Пятиминутка японского
Сегодняшнее слово - ばらす, читается "барасу", означает "выдавать тайну" (и еще много других значений, но чаще всего используется в этом).
Давайте пройдемся по формам. О, японский язык обожает разные формы для слов. В чем-то это похоже, как в русском языке падежи, лица и числа могут менять слова до неузнаваемости. Но в японском всё более строго придерживается схем.
В каждой новой форме просто немного видоизменяется окончание:
ばらされる - барасарэру - "тайна будет выдана"
ばらされたい - барасарэтаи - "хочу, чтобы тайна была выдана"
ばらされたくない - барасарэтакунаи - "не хочу, чтобы тайна была выдана"
ばらされたくなかった - барасарэтакунакатта - "не хотел, чтобы тайна была выдана"
ばらされたくなかったら - барасарэтакунакаттара - "если не хочешь, чтобы тайна была выдана"
Признаюсь, спустя ГОДЫ изучения японского мой мозг все еще спотыкается, когда на ходу нужно сказать что-то типа последней формы. Причем мне это может сказать японец, я его понимаю, но при повторении мой язык бьется в конвульсиях, путается в слогах и превращает это в тарабарщину. Чтобы справиться с этим, мне приходится говорить медленно и разбивать слово на части типа "бара сарэ таку накаттара"
Можете использовать это слово в качестве скороговорки. Итак, повторяем 10 раз:
БАРАСАРЭТАКУНАКАТТАРА
Сегодняшнее слово - ばらす, читается "барасу", означает "выдавать тайну" (и еще много других значений, но чаще всего используется в этом).
Давайте пройдемся по формам. О, японский язык обожает разные формы для слов. В чем-то это похоже, как в русском языке падежи, лица и числа могут менять слова до неузнаваемости. Но в японском всё более строго придерживается схем.
В каждой новой форме просто немного видоизменяется окончание:
ばらされる - барасарэру - "тайна будет выдана"
ばらされたい - барасарэтаи - "хочу, чтобы тайна была выдана"
ばらされたくない - барасарэтакунаи - "не хочу, чтобы тайна была выдана"
ばらされたくなかった - барасарэтакунакатта - "не хотел, чтобы тайна была выдана"
ばらされたくなかったら - барасарэтакунакаттара - "если не хочешь, чтобы тайна была выдана"
Признаюсь, спустя ГОДЫ изучения японского мой мозг все еще спотыкается, когда на ходу нужно сказать что-то типа последней формы. Причем мне это может сказать японец, я его понимаю, но при повторении мой язык бьется в конвульсиях, путается в слогах и превращает это в тарабарщину. Чтобы справиться с этим, мне приходится говорить медленно и разбивать слово на части типа "бара сарэ таку накаттара"
Можете использовать это слово в качестве скороговорки. Итак, повторяем 10 раз:
БАРАСАРЭТАКУНАКАТТАРА
Япония это царство Экселя!
Это довольно известный факт, но я прочувствовал его сейчас еще раз еще сильнее обычного, когда меня осенило, что стандартные форматы японских резюме и сопроводительных писем (履歴書 и 職務経歴書) лучше всего оформлять в Excel. Я до этого то пользовался онлайн генераторами, то лепил таблицы в Word, но результат всегда норовил расползтись в неожиданных направлениях. Этого не бывает с ячейками Экселя! Все там, где и должно быть.
Кстати, на моей нынешней работе в Экселе делаются абсолютно все графические материалы. Оформить прейскурант или информацию об акции в Canva с миллионом крутых шаблонов? А может, лучше наформатировать ячейки Экселя так, что перед нами уже не серые таблицы, а полное экспрессии и выразительности полотно!?
Меня это озадачивает, но, признаюсь, впечатляет.
Это довольно известный факт, но я прочувствовал его сейчас еще раз еще сильнее обычного, когда меня осенило, что стандартные форматы японских резюме и сопроводительных писем (履歴書 и 職務経歴書) лучше всего оформлять в Excel. Я до этого то пользовался онлайн генераторами, то лепил таблицы в Word, но результат всегда норовил расползтись в неожиданных направлениях. Этого не бывает с ячейками Экселя! Все там, где и должно быть.
Кстати, на моей нынешней работе в Экселе делаются абсолютно все графические материалы. Оформить прейскурант или информацию об акции в Canva с миллионом крутых шаблонов? А может, лучше наформатировать ячейки Экселя так, что перед нами уже не серые таблицы, а полное экспрессии и выразительности полотно!?
Меня это озадачивает, но, признаюсь, впечатляет.
Сегодня последний день января. И я спешу поделиться очередным видео. В нем я рассказываю о том, как прошел этот месяц регулярных влогов. Делаю это на залитой солнцем террасе пристани в Йокогаме.
Главный вывод - снимать влоги прикольно.
https://www.youtube.com/watch?v=b0NGVz-wPWU
Главный вывод - снимать влоги прикольно.
https://www.youtube.com/watch?v=b0NGVz-wPWU
YouTube
итоги месяца влогов
В этом видео я показываю, как нужно отмечать японский праздник сэцубун - день начала весны по лунному календарю
https://www.youtube.com/watch?v=UDfDws-R9PY
https://www.youtube.com/watch?v=UDfDws-R9PY
YouTube
Японцы едят это каждый год, чтобы привлечь счастье
я люблю праздники, в которые нужно есть вкусную еду
Кузница контента продолжает работать. В этот раз предлагаю вам уникальное видео - с запашком!
https://youtu.be/7OnEqq8buXY
https://youtu.be/7OnEqq8buXY
YouTube
Япония - рай для тех, кто любит выкидывать мусор (по расписанию)
Этот контент был произведен в рамках программы безотходного производства
Давеча пёстрым рабочим коллективом обсуждали, как сказать слова типа "привет", "как дела" и "спасибо" в разных языках - китайском, монгольском, вьетнамском, мьянмском. И тут коллега-японец и говорит:
- Всё-таки в японском произношение самое простое! Все произносится четко и медленно.
На секунду повисла тишина, потому что всем потребовалось время, чтобы осознать эту оригинальную мысль. Тогда я отметил, что, на мой взгляд, проще всего понимать русский - мне вот для этого не требуется совсем никаких усилий!
- Э, но как же... Ведь русские так быстро говорят!.. - было начал отвечать мой японский коллега, но тут же остановился, поняв, как воспринимались его слова, сказанные несколькими секундами ранее.
Этот коллега влился в наш коллектив меньше месяца назад и, видимо, ещё не до конца осознал присущий ему глобализм. Не прочувствовал, как рушатся представления о том, что нормально, очевидно и просто, когда ты в каждом обсуждении простых бытовых вещей вдруг слышишь неожиданные отзвуки локальных культур, традиций, обычаев и представлений о норме.
- Всё-таки в японском произношение самое простое! Все произносится четко и медленно.
На секунду повисла тишина, потому что всем потребовалось время, чтобы осознать эту оригинальную мысль. Тогда я отметил, что, на мой взгляд, проще всего понимать русский - мне вот для этого не требуется совсем никаких усилий!
- Э, но как же... Ведь русские так быстро говорят!.. - было начал отвечать мой японский коллега, но тут же остановился, поняв, как воспринимались его слова, сказанные несколькими секундами ранее.
Этот коллега влился в наш коллектив меньше месяца назад и, видимо, ещё не до конца осознал присущий ему глобализм. Не прочувствовал, как рушатся представления о том, что нормально, очевидно и просто, когда ты в каждом обсуждении простых бытовых вещей вдруг слышишь неожиданные отзвуки локальных культур, традиций, обычаев и представлений о норме.
Поздравляю всех с Днем кошек, который в Японии отмечают 22 февраля!
Его отмечают именно в этот день, потому что 22 февраля по-японски это 2月22日: двойка по-японски это ニ (читается как "ни"), а это первый слог слова ニャー или ニャン ("ня" и "нян"), которым мяукают коты-японцы. В общем, при некоторой фантазии дату можно прочитать как "мяу-мяу-мяу".
С праздником!😼
Его отмечают именно в этот день, потому что 22 февраля по-японски это 2月22日: двойка по-японски это ニ (читается как "ни"), а это первый слог слова ニャー или ニャン ("ня" и "нян"), которым мяукают коты-японцы. В общем, при некоторой фантазии дату можно прочитать как "мяу-мяу-мяу".
С праздником!😼
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Это будет особенно смешно после предыдущего поста про приход весны в Токио, но сегодня, 4 марта, пошел снег...
На земле он не задерживается, сразу тает. Но в свете фонарей заметно, что дождь падает будто в замедленной съёмке. Потому что это всё-таки снежинки.
На земле он не задерживается, сразу тает. Но в свете фонарей заметно, что дождь падает будто в замедленной съёмке. Потому что это всё-таки снежинки.
Сегодня вечером залью 3-часовой фильм про Японию, который снимал последние 2 месяца.
Я знаю, что поклонники моего творчества ждали трехчасовой фильм про Японию, но, к сожалению, это была только лишь первоапрельская шутка-розыгрыш. На самом деле, я в последнее время не снимал вообще ничего. Но очень хочу к этому вернуться! И пусть не трехчасовой фильм, но хотя бы десятиминутный ролик очень хочется сделать.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В Токио хорошая погода
Внутри церкви снимать нельзя, к тому же там в это время шла месса. Но и внутри все выглядит так же брутально и необычно, как снаружи. Впрочем, служба вполне традиционная для католицизма, играет органная музыка, поются хоралы, священники в соответствующих одеждах проводят обряды.