Telegram Group & Telegram Channel
Как я стала учительницей

Мои бабушка и дедушка — преподаватели иностранных языков, переводчики. Видимо, я унаследовала их гены и с юности любила языки, поступила в вуз на лингвистику, учила английский и испанский. Знакомые спрашивали, кем я буду работать с этим образованием — учителем? Я возмущённо отвечала, что нет, буду устным переводчиком или журналистом или буду работать в какой-нибудь иностранной компании — в общем, буду вращаться в кругу интересных людей, а преподавание — это скука смертная, это для серых мышей, а не для таких ярких индивидуальностей, как я.

Когда в конце бакалавриата сдавала госэкзамен, члены комиссии предложили мне остаться на кафедре и преподавать студентам-второкурсникам. Мне предстояло ещё два года учёбы в магистратуре, и я решила, что лучшего способа сочетать учёбу и работу мне не найти. Из одной аудитории я выходила студенткой, в другую заходила преподавателем. Мне делали удобное расписание, чтобы учебные пары не накладывались на рабочие часы. Да и вообще в деканате меня все знали как Машеньку, студентку-отличницу — работать в родном вузе мне было комфортно.

И, что самое главное, мне понравилось преподавать. Но в то время я была уверена, что моя аудитория — это студенты, взрослые мотивированные люди, с которыми можно серьезно заниматься. А к школе, к визжащим детям я в жизни не подойду.

Шло время, я заканчивала магистратуру и вздыхала: вот я учу студентов, они выучатся и пойдут работать кто куда, а я как сидела за этим преподавательским столом, так и буду сидеть... Мне хотелось попробовать что-то ещё, что-то там, за горизонтом. Казалось, к преподаванию всегда можно вернуться, если что. Так я попала в тележурналистику: работала редактором новостей, с утра до вечера писала тексты и общалась на испанском языке.

Знаете, когда начинается выпуск новостей, камера наезжает на ведущего в кадре, а за спиной у него видны человечки за мониторами? Вот я была таким человечком, на языке новостников это называется BJ — broadcast journalist.

Казалось бы, работа мечты: все ведущие и корреспонденты — носители языка, ты постоянно общаешься, пишешь, думаешь на иностранном языке, работа динамичная, интересная. Но были в ней свои особенности. Во-первых, если не дай Бог где какой самолёт упал или теракт случился, тебе некогда не то что на обеденный перерыв сходить — некогда выйти в туалет. А, во-вторых, поскольку новости выходят 24 часа, работали мы не только с утра до вечера, но иногда и с вечера до утра — то есть, в ночные смены.

В общем, это была работа для молодых, энергичных и бездетных людей, кем я в то время и была. А когда стала планировать беременность, решила, что все эти стрессовые ситуации, ночные смены и смены биоритмов не лучшим образом влияют на женское здоровье, и уволилась.

Всё самое главное в моём профессиональном становлении случилось, когда у меня родились дети. Я вдруг поняла, что наблюдать, как они растут и познают новое, видеть буквально воочию, как каждый день у них формируются новые нейронные связи — это самая восхитительная вещь на свете. И стала интересоваться понемногу детской психологией и методикой преподавания детям.

И понемногу работать, сначала на детских языковых курсах, потом в субботней русской школе, когда мы жили в Германии. А когда мы возвращались из Германии в Москву и меня ждало место в гимназии на соседней улице, в школе, которая ежегодно попадает в рейтинг топ-20 школ Москвы, я чувствовала, что еду к мечте. В 30+ я поняла, кем хочу стать, когда вырасту: школьной учительницей. Я почувствовала, что наконец выросла.

Вот это чувство, на мой взгляд, ключевое в работе: что ты нашёл себя, свой путь, что ты на своем месте.

А у вас есть это чувство в вашей работе? Как вы нашли свой путь?
47👍5



group-telegram.com/e_record_book/441
Create:
Last Update:

Как я стала учительницей

Мои бабушка и дедушка — преподаватели иностранных языков, переводчики. Видимо, я унаследовала их гены и с юности любила языки, поступила в вуз на лингвистику, учила английский и испанский. Знакомые спрашивали, кем я буду работать с этим образованием — учителем? Я возмущённо отвечала, что нет, буду устным переводчиком или журналистом или буду работать в какой-нибудь иностранной компании — в общем, буду вращаться в кругу интересных людей, а преподавание — это скука смертная, это для серых мышей, а не для таких ярких индивидуальностей, как я.

Когда в конце бакалавриата сдавала госэкзамен, члены комиссии предложили мне остаться на кафедре и преподавать студентам-второкурсникам. Мне предстояло ещё два года учёбы в магистратуре, и я решила, что лучшего способа сочетать учёбу и работу мне не найти. Из одной аудитории я выходила студенткой, в другую заходила преподавателем. Мне делали удобное расписание, чтобы учебные пары не накладывались на рабочие часы. Да и вообще в деканате меня все знали как Машеньку, студентку-отличницу — работать в родном вузе мне было комфортно.

И, что самое главное, мне понравилось преподавать. Но в то время я была уверена, что моя аудитория — это студенты, взрослые мотивированные люди, с которыми можно серьезно заниматься. А к школе, к визжащим детям я в жизни не подойду.

Шло время, я заканчивала магистратуру и вздыхала: вот я учу студентов, они выучатся и пойдут работать кто куда, а я как сидела за этим преподавательским столом, так и буду сидеть... Мне хотелось попробовать что-то ещё, что-то там, за горизонтом. Казалось, к преподаванию всегда можно вернуться, если что. Так я попала в тележурналистику: работала редактором новостей, с утра до вечера писала тексты и общалась на испанском языке.

Знаете, когда начинается выпуск новостей, камера наезжает на ведущего в кадре, а за спиной у него видны человечки за мониторами? Вот я была таким человечком, на языке новостников это называется BJ — broadcast journalist.

Казалось бы, работа мечты: все ведущие и корреспонденты — носители языка, ты постоянно общаешься, пишешь, думаешь на иностранном языке, работа динамичная, интересная. Но были в ней свои особенности. Во-первых, если не дай Бог где какой самолёт упал или теракт случился, тебе некогда не то что на обеденный перерыв сходить — некогда выйти в туалет. А, во-вторых, поскольку новости выходят 24 часа, работали мы не только с утра до вечера, но иногда и с вечера до утра — то есть, в ночные смены.

В общем, это была работа для молодых, энергичных и бездетных людей, кем я в то время и была. А когда стала планировать беременность, решила, что все эти стрессовые ситуации, ночные смены и смены биоритмов не лучшим образом влияют на женское здоровье, и уволилась.

Всё самое главное в моём профессиональном становлении случилось, когда у меня родились дети. Я вдруг поняла, что наблюдать, как они растут и познают новое, видеть буквально воочию, как каждый день у них формируются новые нейронные связи — это самая восхитительная вещь на свете. И стала интересоваться понемногу детской психологией и методикой преподавания детям.

И понемногу работать, сначала на детских языковых курсах, потом в субботней русской школе, когда мы жили в Германии. А когда мы возвращались из Германии в Москву и меня ждало место в гимназии на соседней улице, в школе, которая ежегодно попадает в рейтинг топ-20 школ Москвы, я чувствовала, что еду к мечте. В 30+ я поняла, кем хочу стать, когда вырасту: школьной учительницей. Я почувствовала, что наконец выросла.

Вот это чувство, на мой взгляд, ключевое в работе: что ты нашёл себя, свой путь, что ты на своем месте.

А у вас есть это чувство в вашей работе? Как вы нашли свой путь?

BY Электронный дневник 👩‍🏫


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/e_record_book/441

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

So, uh, whenever I hear about Telegram, it’s always in relation to something bad. What gives? In 2014, Pavel Durov fled the country after allies of the Kremlin took control of the social networking site most know just as VK. Russia's intelligence agency had asked Durov to turn over the data of anti-Kremlin protesters. Durov refused to do so. Anastasia Vlasova/Getty Images The Dow Jones Industrial Average fell 230 points, or 0.7%. Meanwhile, the S&P 500 and the Nasdaq Composite dropped 1.3% and 2.2%, respectively. All three indexes began the day with gains before selling off. That hurt tech stocks. For the past few weeks, the 10-year yield has traded between 1.72% and 2%, as traders moved into the bond for safety when Russia headlines were ugly—and out of it when headlines improved. Now, the yield is touching its pandemic-era high. If the yield breaks above that level, that could signal that it’s on a sustainable path higher. Higher long-dated bond yields make future profits less valuable—and many tech companies are valued on the basis of profits forecast for many years in the future.
from us


Telegram Электронный дневник 👩‍🏫
FROM American