Telegram Group & Telegram Channel
🇷🇺🇦🇱В контексте приходящегося на 2024 год 1️⃣0️⃣0️⃣-летия дипломатических отношений между Россией и Албанией хотели бы отметить, что литературное творчество писателей и поэтов двух стран было и остаётся еще одним фактором, способствующим лучшему пониманию друг друга, сближению и взаимообогащению наших культур.

☝️ Известно, что в период с 1946 г. по 1961 г. в высших гуманитарных учебных заведениях СССР обучалось значительное число албанских граждан, которые по возвращении на родину работали преподавателями в албанских университетах и институтах, художественных мастерских, учителями в школах и т.д. Были и те, кто уже имея базовую подготовку и очевидный талант целенаправленно направлялся в Москву, чтобы получить профессиональные знания и навыки в писательской деятельности. Среди таких был и выдающийся албанский писатель И.#Кадаре, который в 1959-1961 гг. прошел стажировку в Институте мировой литературы им.Горького в Москве. Там же он написал свой первый роман "Qyteti pa reklama" ("Город без рекламы"). В 1961 г. в Москве вышло первое зарубежное издание И.Кадарэ — стихотворный сборник «Лирика». В те же годы в Институте мировой литературы им.Горького обучался и другой будущий албанский писатель – Д.#Джувани. В Ленинградском университете на факультете журналистики учился албанский поэт и прозаик Д.#Аголы, который успешно защитил диплом по творчеству Мигьени и его значению в албанской литературе.

📖 На 1950-1960-е гг. пришлось широкое распространение в Албании произведений русской и советской классической литературы. Большой вклад в продвижение трудов известных нам писателей и поэтов внесли местные лингвисты и переводчики – М.Кутели, Н.Йоргачи, П.Колевица и др. В 1990-е гг. и далее – Й.Блаци, Л.Барэ, С.Гьераси, Й.Зоксани и т.д.

📚В СССР и России также издавались произведения албанских авторов. Так, на русский язык были переведены романы И.Кадарэ «Генерал мертвой армии» ("Gjenerali i Ushtrisë së Vdekur"), «Суровая зима» ("Dimri i Madh"), "Дворец сновидений" ("Pallati i Ëndrrave") и др. Аудитория в России знакома с творчеством албанских мастеров слова.

👩‍🏫Албанский язык и литература профессионально изучались и продолжают изучаться на филологическом факультете Санкт-Петербургского государственного университета, в Московском государственном институте международных отношений, Московском государственном университете и других ВУЗах нашей страны.

#РоссияАлбания
4



group-telegram.com/rusembalb/6249
Create:
Last Update:

🇷🇺🇦🇱В контексте приходящегося на 2024 год 1️⃣0️⃣0️⃣-летия дипломатических отношений между Россией и Албанией хотели бы отметить, что литературное творчество писателей и поэтов двух стран было и остаётся еще одним фактором, способствующим лучшему пониманию друг друга, сближению и взаимообогащению наших культур.

☝️ Известно, что в период с 1946 г. по 1961 г. в высших гуманитарных учебных заведениях СССР обучалось значительное число албанских граждан, которые по возвращении на родину работали преподавателями в албанских университетах и институтах, художественных мастерских, учителями в школах и т.д. Были и те, кто уже имея базовую подготовку и очевидный талант целенаправленно направлялся в Москву, чтобы получить профессиональные знания и навыки в писательской деятельности. Среди таких был и выдающийся албанский писатель И.#Кадаре, который в 1959-1961 гг. прошел стажировку в Институте мировой литературы им.Горького в Москве. Там же он написал свой первый роман "Qyteti pa reklama" ("Город без рекламы"). В 1961 г. в Москве вышло первое зарубежное издание И.Кадарэ — стихотворный сборник «Лирика». В те же годы в Институте мировой литературы им.Горького обучался и другой будущий албанский писатель – Д.#Джувани. В Ленинградском университете на факультете журналистики учился албанский поэт и прозаик Д.#Аголы, который успешно защитил диплом по творчеству Мигьени и его значению в албанской литературе.

📖 На 1950-1960-е гг. пришлось широкое распространение в Албании произведений русской и советской классической литературы. Большой вклад в продвижение трудов известных нам писателей и поэтов внесли местные лингвисты и переводчики – М.Кутели, Н.Йоргачи, П.Колевица и др. В 1990-е гг. и далее – Й.Блаци, Л.Барэ, С.Гьераси, Й.Зоксани и т.д.

📚В СССР и России также издавались произведения албанских авторов. Так, на русский язык были переведены романы И.Кадарэ «Генерал мертвой армии» ("Gjenerali i Ushtrisë së Vdekur"), «Суровая зима» ("Dimri i Madh"), "Дворец сновидений" ("Pallati i Ëndrrave") и др. Аудитория в России знакома с творчеством албанских мастеров слова.

👩‍🏫Албанский язык и литература профессионально изучались и продолжают изучаться на филологическом факультете Санкт-Петербургского государственного университета, в Московском государственном институте международных отношений, Московском государственном университете и других ВУЗах нашей страны.

#РоссияАлбания

BY Russian Embassy in Albania




Share with your friend now:
group-telegram.com/rusembalb/6249

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Individual messages can be fully encrypted. But the user has to turn on that function. It's not automatic, as it is on Signal and WhatsApp. Ukrainian forces have since put up a strong resistance to the Russian troops amid the war that has left hundreds of Ukrainian civilians, including children, dead, according to the United Nations. Ukrainian and international officials have accused Russia of targeting civilian populations with shelling and bombardments. If you initiate a Secret Chat, however, then these communications are end-to-end encrypted and are tied to the device you are using. That means it’s less convenient to access them across multiple platforms, but you are at far less risk of snooping. Back in the day, Secret Chats received some praise from the EFF, but the fact that its standard system isn’t as secure earned it some criticism. If you’re looking for something that is considered more reliable by privacy advocates, then Signal is the EFF’s preferred platform, although that too is not without some caveats. The picture was mixed overseas. Hong Kong’s Hang Seng Index fell 1.6%, under pressure from U.S. regulatory scrutiny on New York-listed Chinese companies. Stocks were more buoyant in Europe, where Frankfurt’s DAX surged 1.4%. In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback.
from us


Telegram Russian Embassy in Albania
FROM American