«Саломея» – единственная пьеса Оскара Уайльда, написанная на французском языке. Библейская драма разворачивается в Галилее. Падчерица царя Ирода Саломея просит у него голову Иоканаана (Иоанна Крестителя) на серебряном подносе – взамен на танец.
Узнав о новой пьесе Уайльда, Сара Бернар решила, что Саломея – это её роль. В лондонском театре Палас уже начались репетиции, но пьеса была запрещена цензурой. Причина – библейские персонажи не могли быть героями театральной постановки. Уайльд был так оскорблён, что даже хотел отказаться от британского подданства и стать гражданином Франции, чтобы его тексты впредь не подвергались ограничениям.
Почему же ирландец Уайльд вообще решился на пьесу на языке Мольера?
Он хотел прикоснуться к новому для себя, но давно любимому инструменту – французскому языку. И создать нечто прекрасное.
Год спустя после публикации французской версии вышла английская. Перевод сделал Альфред Дуглас, а чёрно-белые декадентские иллюстрации создал Обри Бёрдсли.
Премьера «Саломеи» состоялась в 1896 году в Париже. Главную роль исполнила французская актриса Лина Мюнт. Автор не смог присутствовать на премьере – тогда Уайльд уже находился в Редингской тюрьме.
В Лондоне «Саломею» показали в первый раз спустя почти сорок лет после запрета – в театре Савой в 1931 году.
#мари_про_художников #урок_литературы
Узнав о новой пьесе Уайльда, Сара Бернар решила, что Саломея – это её роль. В лондонском театре Палас уже начались репетиции, но пьеса была запрещена цензурой. Причина – библейские персонажи не могли быть героями театральной постановки. Уайльд был так оскорблён, что даже хотел отказаться от британского подданства и стать гражданином Франции, чтобы его тексты впредь не подвергались ограничениям.
Почему же ирландец Уайльд вообще решился на пьесу на языке Мольера?
Он хотел прикоснуться к новому для себя, но давно любимому инструменту – французскому языку. И создать нечто прекрасное.
Год спустя после публикации французской версии вышла английская. Перевод сделал Альфред Дуглас, а чёрно-белые декадентские иллюстрации создал Обри Бёрдсли.
Премьера «Саломеи» состоялась в 1896 году в Париже. Главную роль исполнила французская актриса Лина Мюнт. Автор не смог присутствовать на премьере – тогда Уайльд уже находился в Редингской тюрьме.
В Лондоне «Саломею» показали в первый раз спустя почти сорок лет после запрета – в театре Савой в 1931 году.
#мари_про_художников #урок_литературы
❤42 15🔥7👏3🕊1
group-telegram.com/mari_govori/1890
Create:
Last Update:
Last Update:
«Саломея» – единственная пьеса Оскара Уайльда, написанная на французском языке. Библейская драма разворачивается в Галилее. Падчерица царя Ирода Саломея просит у него голову Иоканаана (Иоанна Крестителя) на серебряном подносе – взамен на танец.
Узнав о новой пьесе Уайльда, Сара Бернар решила, что Саломея – это её роль. В лондонском театре Палас уже начались репетиции, но пьеса была запрещена цензурой. Причина – библейские персонажи не могли быть героями театральной постановки. Уайльд был так оскорблён, что даже хотел отказаться от британского подданства и стать гражданином Франции, чтобы его тексты впредь не подвергались ограничениям.
Почему же ирландец Уайльд вообще решился на пьесу на языке Мольера?
Он хотел прикоснуться к новому для себя, но давно любимому инструменту – французскому языку. И создать нечто прекрасное.
Год спустя после публикации французской версии вышла английская. Перевод сделал Альфред Дуглас, а чёрно-белые декадентские иллюстрации создал Обри Бёрдсли.
Премьера «Саломеи» состоялась в 1896 году в Париже. Главную роль исполнила французская актриса Лина Мюнт. Автор не смог присутствовать на премьере – тогда Уайльд уже находился в Редингской тюрьме.
В Лондоне «Саломею» показали в первый раз спустя почти сорок лет после запрета – в театре Савой в 1931 году.
#мари_про_художников #урок_литературы
Узнав о новой пьесе Уайльда, Сара Бернар решила, что Саломея – это её роль. В лондонском театре Палас уже начались репетиции, но пьеса была запрещена цензурой. Причина – библейские персонажи не могли быть героями театральной постановки. Уайльд был так оскорблён, что даже хотел отказаться от британского подданства и стать гражданином Франции, чтобы его тексты впредь не подвергались ограничениям.
Почему же ирландец Уайльд вообще решился на пьесу на языке Мольера?
Он хотел прикоснуться к новому для себя, но давно любимому инструменту – французскому языку. И создать нечто прекрасное.
Год спустя после публикации французской версии вышла английская. Перевод сделал Альфред Дуглас, а чёрно-белые декадентские иллюстрации создал Обри Бёрдсли.
Премьера «Саломеи» состоялась в 1896 году в Париже. Главную роль исполнила французская актриса Лина Мюнт. Автор не смог присутствовать на премьере – тогда Уайльд уже находился в Редингской тюрьме.
В Лондоне «Саломею» показали в первый раз спустя почти сорок лет после запрета – в театре Савой в 1931 году.
#мари_про_художников #урок_литературы
BY Мари, говори! 🇫🇷






Share with your friend now:
group-telegram.com/mari_govori/1890