Telegram Group Search
Блин, следующие главы #подносявино так неудобно поделены: одна средняя, одна прям очень маленькая. Поэтому лучше выложу две сразу, но на следующей неделе, не теряйте!

А пока от барышень на обложке пятого тома кайфуем! *_*
Глядя на предыдущий арт, подумала, что как минимум доспехи Ци Чжуинь рисовала нейросеть, потому что пластинки, у неё на плече превращаются в кашу, плюс странные пальцы барышни Хуа там же рядом, но то ладно, может я зря клевещу.

У меня другая мысль возникла по поводу доспехов: почему китайцы не додумались до крылатых гусар? При их-то любви к пафосу! Ближе всего подошли японцы, кстати, с флагами на кавалеристах.

Если б я снимала сериал по #подносявино , то воспользовалась бы тем, что это типа фэнтэзи, и нахерячила бы в либэйскую конницу аналог гусар крылатых, ведь ну красота же! И в тему.

Есть разные версии того, зачем гусарам крылья, типа, делать "вжж" на скаку, защищать спину и так далее, но я подозреваю что самая правдивая версия - перенятие венгерской и турецкой моды на украшение доспехов крыльями и перьями хищных птиц. Чтобы свинопасы сразу разбегались при виде таких красавцев.

На самом деле, ответ на вопрос "почему не было крылатых гусар у китайцев?", как всегда: были у них крылатые гусары. Просто они ими раньше перестали заморачиваться почему-то. Так как это где-то Хань и Троецарствие, сложно уже понять, у кого там были крылья.
Короче, нам тоже в фандом мужиков с крыльями надо!

(На фото турецкие вроде как мужики с перьями, крылатые гусары и попытка реконструировать китайского крылатого мужика)
#поднося_матчасть
#падение_клана_шэ ГЛАВА 15, в которой старший брат Цзиньюаня понимает, что всё очень плохо, Фэнбао решается узнать правду, а Шэ Юй радует маму.

Мем чисто Вэйянь и остальной клан Шэ, когда поняли, что Цзиньюаню нравится их Юэ не платонически.

Литнет | Wattpad | Telegraph | AuthorToday
Присылают читатели. #слугатигра
Это не мерч! Повторяю, ЭТО НЕ МЕРЧ. Ни один тигриный пенис не пострадал!
Отличные косплееры, замечательная публика, тигрёнок Хун-хун (спасибо за имя!) смущён таким наплывом красивых людей! (И отсутствием тигров).

Спасибо "Персиковому источнику" и Эксмо за то, что позвали!
🌟«Алый клён. Хиты ориентального фэнтези» — это захватывающее погружение в мир азиатской мифологии и культуры!

Книги нашей серии отличаются глубиной проработки авторских миров, так или иначе отсылающих к азиатской культуре, разнообразием персонажей, смешением жанров и эмоциональной насыщенностью!

На данный момент в серии «Алый клён» вышли книги:
🩷«Небесная собака. Спасение души несчастного» Лин Няннян;
🩷«Император желает услышать "да"» Анастасия Медведева;
🩷«Безмятежный лотос» Алекс Го;
🩷«Портрет многоликого бога» Элен Крайдер;
🩷«Тысяча эпох» Адела Кэтчер;

🩷«Слуга тигра» Ло Ян и Чан Ань;
🩷«Золотая клетка» Юй Сы;
🩷«Карп, который мечтал стать драконом» А. Эмбер;
🩷«Кланы Четырех Ветров» Никки Соул.

Выйдут в 2025 году:
«Ступени над Бездной» Баобэй Мэйжэнь;
«Белый журавль обнимает меч рассвета» К. Рэдлиф.

Также у нас есть серия постов о книгах «Алого клёна», посвящённых определённой тематике:
🩷броманс
🩷о нежной и трепетной любви
🩷книги и музыка
🩷не говори "люблю", говори...

🩷отдохнуть в праздники
🩷элементы китайской культуры
🩷Сенсационное новости:
часть 1 | часть 2

🌟Найти книги серии «Алый клён»:
Читай-город | OZON | Wildberries

Электронную и аудио-версию можно найти на литрес ✨️ #алый_клён
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#подносявино ГЛАВА 114 и ГЛАВА 115 в которых мы поближе знакомимся с бандитами Лэй Цзинчжэ, а Сяо Чие заботится об одежде Ланьчжоу

Глава 114
Глава 115
Добро пожаловать на передачу "В мире животных". В 114-115 главах #подносявино мы ближе знакомимся с разбойниками горы Ло и узнаём имена троих. Вернее, это на имена не очень похоже, скорее, погоняла.

Почему я решила, что это именно говорящие имена и их надо переводить?

Сперва меня царапнули в английском тексте "Ли Сюн" и "Лю-эр". Ведь было очевидно, что тут "Сюн" это не уважительное "брат", а "эр" не уменьшительно-ласкательное: Ли у нас мелкий, а Лю наоборот дед. Может он Лю Второй?
Пошла смотреть оригинал, что там за "эр" и зависла, потому что на меня из текста смотрела вот эта конструкция: 六耳 — "шесть" + "ухо", эти иероглифы даже я знаю. Логика подсказывала, что это буквально "Шесть ушей", но я пошла в словарь, искать, в чём прикол.

Нашлось выражение: 六耳不通谋 — "лю эр бу тун мо" — "до шести ушей план не доводить", то есть секрет, который знают трое, уже не секрет. И, самое замечательное: 六耳猕猴 — Шестиухая макака. Это было точно ближе к нашему деду, потому что в тексте он очень обезьяноподобный. Но оказалось, что тут одна смысловая связка: Шестиухая макака это персонаж из "Путешествия на запад", враг Сунь Укуна, такая же магическая обезьяна-оборотень, "слышащая всё на свете", умеющая видеть прошлое и будущее. И есть теория, что шестиухая она не биологически, а это как раз отсылка к крылатому выражению.

Наш Шестиухий дед занимается слежкой, всё видит и знает, так что логика понятна.

С Ли Сюном я колебалась. Он буквально 熊 — "медведь", но мало ли, может нераспространённое имя. И только увидев в тексте Дин Ню — «бык», с лёгким сердцем назвала нашего малыша Ли — Медвежонок. Ну потому что он ещё не полноценный медведь.))

Если в тексте столько зверей, значит они, скорее всего, нужны для создания эффекта. Здесь, имхо, это помогает автору придать персонажам выразительные черты: Шестиухий — похож на обезьяну и хитромудрый, Медвежонок — сильный и добрый, Бычара — мощный и упёртый.
Такой вот бродячий зоопарк.
#поднося_матчасть
2025/06/12 02:15:05
Back to Top
HTML Embed Code: