group-telegram.com/izdaniya/1948
Create:
Last Update:
Last Update:
🍚 Уже в продаже «Дочь самурая» Эцу Инагаки Сугимото — автобиографический роман о столкновении двух культур в одной необыкновенной судьбе, продолжающий совместную серию переводов Яндекс Книг и «Подписных изданий».
На русский книгу перевела Юлия Полещук, и этот опыт она сравнивает с «полетом в космос». Вот что Юлия рассказывает о книге:
Сам текст довольно простой, я бы даже сказала, по-хорошему безыскусный, но на каждой странице зашито столько подробностей, что без научного консультанта, Анны Слащёвой, мы бы просто не справились. Читайте смело: ляпов в книге не будет, проверено специалистом по истории и культуре Японии. Анна сверяла мой перевод не только с английским оригиналом, но и с переводом на японский, так что нам удалось прояснить все не очень ясные места.
Меня же как переводчика в который раз удивило — хотя пора бы привыкнуть, — что на время работы повествователь становится тебе родным. Казалось бы, где я и где самураи, но как же мне все-таки близко их спокойное и по-хорошему смиренное отношение к жизни и смерти (апропо, дочери самурая и не надо брать себя в руки, как настаивает «Сплин» — она из них себя и не выпускает).
Мой герой — господин Тода: когда выяснилось, что в новой Японии самураям особо нет места, он все же нашел себе место: то управлял имениями, то учил людей играть в го, да и просто служил привратником. И все это со спокойным достоинством, абсолютным согласием со своей судьбой, без надрыва и пафоса. И сама Эцуко в этом смысле замечательная. Казалось бы, японская жизнь полна довольно строгих правил, но эти строгие правила, как выяснилось, прививают гибкость.
В общем и целом, геноссен, читайте, книга прекрасная. И на русском я второй такой о Японии не знаю.
Электронная версия и аудиокнига в исполнении Ясмины Омерович, актрисы «Мастерской Брусникина», уже доступны в Яндекс Книгах. Бумажная книга ждет вас на Литейном, 57, и на сайте podpisnie.ru.
BY Подписные издания

Share with your friend now:
group-telegram.com/izdaniya/1948