Telegram Group Search
Второй день подряд ностальгические находки.
Сборник этот я в руках никогда не держал, но рассказ «Гипсовая маска» однажды где-то прочел и запомнил навсегда.
Рассказ научил меня всему, что я знаю о процессе снятия посмертных масок с еще живых одноклассников.
Загадка! Угадай название романа по рисунку. (Подсказка: когда увидел этот рисунок на первой странице, я опупел.)
А теперь ответ для тех, кто не заглянул в комментарии.
Обратим внимание на то, что слово «трагический» встречается в аннотации три раза. Возможно, это рекорд для аннотаций.
Кстати, забавно, что Голышев перевел и роман про Старшего брата, который смотрит на тебя, и роман про Старшую сестру, которая присматривает за тобой.
Окажись я попаданцем, который перенесся на 50 лет назад в Брянск, я бы воспользовался знанием, что закупочные цены на ромашку в шесть раз больше, чем на полынь, и изменил бы судьбу Росиии!
Сперва подумал, что это просто два разных издания «Робинзона».
Советские джазисты импровизировали лучше всех, потому что импровизировали строго в согласии с пятилетним планом.
Стоит на секунду отвернуться — и россияне тут же приспосабливают для буккроссинга любую пустующую нишу. (Метро Теплый Стан. Сегодня в обед.)
Гостинцы непреходящий исторической ценности. Кроме шуток.
Полез узнать, как называется коллекционирование оберток, и заодно узнал, что статья «Фантик» в Википедии существует только на русском, белорусском и чувашском. Статья же про сакулумистику (так, оказывается, это дело зовется) и вовсе есть только на русском.
2025/05/30 19:17:17
Back to Top
HTML Embed Code: