Слова
Слова на устах.
Слова на листках.
Мы слышим слова.
Мы пишем слова.
Их можно склонять,
их можно ронять.
Их можно понять.
Слова как трава
на горных лугах.
Блуждают слова
как овцы впотьмах.
Слова — в города.
Слова — где стада.
Слова без стыда.
Слова — где беда.
Слова словно смех.
Слова словно вой.
Слова будто бой.
Слова не для всех.
Лихие слова
и злые слова.
Слова как молва.
Слова как ботва.
Слова ручейком.
Слова с ветерком.
Слова шепотком.
Во снах вечерком.
Такие слова,
где память жива.
Слова вокруг нас…
СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС.
Торарин Эльдъяртн
{перевод с исландского
Ольги Маркеловой}
#ПоПоПо
#поэзия_по_понедельникам
Слова на устах.
Слова на листках.
Мы слышим слова.
Мы пишем слова.
Их можно склонять,
их можно ронять.
Их можно понять.
Слова как трава
на горных лугах.
Блуждают слова
как овцы впотьмах.
Слова — в города.
Слова — где стада.
Слова без стыда.
Слова — где беда.
Слова словно смех.
Слова словно вой.
Слова будто бой.
Слова не для всех.
Лихие слова
и злые слова.
Слова как молва.
Слова как ботва.
Слова ручейком.
Слова с ветерком.
Слова шепотком.
Во снах вечерком.
Такие слова,
где память жива.
Слова вокруг нас…
СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС.
Торарин Эльдъяртн
{перевод с исландского
Ольги Маркеловой}
#ПоПоПо
#поэзия_по_понедельникам
Книги в нашем доме имеют свойство распространяться и рассеиваться по всем поверхностям, а поскольку нас четверо, и читаем мы обычно по несколько книг параллельно, иногда происходят внезапные встречи, а нам видятся в них странные сближенья.
Вот сегодня на диване встретились Чиполлино и Юлиан Отступник — два борца за прекрасное утопическое будущее, чо.
#уцарямидасаослиныеуши
Вот сегодня на диване встретились Чиполлино и Юлиан Отступник — два борца за прекрасное утопическое будущее, чо.
#уцарямидасаослиныеуши
В прошлые выходные Ксения написала о разнице между fate и destiny в английском языке, а я в тот момент, когда вышел пост, как раз говорила с мужем про wyrd и örlög у древних германцев. Я сочла это забавной синхронией и решила, что написать тут про судьбу — это прям судьба:)
Тем более раз уж в связи с прекрасной рабочей необходимостью я всё равно сейчас погрузилась и в эту тему тоже. Я бы даже сказала: провалилась и, кажется, собираюсь пролететь всю землю насквозь™.
Вечно так с такими огромными
к о н ц е п т а м и.
Когда ты к ним только прикоснёшься, тебе всё предельно ясно: вот она, судьба предопределённая, руны, вырезанные норнами, — örlög, а вот она судьба, которую ты сам себе наворотил, — sköp, а вот, пожалуйста, wyrd — почти то же самое, только увезённое пассионарными англами и саксами на одни там острова.
А потом, конечно, почитаешь то и это, обнаружишь ссылки на другие статьи и книги, заглянешь и в них, прочтёшь одну, другую, третью и подумаешь: ой всё, какой там пост в тележке, люди об этом диссеры пишут, докторские.
Но ничаво, ничаво, сейчас устаканю чужие мысли в собственной голове, и снова смогу формулировать свои. Обычно всё так происходит.
Самое красивое в этой запутанной истории с судьбой — именно то, что как её ты ни назови (на многих языках), это почти всегда будет «нечто изречённое, сказанное». Пока она так или иначе не облечена в слова, никакой судьбы, в общем-то, и нет.
Тем более раз уж в связи с прекрасной рабочей необходимостью я всё равно сейчас погрузилась и в эту тему тоже. Я бы даже сказала: провалилась и, кажется, собираюсь пролететь всю землю насквозь™.
Вечно так с такими огромными
к о н ц е п т а м и.
Когда ты к ним только прикоснёшься, тебе всё предельно ясно: вот она, судьба предопределённая, руны, вырезанные норнами, — örlög, а вот она судьба, которую ты сам себе наворотил, — sköp, а вот, пожалуйста, wyrd — почти то же самое, только увезённое пассионарными англами и саксами на одни там острова.
А потом, конечно, почитаешь то и это, обнаружишь ссылки на другие статьи и книги, заглянешь и в них, прочтёшь одну, другую, третью и подумаешь: ой всё, какой там пост в тележке, люди об этом диссеры пишут, докторские.
Но ничаво, ничаво, сейчас устаканю чужие мысли в собственной голове, и снова смогу формулировать свои. Обычно всё так происходит.
Самое красивое в этой запутанной истории с судьбой — именно то, что как её ты ни назови (на многих языках), это почти всегда будет «нечто изречённое, сказанное». Пока она так или иначе не облечена в слова, никакой судьбы, в общем-то, и нет.
Сейминутно надо пофырчать, ну или, считайте, кракен мой лениво машет тентаклем.
Когда-то давно, ещё, кажется, в квадратной соцсеточке сетовала я на иных букблогерок, которые столько всего красивенького рассыпают вокруг книжки, что саму книжку-то на фото и не разглядишь. Или вот, вроде, и мало всего разложили, но книга и пресловутый декор максимально не сочетаются: видала я, скажем, пирожные рядышком с книгой о концлагерях, да.
Пинтерест сейчас мне тоже подкидывает всякого. Знаете эти атмосферные фоточки? С кофе-чаем или винишком, типа lazy morning или там cozy evening. В кадре могут оказаться дети, коты, собакены, еда, ноут с сериальчиком или вот, да, книга. Чаще всего раскрытая книга, канешн.
Думаю, многие такие карточки вовсе не постановочны и правда сняты — pardon my French — в моменте (сама такие делаю, каюсь), просто аккуратно кадрированы и, может, чуть подрихтованы. Какие-то наверняка сняты прям вот специально (для блога, для стоков etc.)
Но блин.
В обоих случаях — если уж ты фотографируешь не для личного архива, а для какой-никакой публики — неплохо было бы взглянуть на то, какой текст будет виден на снимке. Даже если правда читаешь эту долбанную книгу и остановился именно на этой странице, ну проверь, чо там.
А то вот вижу сегодня безмятежное фото: чуть смятое одеялко, красивая керамическая чашка, в ней чай с кружочком лимона, рядом открытая книжечка, не целиком, так, угол страницы. На чашку и книгу падает солнечный луч. Ну какова красота!
А в книге той герой как раз пришёл на кладбище и принюхивается, размышляя, правда ли там пахнет кошачьей мочой или ему показалось.
Эстетика, ёпта.
АтмосфЭра.
#уцарямидасаослиныеуши
Когда-то давно, ещё, кажется, в квадратной соцсеточке сетовала я на иных букблогерок, которые столько всего красивенького рассыпают вокруг книжки, что саму книжку-то на фото и не разглядишь. Или вот, вроде, и мало всего разложили, но книга и пресловутый декор максимально не сочетаются: видала я, скажем, пирожные рядышком с книгой о концлагерях, да.
Пинтерест сейчас мне тоже подкидывает всякого. Знаете эти атмосферные фоточки? С кофе-чаем или винишком, типа lazy morning или там cozy evening. В кадре могут оказаться дети, коты, собакены, еда, ноут с сериальчиком или вот, да, книга. Чаще всего раскрытая книга, канешн.
Думаю, многие такие карточки вовсе не постановочны и правда сняты — pardon my French — в моменте (сама такие делаю, каюсь), просто аккуратно кадрированы и, может, чуть подрихтованы. Какие-то наверняка сняты прям вот специально (для блога, для стоков etc.)
Но блин.
В обоих случаях — если уж ты фотографируешь не для личного архива, а для какой-никакой публики — неплохо было бы взглянуть на то, какой текст будет виден на снимке. Даже если правда читаешь эту долбанную книгу и остановился именно на этой странице, ну проверь, чо там.
А то вот вижу сегодня безмятежное фото: чуть смятое одеялко, красивая керамическая чашка, в ней чай с кружочком лимона, рядом открытая книжечка, не целиком, так, угол страницы. На чашку и книгу падает солнечный луч. Ну какова красота!
А в книге той герой как раз пришёл на кладбище и принюхивается, размышляя, правда ли там пахнет кошачьей мочой или ему показалось.
Эстетика, ёпта.
АтмосфЭра.
#уцарямидасаослиныеуши
Поэза о незабудках
Поёт Июнь, и песни этой зной
Палит мне грудь, и грёзы, и рассудок.
Я изнемог и жажду незабудок,
Детей канав, что грезят под луной
Иным цветком, иною стороной.
Я их хочу: сирени запах жуток.
Он грудь пьянит несбыточной весной;
Я их хочу: их взор лазурный чуток,
И аромат целебен, как простор.
Как я люблю участливый их взор!
Стыдливые, как томны ваши чары…
Нарвите мне смеющийся букет,
В нем будет то, чего в сирени нет,
А ты, сирень, увянь в тоске нектара.
Игорь Северянин
#ПоПоПо
#поэзия_по_понедельникам
Поёт Июнь, и песни этой зной
Палит мне грудь, и грёзы, и рассудок.
Я изнемог и жажду незабудок,
Детей канав, что грезят под луной
Иным цветком, иною стороной.
Я их хочу: сирени запах жуток.
Он грудь пьянит несбыточной весной;
Я их хочу: их взор лазурный чуток,
И аромат целебен, как простор.
Как я люблю участливый их взор!
Стыдливые, как томны ваши чары…
Нарвите мне смеющийся букет,
В нем будет то, чего в сирени нет,
А ты, сирень, увянь в тоске нектара.
Игорь Северянин
#ПоПоПо
#поэзия_по_понедельникам
Сохранила несколько иллюстраций к северным мифам для работы, и теперь пинтерест, конечно, забрасывает меня картинками на тему. Картинки эти бывают чудесными, бывают унылыми, бывают и всратыми (и это я даже не про Локи с лицом аниме-Барби сейчас) — ну это штош, это ж по большей части фанарт, тут прежде всего про любовь и интерес, а с мастерством кому как повезёт.
Но вот мне принесло творение одного профессионального художника, и я сразу вспомнила великого мастера Косорукла, столь любимого подписчиками канала SPQR-код.
Говард Пайл, американский иллюстратор рубежа XIX-XX веков, достиг в своё время успешного успеха: популярность, высокие гонорары и собственная школа рисования. И надо сказать, иные его картины и иллюстрации не то что нормальны, а даже будто и хороши. Но.
Когда Пайл взялся за «Северные морские легенды» что-то очевидно пошло не так. Потому что иллюстрация к истории о рыбалке Тора (когда тот на лодке великана Хюмира отправился ловить Мирового змея) настолько странная и уродская, что я даже не хочу размещать её в посте, а повешу в комментах к нему.
Судя по их одежде, на рыбалку они отправились сразу со свадьбы, где Тора подсунули Трюму в качестве Фрейи. Тор в юбке из сказочного советского мультфильма и в богатых цыганских серьгах, вместо ноги у него — рука, сам он весь какой-то дряблый а с лицом вообще непонятно что. Хюмир — это просто ужасная гигантская девочка с бородой, задрапированная в шторы, прям как Скарлетт О’Хара. В «северное море» они вышли почему-то в греческой лодке (поправьте, если я не узнала её по глазам), а уж штотакоэ Тор там ловит — мне даже представить страшно.
Не знаю, может, у Пайла были какие-то личные счёты со скандинавами или непосредственно с их древними богами, иначе неясно, что заставило его изобразить Тора вот так. Разве только происки одного там не в меру весёлого парня, похитителя того и сего, двигателя историй, глубокого мыслью, побратима Одина и сотрапезника асов, в общем, вы поняли, о ком я толкую:)
#уцарямидасаослиныеуши
Но вот мне принесло творение одного профессионального художника, и я сразу вспомнила великого мастера Косорукла, столь любимого подписчиками канала SPQR-код.
Говард Пайл, американский иллюстратор рубежа XIX-XX веков, достиг в своё время успешного успеха: популярность, высокие гонорары и собственная школа рисования. И надо сказать, иные его картины и иллюстрации не то что нормальны, а даже будто и хороши. Но.
Когда Пайл взялся за «Северные морские легенды» что-то очевидно пошло не так. Потому что иллюстрация к истории о рыбалке Тора (когда тот на лодке великана Хюмира отправился ловить Мирового змея) настолько странная и уродская, что я даже не хочу размещать её в посте, а повешу в комментах к нему.
Судя по их одежде, на рыбалку они отправились сразу со свадьбы, где Тора подсунули Трюму в качестве Фрейи. Тор в юбке из сказочного советского мультфильма и в богатых цыганских серьгах, вместо ноги у него — рука, сам он весь какой-то дряблый а с лицом вообще непонятно что. Хюмир — это просто ужасная гигантская девочка с бородой, задрапированная в шторы, прям как Скарлетт О’Хара. В «северное море» они вышли почему-то в греческой лодке (поправьте, если я не узнала её по глазам), а уж штотакоэ Тор там ловит — мне даже представить страшно.
Не знаю, может, у Пайла были какие-то личные счёты со скандинавами или непосредственно с их древними богами, иначе неясно, что заставило его изобразить Тора вот так. Разве только происки одного там не в меру весёлого парня, похитителя того и сего, двигателя историй, глубокого мыслью, побратима Одина и сотрапезника асов, в общем, вы поняли, о ком я толкую:)
#уцарямидасаослиныеуши
После уродской картинки по мотивам Эдды хотела показать красивых, но закрутилась, моргнула, и неделя прошла. Покажу сейчас, чего уж.
Та же художница, Hellanim, чей «комикс» про волосы Сив я тут уже постила, но, кажется, более поздние работы. Мне очень нравятся. Да, всё вертится вокруг Локи, но без него бы в Эддах и почитать было не о чем: сели бы асы на троны могущества и сидели бы там себе вечно, чего про это рассказывать-то, ну:)
Та же художница, Hellanim, чей «комикс» про волосы Сив я тут уже постила, но, кажется, более поздние работы. Мне очень нравятся. Да, всё вертится вокруг Локи, но без него бы в Эддах и почитать было не о чем: сели бы асы на троны могущества и сидели бы там себе вечно, чего про это рассказывать-то, ну:)
Из «Речей Высокого»
У малых песчинок,
у малых волн
мудрости мало;
не все мудрецы, —
глупых и умных
поровну в мире.
Следует мужу
в меру быть умным,
не мудрствуя много;
лучше живётся
тем людям, чьи знанья
не слишком обширны.
Следует мужу
в меру быть умным,
не мудрствуя много;
ибо редка
радость в сердцах,
если разум велик.
Следует мужу
в меру быть умным,
не мудрствуя много;
тот, кто удел свой
не знает вперёд,
всего беззаботней.
{перевод с древнеисландского
Андрея Корсуна}
#ПоПоПо
#поэзия_по_понедельникам
У малых песчинок,
у малых волн
мудрости мало;
не все мудрецы, —
глупых и умных
поровну в мире.
Следует мужу
в меру быть умным,
не мудрствуя много;
лучше живётся
тем людям, чьи знанья
не слишком обширны.
Следует мужу
в меру быть умным,
не мудрствуя много;
ибо редка
радость в сердцах,
если разум велик.
Следует мужу
в меру быть умным,
не мудрствуя много;
тот, кто удел свой
не знает вперёд,
всего беззаботней.
{перевод с древнеисландского
Андрея Корсуна}
#ПоПоПо
#поэзия_по_понедельникам
Очередной пример беспощадного нейминга.
Говорят, какие-то чуваки сделали робота-домработника, но, поскольку не читали Булычёва, назвали его вовсе не Поля, а — Loki.
Дивно.
#уцарямидасаослиныеуши
Говорят, какие-то чуваки сделали робота-домработника, но, поскольку не читали Булычёва, назвали его вовсе не Поля, а — Loki.
Дивно.
#уцарямидасаослиныеуши
В связи с производственной необходимостью прильнула к «Германской мифологии» Гримма, которую люблю нежно, хоть есть материалы и поактуальней, само собой. Люблю за лингвистическую дотошность, с одной стороны (это во времена-то без цифровых баз данных), а с другой, за готовность на этом изобильно-подробном фоне предложить простые и изящные объяснения чего угодно.
Почему у Локи матроним вместо патронима? Да это во имя аллитерации, ребят.
Где доказательства того, что Тюр — бог очень древний, древнее всех этих эддических асов? Так вот же у него единственного собственная именная руна в футарке, даже у Одина такой нет, хотя он эти руны и раздобыл, но если хотите — держите стопицот обстоятельных страниц про этимологию имени.
Вообще эта книга уже несколько лет как — впервые! наконец-то! — вышла на русском, и это переводческий подвиг Дмитрия Колчигина, потому что он перевёл не только огромный немецкий текст, но и все цитаты на других языках. Однако я, хоть и рыдаю над греческими буковками, всё ещё пользуюсь оригинальным изданием — слишком дорожу этой книжищей, вспоминая, как тыщу лет назад пёрла её из Германии.
Мои библиофильские горы не поместились в багаж целиком, и Гриммов кирпич в славной компании прочих филологических трудов ехал в моей «дамской сумочке», больше похожей на ковровую сумку Мэри Поппинс — и объёмами и содержимым. Я была юна и трепетна и очень переживала, что суровые сотрудники аэропорта отберут у меня все эти драгоценные тома, чтобы самолёт не упал)) Но эти дядьки только сочувственно так покивали и пропустили, конечно, чего уж. А у меня потом отвалилось плечо от веса этой «филологической сумочки». Ну штош, охота пуще неволи.
Почему у Локи матроним вместо патронима? Да это во имя аллитерации, ребят.
Где доказательства того, что Тюр — бог очень древний, древнее всех этих эддических асов? Так вот же у него единственного собственная именная руна в футарке, даже у Одина такой нет, хотя он эти руны и раздобыл, но если хотите — держите стопицот обстоятельных страниц про этимологию имени.
Вообще эта книга уже несколько лет как — впервые! наконец-то! — вышла на русском, и это переводческий подвиг Дмитрия Колчигина, потому что он перевёл не только огромный немецкий текст, но и все цитаты на других языках. Однако я, хоть и рыдаю над греческими буковками, всё ещё пользуюсь оригинальным изданием — слишком дорожу этой книжищей, вспоминая, как тыщу лет назад пёрла её из Германии.
Мои библиофильские горы не поместились в багаж целиком, и Гриммов кирпич в славной компании прочих филологических трудов ехал в моей «дамской сумочке», больше похожей на ковровую сумку Мэри Поппинс — и объёмами и содержимым. Я была юна и трепетна и очень переживала, что суровые сотрудники аэропорта отберут у меня все эти драгоценные тома, чтобы самолёт не упал)) Но эти дядьки только сочувственно так покивали и пропустили, конечно, чего уж. А у меня потом отвалилось плечо от веса этой «филологической сумочки». Ну штош, охота пуще неволи.
Приснилось сегодня, что в Старшей Эдде вдруг попались мне такие строки:
Книг не читай
Слишком много
Ведь в книгах —
фатальность.
И я так радостно офигела во сне: типа как же я раньше их не замечала, и как же сейчас будет круто сверить перевод с оригиналом и узнать, какое слово там используется на месте «фатальности» — вот тогда-то я и постигну наконец концепт судьбы у древних германцев.
Не нашла, проснулась.
Эх.
#уцарямидасаослиныеуши
Книг не читай
Слишком много
Ведь в книгах —
фатальность.
И я так радостно офигела во сне: типа как же я раньше их не замечала, и как же сейчас будет круто сверить перевод с оригиналом и узнать, какое слово там используется на месте «фатальности» — вот тогда-то я и постигну наконец концепт судьбы у древних германцев.
Не нашла, проснулась.
Эх.
#уцарямидасаослиныеуши
Я не слыхал рассказов Оссиана,
Не пробовал старинного вина;
Зачем же мне мерещится поляна,
Шотландии кровавая луна?
И перекличка ворона и арфы
Мне чудится в зловещей тишине;
И ветром развеваемые шарфы
Дружинников мелькают при луне!
Я получил блаженное наследство —
Чужих певцов блуждающие сны;
Своё родство и скучное соседство
Мы презирать заведомо вольны.
И не одно сокровище, быть может,
Минуя внуков, к правнукам уйдёт;
И снова скальд чужую песню сложит
И, как свою, её произнесёт.
Осип Мандельштам
#ПоПоПо
#поэзия_по_понедельникам
Не пробовал старинного вина;
Зачем же мне мерещится поляна,
Шотландии кровавая луна?
И перекличка ворона и арфы
Мне чудится в зловещей тишине;
И ветром развеваемые шарфы
Дружинников мелькают при луне!
Я получил блаженное наследство —
Чужих певцов блуждающие сны;
Своё родство и скучное соседство
Мы презирать заведомо вольны.
И не одно сокровище, быть может,
Минуя внуков, к правнукам уйдёт;
И снова скальд чужую песню сложит
И, как свою, её произнесёт.
Осип Мандельштам
#ПоПоПо
#поэзия_по_понедельникам