group-telegram.com/sistanymogtahed/107
Last Update:
╔═⿻══𑁍༻⃘⃕🔸═══╗
❏| #ڪتابغیبتنعمانۍ
باب اول :
╚═══🔹༻⃘⃕❀══⿻═╝
10- وَ بِهِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ: سِرٌّ أَسَرَّهُ اللَّهُ إِلَى جَبْرَئِيلَ وَ أَسَرَّهُ جَبْرَئِيلُ إِلَى مُحَمَّدٍ وَ أَسَرَّهُ مُحَمَّدٌ إِلَى عَلِيٍّ وَ أَسَرَّهُ عَلِيٌّ إِلَى مَنْ شَاءَ اللَّهُ وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ وَ أَنْتُمْ تَتَكَلَّمُونَ بِهِ فِي الطُّرُقِ.
السند: ضعیف.
عبد الواحد الموصلی: إمامی ثقة، أحمد بن محمد: واقفی ثقة، محمد بن العباس: إمامی ثقة، الحسن بن علی: واقفی ضعیف متهم بالکذب، علی بن أبی حمزة: واقفی ضعیف، أبو بصیر: إمامی ثقة.
المحتوی: مقبول عند العقل و النقل لو کان مراده لزوم کتمان ما لیس من شأنه الإشاعة مع المبالغة فیه، و إلا لا یفهم کیف وصلت ید الناس إلی هذا السر الذی إنما أسرّه حجة إلی حجة «وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ» حتی یتکلمون «بِهِ فِي الطُّرُقِ».
ترجمه: امام باقر علیه السلام فرمودند: رازى را خداوند به جبرئيل گفت و جبرئيل آن راز را به محمد گفت و محمد به على سپرد و على آن را به كسى داد كه خدا خواست يكى پس از ديگرى، و شما از آن راز در كوچه و بازار سخن مي گویيد.
سند این روایت ضعیف است اما محتوای آن نزد عقل و دین قابل پذریش می باشد به شرطی که مرادش مبالغه کردن در لزوم کتمان مطالبی باشد که نباید پخش شود، و الا اگر مقصودش مبالغه نباشد چگونه دست مردم به سرّی رسیده که حجت قبلی فقط به حجت بعدی می گفته «یکی پس از دیگری» به گونه ای که مردم درباره آن سر «در کوچه و بازار» سخن می گویند؟
➻➻➻➻➻➻➻➻➻➻➻➻
BY شکست مدعی یمانی
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/sistanymogtahed/107
