Telegram Group Search
алсо посмотрите на обложки. они все достатчно яркие, но сразу понятно, какие появились уже после фильма Тарантино (как и перевод манги на английский)
чудесные монгольские марки, такие были в коллекции у моего дяди и когда-то заворожили неокрепшую детскую психику и маски, которые урвала пару лет назад в богоугодном сэкоде Лепта
Сейчас в торговом комплексе продается британская кожаная обувь, и в брошюре бренда говорится, что это столетняя фирма, унаследованная от отца и брата, которая теперь стала больше, лучше и известна во всем мире. Я не понимаю, как эта английская семья могла сто лет заниматься обувью, не отвлекаясь ни на что другое? Разве они не убегали во времена Второй мировой войны? Их не преследовали бандиты? Не возникало государственно-частных партнёрств при неоднократной смене правительства Британии? Не проводилось государственных конфискаций? Англичане не устраивали революций? Не убивали богатых и не раздавали бедным?

Чи Ли
Её город
Госпожа Кровавый снег
Тосия Фудзита
1973
Смерть придёт — и у неё будут глаза Мэико Кадзи (ах, если бы).
Это вольная экранизация манги Кадзуо Койкэ и Кадзуо Камимуры: многие побочные сюжетные линии в фильм не вошли, зато драматизма стало вдвое больше. Но в центре по-прежнему — история мести, в которую умирающая в тюрьме мать втягивает собственную дочь. Интересно, что сама манга мелькает в кадре — по сюжету о героине пишут роман, и изображения становятся частью повествования.

Женщина, у которой есть миссия, катана и когда-то был суровый наставник. Тарантино прилично ободрал Госпожу, финальным жестом стянув самый яркий образ - кровавую схватку в заснеженном саду. Любопытно, что когда в Убить Билла Беатрикс убивает О-Рен Ишии, она как бы приканчивает саму Юки, как в Однажды в Америке герой Питта "побеждает" Брюса Ли. Незабываемую песню, конечно, тоже позаимствовали из оригинала (чудесно, что её спела сама Мэико Кадзи).
2025/06/13 09:57:34
Back to Top
HTML Embed Code: