В прошлую в субботу нааааконец встретились в живую с Дашей Солдо, она презентовала книжку "Хрусталики глаз звенят" в Порядке Слов. Сказал немного про ее поэтику и послушал свои любимые стихи, спасибо❤️☺️
🥰10❤4💔1
Forwarded from хрусталики глаз звенят | дариа солдо
я знала наизусть имена снега:
⠀mjöll — ‘свежевыпавший снег’
⠀йöжод — ‘скрипучий снег’
⠀сöзöг — ‘мокрый зернистый снег’
⠀hjarn — ‘снег, покрытый льдом’
⠀moarri — ‘поверхность, на которой мëрзлый снег ранит ноги северных оленей’
⠀snow-smoor — ‘удушье от снега’
⠀maujak — ‘снег, в котором можно утонуть с головой’ <...>
...ты выглянул
четвертинкой солнца
в левом верхнем углу
⠀⠀⠀на чистом белом листе моëм
⠀⠀⠀⠀⠀⠀растопил их все и
необходимость говорить
превратилась
в горячее дыхание
⠀mjöll — ‘свежевыпавший снег’
⠀йöжод — ‘скрипучий снег’
⠀сöзöг — ‘мокрый зернистый снег’
⠀hjarn — ‘снег, покрытый льдом’
⠀moarri — ‘поверхность, на которой мëрзлый снег ранит ноги северных оленей’
⠀snow-smoor — ‘удушье от снега’
⠀maujak — ‘снег, в котором можно утонуть с головой’ <...>
...ты выглянул
четвертинкой солнца
в левом верхнем углу
⠀⠀⠀на чистом белом листе моëм
⠀⠀⠀⠀⠀⠀растопил их все и
необходимость говорить
превратилась
в горячее дыхание
❤🔥7❤5🙏1
*
Завершение
— это также то,
где всё беззащитно.
Нам
никогда
не узнать, кому
принадлежат
опущенные лица.
Мы едим из рук
друг друга
как птицы.
Зарыться в пустоту
и разглядеть, как
умирает
объект
желания.
#стихи
Завершение
— это также то,
где всё беззащитно.
Нам
никогда
не узнать, кому
принадлежат
опущенные лица.
Мы едим из рук
друг друга
как птицы.
Зарыться в пустоту
и разглядеть, как
умирает
объект
желания.
#стихи
❤10
Forwarded from POETICA | онлайн-журнал
Poetica
Poetica #4 • Poetica
POETICA №4: слепоглухота в текстах современных авторов
Это самый большой наш номер. В нём на равных представлены как зрячеслышащие, так и слепоглухие авторы (поэты, прозаики, переводчики, эссеисты, критики). Всего — 135 человек!
В разделе поэзии представлены Алексей Александров, Георгий Геннис, Даша Сотникова, Рита Шилкина, Николай Кузнецов (с пред. Геннадия Каневского), Евгения Лагунина (с пред. Владимира Коркунова), Ирина Поволоцкая, Карина Жакова, Елена Волох, Татьяна Кирьянова, Альбина Снижко, Настя Верховенцева, Егор Моисеев, Оля Чермашенцева, Татьяна Грауз, Стас Мокин, Анна Глазова, Виктор Качалин, Влада Баронец, Сергей Сибилёв, Григорий Санников, Пётр Кочетков, Евгений Никитин, Елена Глазова, Наталия Алексеева, Саша Лысенко, Елена Зейферт, Галина Ушакова, Алексей Пижонков, Михаил Волынкин, Алексей Богатый, Ирина Экимашева, Алёна Капустьян, Ольга Семененко, Нина Соловцова, Маша Ежова, Майка Лунёвская, Лиза Неклесса, Анастасия Белоусова, Сафа Чернова, Кирилл Лопатин, Филипп Хаустов, Марк Перельман, Сёма Ткаченко, Оля Скорлупкина, Иван Полторацкий, Валентина Шатылович, Данила Раптанов, Влюблённая Мюриэль, Александра Татаринова, Горбушка беликов, Яков Карпов, Диана Абрамова, Роман Радин, Андрей Дмитриев, Сергей Круглов, Павел Жагун, Ксения Егольникова, Селина Тайсенгирова, Карина Лукьянова, Данил Файзов, Татьяна Красильникова, Ольга Передеро, Анита, Мария Сизненко, Константин Зенцов, Дмитрий Гвоздецкий, Валентин Трусов, Алексей Упшинский, Алексей Суворов, Женевьева Гжибовска, Анна Архарова, Сергей Трафедлюк и Анна Полевич.
Впервые в журнале — раздел прозы. Его авторы: Любовь Молодых, Наталья Демьяненко, Анатолий Киселёв, Александр Галан, Арина День, Николай Кононов, Анатолий Моторин, Алексей Пижонков, Любовь Малофеева, Александр Марков, Елена Волох, Сергей Новожеев и Михаил Кременецкий.
В разделе переводов — целый блок слепоглухих китайских поэтов: Лоу Гин-чхи, Цзо Ю (в пер. Ивана Алексеева), Чжоу Юньпэн, Лян Яцзюнь, А Мэнь (в пер. Арины Чечёткиной),
А Сян и Цзян Цинъи (в пер. Никиты Боровика). Также представлены слепоглухие англоязычные поэты: Элвин Пан (в пер. Анны Ростокиной), Аманда Стайн и Джон Ли Кларк (в пер. Павла Алёшина), а также Лиза Козлик и Хелен Келлер (в пер. Павла Кричевского). Завершают перевод прозаического текста Тура Ульвена, сделанный Ниной Ставрогиной, а также автоперевод стихотворения Агнешки Яжембовской.
Автором номера стал Андрей Сен-Сеньков. Его сборник «Стихотворения, прочитанные руками» вышел в плоскопечатном и брайлевском форматах. Предисловие и послесловие к нему написали слепоглухие люди: Наталья Демьяненко и Николай Кузнецов.
Также в блоке авторов номера — антология текстов о слепоглухоте «Мы-сердце», которая будет составлена на его основе и выйдет в начале 2026 года.
Опрос номера посвящён теме инклюзии. В нём приняли участие Сергей Сдобнов, Любовь Малофеева, Виталий Лехциер, Наталья Кремнёва, Юля Амосова, Игорь Михайлов, Валерий Горюнов, Ирина Поволоцкая, Гала Узрютова, Филипп Хаустов, Илья Максимов, Анастасия Захарова, Алёна Капустьян, Олеся Мамоник, Николай Кузнецов, Ярослав Пичугин и Ирина Балыкина.
В разделе эссеистики и критики можно познакомиться с текстами Валерия Горюнова, Глафиры Солдатовой, Алёны Капустьян, Натальи Кремнёвой, Александра Суворова, Владимира Елфимова, Евгении Сусловой, Григория Стариковского, Аси Саганенко, Владимира Рачкина, Филиппа Хаустова, Лены Захаровой, Павла Кричевского, Виктории Чайкиной и Элины Лехциер.
Фотографами номера стали Даша Дементьева и Олег Гуров. Рисунок на обложке номера Ксении Пройдисвет. Логотип — Андрея Черкасова. Автор обложки антологии «Мы-сердце» Сергей Красненко.
https://licenzapoetica.name/journal/poetica-4
Это самый большой наш номер. В нём на равных представлены как зрячеслышащие, так и слепоглухие авторы (поэты, прозаики, переводчики, эссеисты, критики). Всего — 135 человек!
