Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/starlighthousekeeping/--): Failed to open stream: No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Звездные маяки капитана Норта | Telegram Webview: starlighthousekeeping/5520 -
Telegram Group & Telegram Channel
Уф-ф. Под предводительством Кирилла Батыгина вместе с Алексеем Чигадаевым — мы двое были онлайн — представили в научно-просветительском центре музея М. А. Булгакова книгу Натаниэля Айзексона "Возникновение китайской научной фантастики". Ну и в целом поговорили за китайскую фантастику в историческом и социально-политическом контексте от "Шан хай цзин" до загадочных звезд (кто-то ж должен постичь красоту в глубину, как пел классик). По-моему, всё получилось. И теперь у меня есть микрофон для таких ивентов и подкастов. И книжка Айзексона совершенно чудесная.

Заодно, оную книжку читаючи, узнал странное. В великих "Записках о Кошачьем городе" Лао Шэ в изданном в советское время переводе В. И. Семанова есть "великий святой Мяу" и "мяуизм-кошкизм". В 1969 году, когда вышел этот перевод, у читателя могло сложиться впечатление, что речь о маоизме, тем более, что "кошка" по-китайски тоже "мао". Такие версии точно были, я о них слышал. Разумеется, это всё ерунда: мао-волос-毛 (фамилия Великого Кормчего) и мао-кошка-猫 произносятся разными тонами, а когда "Записки..." сочинялись, в начале 1930-х, Мао Цзэдун, конечно, уже жил и боролся, но никаких оснований у вернувшегося из Лондона интеллектуала Лао Шэ играть с его фамилией не было. Поводы сочинить книгу про закат Китая были тогда похлеще — Мукденский инцидент, например. До Культурной революции, в которую Лао Шэ погиб, оставалось три десятка лет.

Так вот, Айзексон пишет, что там в оригинале, оказывается, Мацзу (马祖; в переводе Айзексона "великий святой Мац", не знаю, что там в оригинале, я сразу в Лао Шэ полез). То есть никакой не "Мяу". И этот Мацзу больно похож на Маркса, который по-китайски записывается с тем же первым иероглифом "лошадь": 马克思, Макэсы.

Но советский читатель, я в том числе, об этом не узнал.

Какие там еще таятся сюрпризы — вопрос вопросов, хоть в оригинале читай.
35👍21



group-telegram.com/starlighthousekeeping/5520
Create:
Last Update:

Уф-ф. Под предводительством Кирилла Батыгина вместе с Алексеем Чигадаевым — мы двое были онлайн — представили в научно-просветительском центре музея М. А. Булгакова книгу Натаниэля Айзексона "Возникновение китайской научной фантастики". Ну и в целом поговорили за китайскую фантастику в историческом и социально-политическом контексте от "Шан хай цзин" до загадочных звезд (кто-то ж должен постичь красоту в глубину, как пел классик). По-моему, всё получилось. И теперь у меня есть микрофон для таких ивентов и подкастов. И книжка Айзексона совершенно чудесная.

Заодно, оную книжку читаючи, узнал странное. В великих "Записках о Кошачьем городе" Лао Шэ в изданном в советское время переводе В. И. Семанова есть "великий святой Мяу" и "мяуизм-кошкизм". В 1969 году, когда вышел этот перевод, у читателя могло сложиться впечатление, что речь о маоизме, тем более, что "кошка" по-китайски тоже "мао". Такие версии точно были, я о них слышал. Разумеется, это всё ерунда: мао-волос-毛 (фамилия Великого Кормчего) и мао-кошка-猫 произносятся разными тонами, а когда "Записки..." сочинялись, в начале 1930-х, Мао Цзэдун, конечно, уже жил и боролся, но никаких оснований у вернувшегося из Лондона интеллектуала Лао Шэ играть с его фамилией не было. Поводы сочинить книгу про закат Китая были тогда похлеще — Мукденский инцидент, например. До Культурной революции, в которую Лао Шэ погиб, оставалось три десятка лет.

Так вот, Айзексон пишет, что там в оригинале, оказывается, Мацзу (马祖; в переводе Айзексона "великий святой Мац", не знаю, что там в оригинале, я сразу в Лао Шэ полез). То есть никакой не "Мяу". И этот Мацзу больно похож на Маркса, который по-китайски записывается с тем же первым иероглифом "лошадь": 马克思, Макэсы.

Но советский читатель, я в том числе, об этом не узнал.

Какие там еще таятся сюрпризы — вопрос вопросов, хоть в оригинале читай.

BY Звездные маяки капитана Норта


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/starlighthousekeeping/5520

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

This provided opportunity to their linked entities to offload their shares at higher prices and make significant profits at the cost of unsuspecting retail investors. The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app. But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford. Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences. This ability to mix the public and the private, as well as the ability to use bots to engage with users has proved to be problematic. In early 2021, a database selling phone numbers pulled from Facebook was selling numbers for $20 per lookup. Similarly, security researchers found a network of deepfake bots on the platform that were generating images of people submitted by users to create non-consensual imagery, some of which involved children.
from us


Telegram Звездные маяки капитана Норта
FROM American