Зимой меня позвали делать сборник о женщинах в книжной индустрии. Мы искали тексты, написанные сотрудницами издательств, магазинов, библиотек и других книжных мест и посвященные их опыту работы. Нам прислали 30 очень разных текстов: о редакторском труде и труде книготорговок, о больших корпорациях и маленьких проектах, о любви к работе и о боли, которую она приносит.
Пару дней назад зин пришел из типографии. Он называется «Выходные данные», его ценность я вижу вот в чем: обнажая проблемы женщин в индустрии, сборник выводит на разговор о ситуации с книжками в целом. На разговор о том, почему считается нормальным работать бесплатно или за деньги, которых не хватает на еду, ведь «это же литература». На разговор о переработках и работе в выходные, за которую никто не платит, на разговор о роли женщин как обсуживающего персонала, о пренебрежении, об обесценивании и харассменте.
Мы не ставили перед собой задачу отобрать «лучшие» тексты, выбрать, что написано «хорошо с художественной точки зрения»; нам было важно показать разнообразие опытов. Надеюсь, это удалось.
Пару дней назад зин пришел из типографии. Он называется «Выходные данные», его ценность я вижу вот в чем: обнажая проблемы женщин в индустрии, сборник выводит на разговор о ситуации с книжками в целом. На разговор о том, почему считается нормальным работать бесплатно или за деньги, которых не хватает на еду, ведь «это же литература». На разговор о переработках и работе в выходные, за которую никто не платит, на разговор о роли женщин как обсуживающего персонала, о пренебрежении, об обесценивании и харассменте.
Мы не ставили перед собой задачу отобрать «лучшие» тексты, выбрать, что написано «хорошо с художественной точки зрения»; нам было важно показать разнообразие опытов. Надеюсь, это удалось.
group-telegram.com/borderlinewriting/104
Create:
Last Update:
Last Update:
Зимой меня позвали делать сборник о женщинах в книжной индустрии. Мы искали тексты, написанные сотрудницами издательств, магазинов, библиотек и других книжных мест и посвященные их опыту работы. Нам прислали 30 очень разных текстов: о редакторском труде и труде книготорговок, о больших корпорациях и маленьких проектах, о любви к работе и о боли, которую она приносит.
Пару дней назад зин пришел из типографии. Он называется «Выходные данные», его ценность я вижу вот в чем: обнажая проблемы женщин в индустрии, сборник выводит на разговор о ситуации с книжками в целом. На разговор о том, почему считается нормальным работать бесплатно или за деньги, которых не хватает на еду, ведь «это же литература». На разговор о переработках и работе в выходные, за которую никто не платит, на разговор о роли женщин как обсуживающего персонала, о пренебрежении, об обесценивании и харассменте.
Мы не ставили перед собой задачу отобрать «лучшие» тексты, выбрать, что написано «хорошо с художественной точки зрения»; нам было важно показать разнообразие опытов. Надеюсь, это удалось.
Пару дней назад зин пришел из типографии. Он называется «Выходные данные», его ценность я вижу вот в чем: обнажая проблемы женщин в индустрии, сборник выводит на разговор о ситуации с книжками в целом. На разговор о том, почему считается нормальным работать бесплатно или за деньги, которых не хватает на еду, ведь «это же литература». На разговор о переработках и работе в выходные, за которую никто не платит, на разговор о роли женщин как обсуживающего персонала, о пренебрежении, об обесценивании и харассменте.
Мы не ставили перед собой задачу отобрать «лучшие» тексты, выбрать, что написано «хорошо с художественной точки зрения»; нам было важно показать разнообразие опытов. Надеюсь, это удалось.
BY пограничное письмо | аня кузнецова




Share with your friend now:
group-telegram.com/borderlinewriting/104