Telegram Group & Telegram Channel
😍В предыдущих постах я рассказывала о покупке прав и о литературных редакторах , а теперь пришло время поговорить о том, о чем нельзя писать в книгах — о запрещенных темах.

Примерно каждые полгода наши законодатели придумывают, что ещё можно запретить… в книгах. Для редактора это настоящая головная боль: если новые книги правятся на этапе подготовки к печати, то при переиздании в другой серии возникают сложности. Хорошо, если редактор помнит, что в книге что-то было. А если редактор новый? Тогда пиши пропало.
Единственная надежда — на активно разрабатываемый ИИ-продукт, который, в идеале, будет проверять тексты на соответствие законам. Кстати, книги нашей редакции участвовали в обучении этого ИИ.

Начну я с перечня запрещённых тем (список актуален до июня 😊):
1. Экстремизм (можно притянуть все, что угодно).
2. Пропаганда наркотиков и преступности (теперь травку нельзя называть травкой, только наркотиком или наркотическим средством).
3. Порнография (если это не классика).
4. Оскорбление чувств верующих («Лолита» и «Чапаев и Пустота» уже на карандаше).
5. Отрицание исторических фактов (учебники истории за 2025 год вам в руки).
6. Пропаганда ЛГБТ (если это не классика).

Что делать, если редактор обнаружил в книге запрещённую тему?
Согласовать изменения с автором. И тут открывается портал в ад.

Иногда авторы спокойно разрешают правки, а иногда…Приходится объяснять, что, если автор не согласится на изменения, то редактор может сесть в тюрьму (надеюсь, зарубежные авторы не читают этот пост). В 99% случаев этот аргумент срабатывает. Но бывает, что авторы упрямятся и запрещают издавать книги в России с правками. Так, например, произошло с Филиппом Бессоном и его замечательным романом «Париж–Бриансон».

Периодически мы предлагаем авторам разные варианты. Например, мне пришлось везти во Франкфурт книгу Роберто Пазолини с закрашенными строками (прямо как в засекреченных документах😎) для Жасмин Мас, чтобы она увидела, как будут выглядеть правки нескольких эпизодов «Крови Геркулеса».

Недавно у нас был курьёзный случай. Задолго до выхода книги за рубежом мы получили синопсис триллера, где детектива звали Чарли. Каково же было наше удивление, когда после перевода оказалось, что Чарли — девушка, и у неё есть жена. Сюрприз😂.

И тут включается фантазия редактора. Персонажи становятся «ближе, чем брат/сестра», «кармическими партнёрами», занимаются «обменом энергией», жена становится мужем, муж женою и т. д.

Иногда под постами встречаются комментарии: «Зачем выпускать книгу, если её подвергают цензуре?» Не стоит забывать, что мы живём в России и обязаны соблюдать законы страны. Кстати, за их нарушение предусмотрены большие штрафы (как пример — «Голубь Геннадий»🐦), конфискация тиража (привет, книжному Фандорину, но не из кино) и даже уголовная ответственность — вплоть до тюрьмы. Так что работа редактора — ещё и очень опасная профессия.
И не стоит забывать, что даже отредактированная книга может донести основную идею, сохраняя ценность текста, в то время как полный запрет лишает читателей возможности ознакомиться с произведением вообще. Поэтому не надо кидаться в редактора дротиками словами — он издаёт, как может.
А кому еще трудно жить на Руси в издательстве, мы узнаем в следующий раз.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
39🔥8🤣8❤‍🔥7👎6🙈5😡4



group-telegram.com/janrybooks/3238
Create:
Last Update:

😍В предыдущих постах я рассказывала о покупке прав и о литературных редакторах , а теперь пришло время поговорить о том, о чем нельзя писать в книгах — о запрещенных темах.

Примерно каждые полгода наши законодатели придумывают, что ещё можно запретить… в книгах. Для редактора это настоящая головная боль: если новые книги правятся на этапе подготовки к печати, то при переиздании в другой серии возникают сложности. Хорошо, если редактор помнит, что в книге что-то было. А если редактор новый? Тогда пиши пропало.
Единственная надежда — на активно разрабатываемый ИИ-продукт, который, в идеале, будет проверять тексты на соответствие законам. Кстати, книги нашей редакции участвовали в обучении этого ИИ.

Начну я с перечня запрещённых тем (список актуален до июня 😊):
1. Экстремизм (можно притянуть все, что угодно).
2. Пропаганда наркотиков и преступности (теперь травку нельзя называть травкой, только наркотиком или наркотическим средством).
3. Порнография (если это не классика).
4. Оскорбление чувств верующих («Лолита» и «Чапаев и Пустота» уже на карандаше).
5. Отрицание исторических фактов (учебники истории за 2025 год вам в руки).
6. Пропаганда ЛГБТ (если это не классика).

Что делать, если редактор обнаружил в книге запрещённую тему?
Согласовать изменения с автором. И тут открывается портал в ад.

Иногда авторы спокойно разрешают правки, а иногда…Приходится объяснять, что, если автор не согласится на изменения, то редактор может сесть в тюрьму (надеюсь, зарубежные авторы не читают этот пост). В 99% случаев этот аргумент срабатывает. Но бывает, что авторы упрямятся и запрещают издавать книги в России с правками. Так, например, произошло с Филиппом Бессоном и его замечательным романом «Париж–Бриансон».

Периодически мы предлагаем авторам разные варианты. Например, мне пришлось везти во Франкфурт книгу Роберто Пазолини с закрашенными строками (прямо как в засекреченных документах😎) для Жасмин Мас, чтобы она увидела, как будут выглядеть правки нескольких эпизодов «Крови Геркулеса».

Недавно у нас был курьёзный случай. Задолго до выхода книги за рубежом мы получили синопсис триллера, где детектива звали Чарли. Каково же было наше удивление, когда после перевода оказалось, что Чарли — девушка, и у неё есть жена. Сюрприз😂.

И тут включается фантазия редактора. Персонажи становятся «ближе, чем брат/сестра», «кармическими партнёрами», занимаются «обменом энергией», жена становится мужем, муж женою и т. д.

Иногда под постами встречаются комментарии: «Зачем выпускать книгу, если её подвергают цензуре?» Не стоит забывать, что мы живём в России и обязаны соблюдать законы страны. Кстати, за их нарушение предусмотрены большие штрафы (как пример — «Голубь Геннадий»🐦), конфискация тиража (привет, книжному Фандорину, но не из кино) и даже уголовная ответственность — вплоть до тюрьмы. Так что работа редактора — ещё и очень опасная профессия.
И не стоит забывать, что даже отредактированная книга может донести основную идею, сохраняя ценность текста, в то время как полный запрет лишает читателей возможности ознакомиться с произведением вообще. Поэтому не надо кидаться в редактора дротиками словами — он издаёт, как может.
А кому еще трудно жить на Руси в издательстве, мы узнаем в следующий раз.

BY Кот редактора




Share with your friend now:
group-telegram.com/janrybooks/3238

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. However, the perpetrators of such frauds are now adopting new methods and technologies to defraud the investors. Again, in contrast to Facebook, Google and Twitter, Telegram's founder Pavel Durov runs his company in relative secrecy from Dubai. You may recall that, back when Facebook started changing WhatsApp’s terms of service, a number of news outlets reported on, and even recommended, switching to Telegram. Pavel Durov even said that users should delete WhatsApp “unless you are cool with all of your photos and messages becoming public one day.” But Telegram can’t be described as a more-secure version of WhatsApp. The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych.
from us


Telegram Кот редактора
FROM American