Символ борьбы корейского народа с японским колониальным господством Ан Чжун Гын (1879-1910), застреливший японского генерал-губернатора Ито Хиробуми, написал в тюрьме перед казнью каллиграфическое изречение «Одним долгим вздохом скорблю о Японии» (長歎一聲 先吊日本), который недавно вернулся на родину.
В марте 1910 года доктор Ан написал его в китайской тюрьме Люсунь. После пребывания в Китае и Японии оно вернулось в Корею спустя примерно 115 лет.
Владельцем его был японцем, который унаследовал рукопись от своего предка около 1968 года и хранил ее у себя дома. Дед первого владельца рукописи работал высокопоставленным чиновником в японской колониальной администрации Тайваня и в Квантунской губернаторской администрации в Маньчжурии. Эта администрация была органом, которая вела судебное разбирательство над Ан Чжон Гыном.
Этот каллиграфический рисунок был написан на шелковой ткани шириной 41,5 см и длиной 135,5 см. Шелковое полотно в то время было более ценным материалом, чем бумага для рисования, что позволяет судить о положении японца, заказавшего этот рисунок.
Ким Ён Хо, почетный профессор Университета провинции Северная Кёнсан и авторитетный исследователь деятельности Ан Чжон Гына разъяснил смысл этой надписи следующим образом: «Япония, нарушающая мир в Востоке и провоцирующая мировую войну, в конечном итоге потерпит поражение и погибнет, и в этой надписи заложено значение заранее прощаться с империалистической Японией».
Ан Чжун-гун был приговорен к смертной казни в суде Люсуньской тюрьмы в Китае. Некоторые японские тюремщики и чиновники, которые сожалели о приговоре, попросили Ан Чжун Гына, находившегося в заключении, написать для них каллиграфические произведения. До своей гибели 26 марта 1910 года Ан Чжун Гын написал около 200 произведений, из которых на сегодняшний день подтверждено существование около 90, а в Южной Корее находится около 50.
#кимчиграм
#корея_новости
В марте 1910 года доктор Ан написал его в китайской тюрьме Люсунь. После пребывания в Китае и Японии оно вернулось в Корею спустя примерно 115 лет.
Владельцем его был японцем, который унаследовал рукопись от своего предка около 1968 года и хранил ее у себя дома. Дед первого владельца рукописи работал высокопоставленным чиновником в японской колониальной администрации Тайваня и в Квантунской губернаторской администрации в Маньчжурии. Эта администрация была органом, которая вела судебное разбирательство над Ан Чжон Гыном.
Этот каллиграфический рисунок был написан на шелковой ткани шириной 41,5 см и длиной 135,5 см. Шелковое полотно в то время было более ценным материалом, чем бумага для рисования, что позволяет судить о положении японца, заказавшего этот рисунок.
Ким Ён Хо, почетный профессор Университета провинции Северная Кёнсан и авторитетный исследователь деятельности Ан Чжон Гына разъяснил смысл этой надписи следующим образом: «Япония, нарушающая мир в Востоке и провоцирующая мировую войну, в конечном итоге потерпит поражение и погибнет, и в этой надписи заложено значение заранее прощаться с империалистической Японией».
Ан Чжун-гун был приговорен к смертной казни в суде Люсуньской тюрьмы в Китае. Некоторые японские тюремщики и чиновники, которые сожалели о приговоре, попросили Ан Чжун Гына, находившегося в заключении, написать для них каллиграфические произведения. До своей гибели 26 марта 1910 года Ан Чжун Гын написал около 200 произведений, из которых на сегодняшний день подтверждено существование около 90, а в Южной Корее находится около 50.
#кимчиграм
#корея_новости
👍3❤2🔥1
group-telegram.com/kimchegram/922
Create:
Last Update:
Last Update:
Символ борьбы корейского народа с японским колониальным господством Ан Чжун Гын (1879-1910), застреливший японского генерал-губернатора Ито Хиробуми, написал в тюрьме перед казнью каллиграфическое изречение «Одним долгим вздохом скорблю о Японии» (長歎一聲 先吊日本), который недавно вернулся на родину.
В марте 1910 года доктор Ан написал его в китайской тюрьме Люсунь. После пребывания в Китае и Японии оно вернулось в Корею спустя примерно 115 лет.
Владельцем его был японцем, который унаследовал рукопись от своего предка около 1968 года и хранил ее у себя дома. Дед первого владельца рукописи работал высокопоставленным чиновником в японской колониальной администрации Тайваня и в Квантунской губернаторской администрации в Маньчжурии. Эта администрация была органом, которая вела судебное разбирательство над Ан Чжон Гыном.
Этот каллиграфический рисунок был написан на шелковой ткани шириной 41,5 см и длиной 135,5 см. Шелковое полотно в то время было более ценным материалом, чем бумага для рисования, что позволяет судить о положении японца, заказавшего этот рисунок.
Ким Ён Хо, почетный профессор Университета провинции Северная Кёнсан и авторитетный исследователь деятельности Ан Чжон Гына разъяснил смысл этой надписи следующим образом: «Япония, нарушающая мир в Востоке и провоцирующая мировую войну, в конечном итоге потерпит поражение и погибнет, и в этой надписи заложено значение заранее прощаться с империалистической Японией».
Ан Чжун-гун был приговорен к смертной казни в суде Люсуньской тюрьмы в Китае. Некоторые японские тюремщики и чиновники, которые сожалели о приговоре, попросили Ан Чжун Гына, находившегося в заключении, написать для них каллиграфические произведения. До своей гибели 26 марта 1910 года Ан Чжун Гын написал около 200 произведений, из которых на сегодняшний день подтверждено существование около 90, а в Южной Корее находится около 50.
#кимчиграм
#корея_новости
В марте 1910 года доктор Ан написал его в китайской тюрьме Люсунь. После пребывания в Китае и Японии оно вернулось в Корею спустя примерно 115 лет.
Владельцем его был японцем, который унаследовал рукопись от своего предка около 1968 года и хранил ее у себя дома. Дед первого владельца рукописи работал высокопоставленным чиновником в японской колониальной администрации Тайваня и в Квантунской губернаторской администрации в Маньчжурии. Эта администрация была органом, которая вела судебное разбирательство над Ан Чжон Гыном.
Этот каллиграфический рисунок был написан на шелковой ткани шириной 41,5 см и длиной 135,5 см. Шелковое полотно в то время было более ценным материалом, чем бумага для рисования, что позволяет судить о положении японца, заказавшего этот рисунок.
Ким Ён Хо, почетный профессор Университета провинции Северная Кёнсан и авторитетный исследователь деятельности Ан Чжон Гына разъяснил смысл этой надписи следующим образом: «Япония, нарушающая мир в Востоке и провоцирующая мировую войну, в конечном итоге потерпит поражение и погибнет, и в этой надписи заложено значение заранее прощаться с империалистической Японией».
Ан Чжун-гун был приговорен к смертной казни в суде Люсуньской тюрьмы в Китае. Некоторые японские тюремщики и чиновники, которые сожалели о приговоре, попросили Ан Чжун Гына, находившегося в заключении, написать для них каллиграфические произведения. До своей гибели 26 марта 1910 года Ан Чжун Гын написал около 200 произведений, из которых на сегодняшний день подтверждено существование около 90, а в Южной Корее находится около 50.
#кимчиграм
#корея_новости
BY Кимчиграм



Share with your friend now:
group-telegram.com/kimchegram/922