Telegram Group Search
Люди такие люди по мнению иллюстрированого русско-английского словаря
Лайк если у вас тоже так
👍21
Студенты екатеринбургского вуза создали новый словарь русского жестового языка взамен заблокированного Роскомнадзором

В феврале 2024 года Роскомнадзор заблокировал на территории России сайт Spread The Sign — сервис-словарь жестовых языков мира. Публично причины блокировки не назывались, но вероятнее всего, это было сделано из-за имеющихся на главной странице сайте стоп-кадра из эфира «Первого канала» с Мариной Овсянниковой с плакатом в руках и картинки в цветах украинского флага. Сайт-словарь, судя по информации в подвале страницы, был создан Европейским центром языка жестов (European Sign Language Centre). После 19 февраля 2024 года без сервисов обхода блокировок из России его открыть стало невозможным.

Студенты радиофака УПИ Института радиоэлектроники и информационных технологий УрФУ в связи с этим решили создать новый сайт-сервис.
«Мы убеждены, что такие сервисы должны быть доступны каждому. Поэтому приняли решение создать улучшенную версию ресурса, чтобы продолжить это важное дело»

передаёт слова команды разработчиков канал УрФУ.

Официальный телеграм-канал университета сообщает, что «ребята спарсили 14 тысяч видео с жестами и внедрили тренировочный режим с распознаванием движений».

Название для сайта студенты екатеринбургского вуза выбрали такое же, как у заблокированного сервиса, изменив лишь домен с .com на .ru — spreadthesign.ru.

Иллюстрация: скриншот с созданного студентами УрФУ сайта

Телеграм-канал @ve4ved|Поддержать|Подписаться|Прислать новость|
👍1
Forwarded from Anastasija
Продам книги 📚
Каждая прочитана по одному разу, на Кадаврах помята по краям суперобложка, под ней обложка как новая
На Эмме и Церемонии жизни есть еле заметные потёртости, но таковыми уже приехали от издательства
Цены на фото
Забирать на Лиман 1
Нужна/не нужна?
👍3
Forwarded from What's That Noise?
Тем временем "Мелодия" решительно ворвалась в 2025-й, сразу выложив козырь, а именно - цифровую версию классической пластинки "Звуковые и биоэлектрические сигналы рыб". Она была записана в конце семидесятых как аудиопособие для школьников, записи сопровождаются комментариями биолога Игоря Никольского. Ну а сейчас это еще и шикарный подарок для любителей странных звуков и их использования в своих музыкальных опытах. Мечтаю, что когда-нибудь они начнут переиздавать такие релизы еще и на виниле.

Слушать на площадках

#fieldrecordings
🔥21
Победил – пиши!
👻1
Forwarded from Полка
Немного классики.
Софья Андревна показала: гугл переводит "идём жечь бадняк" как "давайте сожжем плохого парня"

Ну что, кто к какой церкви идёт жечь плохих парней?

Для внесербских: сегодня Бадњи дан, канун Рождества, и важной частью этого дня является сжигание дубовых веток (бадњака) в кострах у церквей.
🤗2
Больше сербских мемов на канале
Anonymous Poll
73%
Да👍
18%
Нет, только не это👎
9%
Како да нэ братэ😐
Посмотрела Носферату, отзыв потом, но сначала мемчики.
👏1
Forwarded from Порядок слов
Привет, это Константин Шавловский, пятнадцать лет назад мы с моей гениальной подругой Анной Изакар открыли независимый книжный “Порядок слов” на Фонтанке, а сегодня я хочу его похоронить.


Прочитайте неновогоднее и неюбилейное обращение соучредителя "Порядка слов" — это важный для нас текст (для максимального распространения)
😢1
Уважаемые друзья-переводчики,
Приглашаем вас принять участие в круглом столе
"Особенности перевода детских книг"
25 февраля с 11 до 18 часов

В рамках профессиональной встречи мы предлагаем обсудить
практические аспекты перевода детских книг и в дружеском кругу обменяться опытом.

Приглашаем вас рассказать о тех сложностях или казусах, которые у вас случались во время переводов детских книг и поделиться своими решениями и находками. Наверняка многим ваш опыт будет интересен и полезен!
Мы также предлагаем продолжить обсуждение темы Детская книга как культурный код – это всегда актуально
Если у вас остались сомнения и решение пока не найдено,
вы можете предложить свою тему для совместного обсуждения. Наверняка вы не одиноки в своих исканиях.
Нам интересно мнение, как опытных мастеров, так и тех, кто еще только пробует себя в переводе. Тем более что многие начинающие еще помнят себя читателями детских книг и могут выступать как особая экспертная группа.
Переводчики не так часто встречаются – не упустите свой шанс!
Время выступления – 10-15 минут.
Для иногородних участников возможно подключение онлайн.
Срок подачи заявок на выступление – до 10 февраля.
На участие – до 20 февраля.
Для регистрации, пожалуйста, заполните эту форму:
https://docs.google.com/forms/d/16CdqewoRc1kpGr7gQ27NCnWpid-nZLjx8z2eNuTP4M0/edit
Задать вопросы и направить заявку можно также по адресу [email protected].
Презентации необходимо направить на адрес [email protected] до 20 февраля.
Буду благодарна, если сообщите эту информацию вашим знакомым🙏
🤗1
заинтригованы? если да, то полный текст сравнения здесь
🎃1
Черный день календаря
💔3
А у меня их было когда-то действительно много!
1🤣1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Что позволяет мне ощущать себя сильной? Влюбленность и труд.

16/1/1971
38 лет
1
Сегодня в сотый раз убедилась, что если люди не ходят к психологам, то выносят мозг окружающим.
👻2
2025/08/24 07:21:48
Back to Top
HTML Embed Code: