Telegram Group & Telegram Channel
Не все, кто приходит на наши курсы художественного перевода, переводят книги — и это нормально.

Перевод художественных текстов — это не только про профессию, но и про навык, который может глубоко изменить повседневную жизнь и обогатить коммуникацию, как ежедневную и бытовую, так и вполне межкультурную и международную (об этом мы особенно любим читать в канале Кристины Роппельт).

Вот как это работает:

Чуткость к нюансам. Переводя текст, вы учитесь слышать подтекст, улавливать тон, замечать, как многое может зависеть от одного слова. В жизни это помогает лучше понимать других — даже когда они говорят не напрямую.

Умение переформулировать. Вы постоянно подбираете слова, ищете наилучшее выражение мысли — и это делает собственную речь точной, гибкой, ясной. Полезно в письмах, разговорах и даже в спорах.

Эмпатия и смена перспективы. Чтобы перевести героя, нужно стать им — и это развивает способность видеть ситуацию глазами другого. В любой коммуникации это бесценно.

Работа с «непереводимым». Когда сталкиваетесь с тем, что нельзя передать буквально, ищете путь смыслом. Так и в жизни — начинаете говорить так, чтобы вас поняли, а не просто процитировали.

Тренировка памяти и внимательности. Перевод требует концентрации на деталях: повтор, ритм, отсылка. Это мышца, которая потом работает везде — от встреч на работе до запоминания сложных маршрутов.

➡️Если вам хочется примерить эти навыки на себе, присоединяйтесь к мастерской художественного перевода с японского языка Анны Слащевой. Это курс для тех, кто хочет учиться слышать текст — и говорить с миром яснее, глубже, внимательнее.

Часть программы — на наших карточках, а записаться приглашаем на сайт CWS.

Начинаем уже завтра — 21 мая.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/musing_on_translation/4810
Create:
Last Update:

Не все, кто приходит на наши курсы художественного перевода, переводят книги — и это нормально.

Перевод художественных текстов — это не только про профессию, но и про навык, который может глубоко изменить повседневную жизнь и обогатить коммуникацию, как ежедневную и бытовую, так и вполне межкультурную и международную (об этом мы особенно любим читать в канале Кристины Роппельт).

Вот как это работает:

Чуткость к нюансам. Переводя текст, вы учитесь слышать подтекст, улавливать тон, замечать, как многое может зависеть от одного слова. В жизни это помогает лучше понимать других — даже когда они говорят не напрямую.

Умение переформулировать. Вы постоянно подбираете слова, ищете наилучшее выражение мысли — и это делает собственную речь точной, гибкой, ясной. Полезно в письмах, разговорах и даже в спорах.

Эмпатия и смена перспективы. Чтобы перевести героя, нужно стать им — и это развивает способность видеть ситуацию глазами другого. В любой коммуникации это бесценно.

Работа с «непереводимым». Когда сталкиваетесь с тем, что нельзя передать буквально, ищете путь смыслом. Так и в жизни — начинаете говорить так, чтобы вас поняли, а не просто процитировали.

Тренировка памяти и внимательности. Перевод требует концентрации на деталях: повтор, ритм, отсылка. Это мышца, которая потом работает везде — от встреч на работе до запоминания сложных маршрутов.

➡️Если вам хочется примерить эти навыки на себе, присоединяйтесь к мастерской художественного перевода с японского языка Анны Слащевой. Это курс для тех, кто хочет учиться слышать текст — и говорить с миром яснее, глубже, внимательнее.

Часть программы — на наших карточках, а записаться приглашаем на сайт CWS.

Начинаем уже завтра — 21 мая.

BY Музыка перевода












Share with your friend now:
group-telegram.com/musing_on_translation/4810

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The S&P 500 fell 1.3% to 4,204.36, and the Dow Jones Industrial Average was down 0.7% to 32,943.33. The Dow posted a fifth straight weekly loss — its longest losing streak since 2019. The Nasdaq Composite tumbled 2.2% to 12,843.81. Though all three indexes opened in the green, stocks took a turn after a new report showed U.S. consumer sentiment deteriorated more than expected in early March as consumers' inflation expectations soared to the highest since 1981. Following this, Sebi, in an order passed in January 2022, established that the administrators of a Telegram channel having a large subscriber base enticed the subscribers to act upon recommendations that were circulated by those administrators on the channel, leading to significant price and volume impact in various scrips. In the past, it was noticed that through bulk SMSes, investors were induced to invest in or purchase the stocks of certain listed companies. He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information. One thing that Telegram now offers to all users is the ability to “disappear” messages or set remote deletion deadlines. That enables users to have much more control over how long people can access what you’re sending them. Given that Russian law enforcement officials are reportedly (via Insider) stopping people in the street and demanding to read their text messages, this could be vital to protect individuals from reprisals.
from pl


Telegram Музыка перевода
FROM American