В разделе поэзии представлены Алексей Александров, Георгий Геннис, Даша Сотникова, Рита Шилкина, Николай Кузнецов (с пред. Геннадия Каневского), Евгения Лагунина (с пред. Владимира Коркунова), Ирина Поволоцкая, Карина Жакова, Елена Волох, Татьяна Кирьянова, Альбина Снижко, Настя Верховенцева, Егор Моисеев, Оля Чермашенцева, Татьяна Грауз, Стас Мокин, Анна Глазова, Виктор Качалин, Влада Баронец, Сергей Сибилёв, Григорий Санников, Пётр Кочетков, Евгений Никитин, Елена Глазова, Наталия Алексеева, Саша Лысенко, Елена Зейферт, Галина Ушакова, Алексей Пижонков, Михаил Волынкин, Алексей Богатый, Ирина Экимашева, Алёна Капустьян, Ольга Семененко, Нина Соловцова, Маша Ежова, Майка Лунёвская, Лиза Неклесса, Анастасия Белоусова, Сафа Чернова, Кирилл Лопатин, Филипп Хаустов, Марк Перельман, Сёма Ткаченко, Оля Скорлупкина, Иван Полторацкий, Валентина Шатылович, Данила Раптанов, Влюблённая Мюриэль, Александра Татаринова, Горбушка беликов, Яков Карпов, Диана Абрамова, Роман Радин, Андрей Дмитриев, Сергей Круглов, Павел Жагун, Ксения Егольникова, Селина Тайсенгирова, Карина Лукьянова, Данил Файзов, Татьяна Красильникова, Ольга Передеро, Анита, Мария Сизненко, Константин Зенцов, Дмитрий Гвоздецкий, Валентин Трусов, Алексей Упшинский, Алексей Суворов, Женевьева Гжибовска, Анна Архарова, Сергей Трафедлюк и Анна Полевич.
Впервые в журнале — раздел прозы. Его авторы: Любовь Молодых, Наталья Демьяненко, Анатолий Киселёв, Александр Галан, Арина День, Николай Кононов, Анатолий Моторин, Алексей Пижонков, Любовь Малофеева, Александр Марков, Елена Волох, Сергей Новожеев и Михаил Кременецкий.
В разделе переводов — целый блок слепоглухих китайских поэтов: Лоу Гин-чхи, Цзо Ю (в пер. Ивана Алексеева), Чжоу Юньпэн, Лян Яцзюнь, А Мэнь (в пер. Арины Чечёткиной),
А Сян и Цзян Цинъи (в пер. Никиты Боровика). Также представлены слепоглухие англоязычные поэты: Элвин Пан (в пер. Анны Ростокиной), Аманда Стайн и Джон Ли Кларк (в пер. Павла Алёшина), а также Лиза Козлик и Хелен Келлер (в пер. Павла Кричевского). Завершают перевод прозаического текста Тура Ульвена, сделанный Ниной Ставрогиной, а также автоперевод стихотворения Агнешки Яжембовской.
Автором номера стал Андрей Сен-Сеньков. Его сборник «Стихотворения, прочитанные руками» вышел в плоскопечатном и брайлевском форматах. Предисловие и послесловие к нему написали слепоглухие люди: Наталья Демьяненко и Николай Кузнецов.
Также в блоке авторов номера — антология текстов о слепоглухоте «Мы-сердце», которая будет составлена на его основе и выйдет в начале 2026 года.
Опрос номера посвящён теме инклюзии. В нём приняли участие Сергей Сдобнов, Любовь Малофеева, Виталий Лехциер, Наталья Кремнёва, Юля Амосова, Игорь Михайлов, Валерий Горюнов, Ирина Поволоцкая, Гала Узрютова, Филипп Хаустов, Илья Максимов, Анастасия Захарова, Алёна Капустьян, Олеся Мамоник, Николай Кузнецов, Ярослав Пичугин и Ирина Балыкина.
В разделе эссеистики и критики можно познакомиться с текстами Валерия Горюнова, Глафиры Солдатовой, Алёны Капустьян, Натальи Кремнёвой, Александра Суворова, Владимира Елфимова, Евгении Сусловой, Григория Стариковского, Аси Саганенко, Владимира Рачкина, Филиппа Хаустова, Лены Захаровой, Павла Кричевского, Виктории Чайкиной и Элины Лехциер.
Фотографами номера стали Даша Дементьева и Олег Гуров. Рисунок на обложке номера Ксении Пройдисвет. Логотип — Андрея Черкасова. Автор обложки антологии «Мы-сердце» Сергей Красненко.
Над номером работали Владимир Коркунов, Дариа Солдо, Евгения Либерман и Елена Захарова.
https://licenzapoetica.name/journal/poetica-4
❤5
Иван Ахметьев
* * *
ничего
ведь дальше будет легче
* * *
ничего
ведь дальше будет легче
❤9🕊1
*
Распаковать небо.
Еще дышит
птица, застрявшая
в ране. Ты хочешь
вернуть меня к свету.
Я мог бы
что-нибудь
написать о воде.
Течет ли
теперь язык?
Между
словом и камнем
мы больше
не сможем разделить
на ноль
твое имя.
#стихи
Распаковать небо.
Еще дышит
птица, застрявшая
в ране. Ты хочешь
вернуть меня к свету.
Я мог бы
что-нибудь
написать о воде.
Течет ли
теперь язык?
Между
словом и камнем
мы больше
не сможем разделить
на ноль
твое имя.
#стихи
❤9🕊2
Forwarded from Cinema insolite
Девять дней одного года
1962, Михаил Ромм
Двое физиков-ядерщиков влюблены в своё дело и в одну девушку.
Очень люблю, когда кино обращается к зрителю как к равному взрослому собеседнику, не делает подачки, чтобы завладеть его вниманием, но при этом не боится быть странным и даже абсурдным. Смоктуновский — наверное, самый мощный советский актёр. Баталов всегда играет плюс-минус одно и то же в разном возрасте, но уж очень обаятельно. Вся любовная линия — космос!
8/10
#y1962
1962, Михаил Ромм
Двое физиков-ядерщиков влюблены в своё дело и в одну девушку.
Очень люблю, когда кино обращается к зрителю как к равному взрослому собеседнику, не делает подачки, чтобы завладеть его вниманием, но при этом не боится быть странным и даже абсурдным. Смоктуновский — наверное, самый мощный советский актёр. Баталов всегда играет плюс-минус одно и то же в разном возрасте, но уж очень обаятельно. Вся любовная линия — космос!
8/10
#y1962
❤5🕊2
Forwarded from СЕАНС
«Барри Линдону» Стэнли Кубрика сегодня исполнилось 50 лет. Впрочем, для него это не возраст — старичок всё также пышет роскошью, как и 11 декабря 1975 года, когда состоялась его лондонская премьера.
Любимый фильм Скорсезе, Спилберга, Скотта и всех, кто причастен к художественным цехам кинопроизводства; истории о скрупулёзности Кубрика при воссоздании аристократической повседневности XVIII столетия давно стали притчей во языцех.
О фильме подробно рассказывает Джеймс Нэрмор в своей книге про Кубрика — главу, посвящённую «Линдону», можно найти на нашем сайте:
У нас тоже выходила книга, посвящённая режиссёру, где немало внимания уделено и сегодняшнему юбиляру — https://shop.seance.ru/faces-kubrick
На вечер ничего не планируем: зажигаем все свечи, что хранятся в доме, и смотрим кино.
Любимый фильм Скорсезе, Спилберга, Скотта и всех, кто причастен к художественным цехам кинопроизводства; истории о скрупулёзности Кубрика при воссоздании аристократической повседневности XVIII столетия давно стали притчей во языцех.
О фильме подробно рассказывает Джеймс Нэрмор в своей книге про Кубрика — главу, посвящённую «Линдону», можно найти на нашем сайте:
Страсть Кубрика к реалистичности при этом уравновешивал — а может, и противоречил ей — глубокий эстетический историзм, придавший фильму невозможное сходство с живописью. Многие сцены по замыслу режиссёра напоминают полотна мастеров XVIII века: Хогарта, Рейнольдса, Шардена, Ватто, Фрагонара, Цоффани, Стаббса, Ходовецкого, — у них он рекомендовал художнику-постановщику Кену Эдаму искать вдохновение.
У нас тоже выходила книга, посвящённая режиссёру, где немало внимания уделено и сегодняшнему юбиляру — https://shop.seance.ru/faces-kubrick
На вечер ничего не планируем: зажигаем все свечи, что хранятся в доме, и смотрим кино.
❤3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤1
Forwarded from ' (Antyanta)
часть вещей придумана — часть вещей нет
Всё это вместе, но сон настигает тех кто не может двигаться
Время растёт. Оно отстаёт от меня
Все преимущества скомканы,
листья бесшумные
так же
Всё это вместе, но сон настигает тех кто не может двигаться
Время растёт. Оно отстаёт от меня
Все преимущества скомканы,
листья бесшумные
так же
❤5
