Telegram Group & Telegram Channel
Small Boat by Vincent Delecroix (2023)
Translated by Helen Stevenson (2025)


#IntBookerShort_2025
#IntBookerLong_2025

24 ноября 2021 года небольшая шлюпка, в которой находились 29 мигрантов, потерпела крушение в водах Ла-Манша. В результате погибли 27 человек. Такие лодки десятками пересекают пролив: кто-то с огромным риском добирается до Британии, кто-то тонет. На помощь им приходят спасательные суда как с французской, так и с британской стороны. Причина, по которой именно этот случай привлёк такое внимание прессы и общественности, и стал основой романа Винсента Делакруа — опубликованные записи разговоров с французским оператором службы спасения.

Женщина, принимавшая в ту ночь звонки от терпящих бедствие, несколько раз повторила, что их лодка находится в британских водах (именно там, где они так жаждали оказаться), и, хотя французская спасательная команда была ближе к месту бедствия, она переложила ответственность. На записи отчётливо слышно раздражение в её голосе — а может быть, и прозвучало злосчастное: «Я не просила вас сюда приезжать и садиться в эту лодку». Было ли её поведение результатом случайной небрежности или осознанного пренебрежения к пассажирам лодки? Оказала бы она большее участие, если бы бедствие терпели белые граждане Франции или Британии, богатые туристы или экипаж торгового судна?

В первой части романа читатель становится свидетелем допроса, на котором полицейская пытается понять, что двигало героиней той ночью. Её ужасает полное отсутствие раскаяния и эмоций у обвиняемой. Важным оказывается даже не то, что она сделала, а то, что она не выказала должного участия. Во второй главе фокус переключается на самих мигрантов, терпящих бедствие в ледяных ноябрьских водах Ла-Манша. А в третьей мы вновь возвращаемся к нашей героине, которая сама пытается разобраться в том, кто виноват в произошедшем и какова её роль. Лежит ли вина на жестоком море, которое требует жертв? А может быть, на властях тех стран, из которых бежали все эти люди? Или на европейских чиновниках, а она — лишь скромный винтик этой машины, последнее звено в цепочке? Когда и где началось это бедствие? Или, может быть, виноваты все мы — даже те, кто горестно заламывает руки, читая новости о жертвах очередной трагедии?

В своём небольшом и довольно сухо написанном романе Винсент Делакруа не пытается определить степень вины этой женщины, ставшей героиней книги, или пристыдить её, сверкая белизной пальто. Это казалось бы слишком общей темой. Он делает нечто куда более страшное и мучительное — помещает читателя в разум этой женщины, заставляет встать на её место и постараться представить: а как бы вы поступили? Как бы попытались оправдать себя? Заглянуть внутрь себя и честно ответить на эти вопросы.

Этот роман — очная ставка. И именно поэтому он такой мощный, несмотря на совсем крохотный объем.

#таня
#английский
🐳17🕊15



group-telegram.com/read_original/488
Create:
Last Update:

Small Boat by Vincent Delecroix (2023)
Translated by Helen Stevenson (2025)


#IntBookerShort_2025
#IntBookerLong_2025

24 ноября 2021 года небольшая шлюпка, в которой находились 29 мигрантов, потерпела крушение в водах Ла-Манша. В результате погибли 27 человек. Такие лодки десятками пересекают пролив: кто-то с огромным риском добирается до Британии, кто-то тонет. На помощь им приходят спасательные суда как с французской, так и с британской стороны. Причина, по которой именно этот случай привлёк такое внимание прессы и общественности, и стал основой романа Винсента Делакруа — опубликованные записи разговоров с французским оператором службы спасения.

Женщина, принимавшая в ту ночь звонки от терпящих бедствие, несколько раз повторила, что их лодка находится в британских водах (именно там, где они так жаждали оказаться), и, хотя французская спасательная команда была ближе к месту бедствия, она переложила ответственность. На записи отчётливо слышно раздражение в её голосе — а может быть, и прозвучало злосчастное: «Я не просила вас сюда приезжать и садиться в эту лодку». Было ли её поведение результатом случайной небрежности или осознанного пренебрежения к пассажирам лодки? Оказала бы она большее участие, если бы бедствие терпели белые граждане Франции или Британии, богатые туристы или экипаж торгового судна?

В первой части романа читатель становится свидетелем допроса, на котором полицейская пытается понять, что двигало героиней той ночью. Её ужасает полное отсутствие раскаяния и эмоций у обвиняемой. Важным оказывается даже не то, что она сделала, а то, что она не выказала должного участия. Во второй главе фокус переключается на самих мигрантов, терпящих бедствие в ледяных ноябрьских водах Ла-Манша. А в третьей мы вновь возвращаемся к нашей героине, которая сама пытается разобраться в том, кто виноват в произошедшем и какова её роль. Лежит ли вина на жестоком море, которое требует жертв? А может быть, на властях тех стран, из которых бежали все эти люди? Или на европейских чиновниках, а она — лишь скромный винтик этой машины, последнее звено в цепочке? Когда и где началось это бедствие? Или, может быть, виноваты все мы — даже те, кто горестно заламывает руки, читая новости о жертвах очередной трагедии?

В своём небольшом и довольно сухо написанном романе Винсент Делакруа не пытается определить степень вины этой женщины, ставшей героиней книги, или пристыдить её, сверкая белизной пальто. Это казалось бы слишком общей темой. Он делает нечто куда более страшное и мучительное — помещает читателя в разум этой женщины, заставляет встать на её место и постараться представить: а как бы вы поступили? Как бы попытались оправдать себя? Заглянуть внутрь себя и честно ответить на эти вопросы.

Этот роман — очная ставка. И именно поэтому он такой мощный, несмотря на совсем крохотный объем.

#таня
#английский

BY Не перевелись ещё


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/read_original/488

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Lastly, the web previews of t.me links have been given a new look, adding chat backgrounds and design elements from the fully-features Telegram Web client. "Someone posing as a Ukrainian citizen just joins the chat and starts spreading misinformation, or gathers data, like the location of shelters," Tsekhanovska said, noting how false messages have urged Ukrainians to turn off their phones at a specific time of night, citing cybersafety. The regulator said it has been undertaking several campaigns to educate the investors to be vigilant while taking investment decisions based on stock tips. Telegram has become more interventionist over time, and has steadily increased its efforts to shut down these accounts. But this has also meant that the company has also engaged with lawmakers more generally, although it maintains that it doesn’t do so willingly. For instance, in September 2021, Telegram reportedly blocked a chat bot in support of (Putin critic) Alexei Navalny during Russia’s most recent parliamentary elections. Pavel Durov was quoted at the time saying that the company was obliged to follow a “legitimate” law of the land. He added that as Apple and Google both follow the law, to violate it would give both platforms a reason to boot the messenger from its stores. The Security Service of Ukraine said in a tweet that it was able to effectively target Russian convoys near Kyiv because of messages sent to an official Telegram bot account called "STOP Russian War."
from us


Telegram Не перевелись ещё
FROM American