علمی و نهادهای نشر دانشگاهی و پشتیبانی از تولید و انتشار آثار علمی معتبر در حوزه زبانشناسی به شمار میرود.
با سلام و احترام 
پژوهشگران ارجمندی که در سومین همایش ملی مطالعات نام شناسی ایران به شکل مجازی شرکت داشتند و تمایل به دریافت گواهی حضور دارند، می توانند تا ۳۰ مهر مبلغ ۲۰۰ هزار تومان به شماره کارت:
۵۸۵۹۸۳۱۰۲۲۱۷۴۸۱۶
(به نام زهرا ابراهیم بانکی، بانک تجارت) واریز فرمایند و فیش آن را به رایانامه [email protected] ارسال نمایند.
گواهی حضور از طریق رایانامه ارسال خواهد شد.
با تشکر
انجمن زبان شناسی ایران
  پژوهشگران ارجمندی که در سومین همایش ملی مطالعات نام شناسی ایران به شکل مجازی شرکت داشتند و تمایل به دریافت گواهی حضور دارند، می توانند تا ۳۰ مهر مبلغ ۲۰۰ هزار تومان به شماره کارت:
۵۸۵۹۸۳۱۰۲۲۱۷۴۸۱۶
(به نام زهرا ابراهیم بانکی، بانک تجارت) واریز فرمایند و فیش آن را به رایانامه [email protected] ارسال نمایند.
گواهی حضور از طریق رایانامه ارسال خواهد شد.
با تشکر
انجمن زبان شناسی ایران
گزارش همایش برای انجمن.pdf
    224.7 KB
  گزارش سومین همایش ملی مطالعات نام شناسی ایران
  🔰 مرکز نشر دانشگاهی با همکاری انجمن زبانشناسی برگزار میکند:
سلسله کارگاههای کاربرد مطالعات میانرشتهای در ادبیات و سینما
حضوری و برخط
🟢 دکتر علیاصغر سلطانی
عضو هیئت علمی دانشگاه باقرالعلوم
🟢 دکتر مریم سادات فیاضی
عضو هیئت علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
🗓 ۱۴ آبان ۱۴۰۴ از ساعت ۱۳ تا ۱۷
📃 با ارائه گواهی
💳 هزینه ثبتنام: ۸۰۰ هزار تومان
تهران. خیابان دکتر بهشتی. خیابان شهید سیدحسن نصرالله (وزرا). نبش کوچه دهم. شماره ۵۰. سالن همایشهای مرکز نشر دانشگاهی
✒️ ثبتنام در: https://iup.ac.ir/product/literature-cinema/
☎️ جهت کسب اطلاعات بیشتر با شماره ۰۹۱۰۸۳۴۰۴۱۴ تماس حاصل نمایید.
  سلسله کارگاههای کاربرد مطالعات میانرشتهای در ادبیات و سینما
حضوری و برخط
🟢 دکتر علیاصغر سلطانی
عضو هیئت علمی دانشگاه باقرالعلوم
🟢 دکتر مریم سادات فیاضی
عضو هیئت علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
🗓 ۱۴ آبان ۱۴۰۴ از ساعت ۱۳ تا ۱۷
📃 با ارائه گواهی
💳 هزینه ثبتنام: ۸۰۰ هزار تومان
تهران. خیابان دکتر بهشتی. خیابان شهید سیدحسن نصرالله (وزرا). نبش کوچه دهم. شماره ۵۰. سالن همایشهای مرکز نشر دانشگاهی
✒️ ثبتنام در: https://iup.ac.ir/product/literature-cinema/
☎️ جهت کسب اطلاعات بیشتر با شماره ۰۹۱۰۸۳۴۰۴۱۴ تماس حاصل نمایید.
✍️
📌 کارگاه پساویرایش (Post-Editing)
🔸مدرس: دکتر #علیرضا_خان_جان
 
📅 سهشنبهها، ساعت ۱۶ تا ۱۷:۳۰ و ۱۸ تا ۱۹:۳۰ (هر روز دو جلسه)
🔸 شروع: ۲۷ آبانماه ۱۴۰۴
 
🔸 ۱۶ جلسه
 
🔹نحوۀ برگزاری: (مجازی در بستر وبینارپلاس)
 
📌سرفصل
ـ نسل سوم ترجمهٔ ماشینی و چالشهای آن
ـ پساویرایش و تکنیکهای آن
ـ مهارتهای ویرایش و بررسی کیفیت ترجمه
ـ کار عملی با ابزارهای هوش مصنوعی
ـ مهندسی «دستور ترجمه» (پرامپت)
ـ پساویرایش متون تخصصی و رسمی
ـ پساویرایش متون ادبی: نثر و نظم
ـ انتقال معنا و بازنگری ترجمه
 
 
@anjomanvirastaran
  📌 کارگاه پساویرایش (Post-Editing)
🔸مدرس: دکتر #علیرضا_خان_جان
📅 سهشنبهها، ساعت ۱۶ تا ۱۷:۳۰ و ۱۸ تا ۱۹:۳۰ (هر روز دو جلسه)
🔸 شروع: ۲۷ آبانماه ۱۴۰۴
🔸 ۱۶ جلسه
🔹نحوۀ برگزاری: (مجازی در بستر وبینارپلاس)
📌سرفصل
ـ نسل سوم ترجمهٔ ماشینی و چالشهای آن
ـ پساویرایش و تکنیکهای آن
ـ مهارتهای ویرایش و بررسی کیفیت ترجمه
ـ کار عملی با ابزارهای هوش مصنوعی
ـ مهندسی «دستور ترجمه» (پرامپت)
ـ پساویرایش متون تخصصی و رسمی
ـ پساویرایش متون ادبی: نثر و نظم
ـ انتقال معنا و بازنگری ترجمه
@anjomanvirastaran
