Telegram Group Search
Forwarded from Больше книг 💭 (...)
Монтаж в процессе. Пока фото с экрана🥹💭 вдобавок к разговору сыграли в игра "спаси из горящей библиотеки три книги". Как думаете какие спасены для человечества? 💭
289😍7🕊3
Умный понимает, как мир устроен.
Мудрый умудряется действовать вопреки этому

Фазиль Искандер
21🕊4💯4
Прокрастинировать можно бесконечно, но пора вдохнуть новую жизнь в нашу литературную студию «Часть речи»!

Лето мы проводим стартом нового интенсива для взрослых «Бегущая с волками»

Что важно о нем знать?
1. Это не совсем литература: мы будем читать книгу Клариссы Пинколы Эстес "Бегущая с волками" и разбираться в архетипах и в себе
2. В группе будет не больше 10 человек - это оптимально для такой темы. Сейчас записавшихся уже семеро, так что осталось три места

Где и как будут проходить занятия?
Мы будем встречаться раз в неделю в Центре культурного развития (Ашурова, 1)

Те, кто хочет к нам присоединиться, напишите мне, пожалуйста, в личку!

Обложка - фанарт на тему фильма Хаяо Миядзаки «Принцесса Мононоке»

Upd ГРУППА НАБРАЛАСЬ
22🕊2
Audio
9 августа отмечался день книголюба, об этом и многом другом поговорили Анжела Секрекова и Самира Урусбиева
10🕊4
«Какой он, право, странный», – думала Клара, с тем щемящим чувством одиночества, которое всегда овладевает нами, когда человек, нам дорогой, предается мечте, в которой нам нет места.
Владимир Набоков, «Машенька»

ps Перечитаешь Набокова и начинаешь восхищаться смелости тех, кто после него решается назвать себя русским писателем...
15💔9🕊3💯3
Forwarded from Больше книг 💭 (...)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Я все еще вокруг да около … заметила игнорирование ютюба😁 значит, видео будет тут. Наша книжная игра: спаси из условного пожара в библиотеке ((своей, общественной)) - три книги. Ответы клуба "Хронотоп"😍
17🕊5🔥4😍1
Тому, кто в городе был заточен,
Такая радость - видеть над собою
Открытый лик небес и на покое
Дышать молитвой, тихой, точно сон.

И счастлив тот, кто, сладко утомлен,
Найдет в траве убежище от зноя
И перечтет прекрасное, простое
Преданье о любви былых времен.

И, возвращаясь к своему крыльцу,
Услышав соловья в уснувшей чаще,
Следя за тучкой, по небу скользящей,

Он погрустит, что к скорому концу
Подходит день, чтобы слезой блестящей
У ангела скатиться по лицу.


Джон Китс

#СельскийРепортер
Къуэгъулъкъуей - Урух (Коголкино)
КБР
1912🕊4
Forwarded from Выручай-комната (Фатима)
Август.
Персики и цукаты
и в медовой росе покос.
Входит солнце в янтарь заката,
словно косточка в абрикос.
И смеётся тайком початок
смехом жёлтым, как летний зной.
Снова август.
И детям сладок
смуглый хлеб со спелой луной.


Федерико Гарсиа Лорка.
148🕊7
Не только пищей духовной живёт наш канал...

Тот самый сливовый пирог по рецепту New York Times, не буду пересказывать его историю, вместо этого вот вам вердикт племянницы:
Ты бог пирогов! В Древней Греции тебе оставили место
41🔥7👏4🕊4😍3
Моя прабабушка Даухан Блиева (в замужестве Техажева) прожила около 110 лет.
Говорят, что когда она шла к реке за водой (молодая и ещё ничья не прабабушка - до этого было очень далеко), дети выглядывали в щелочки в заборах – полюбоваться на нее: настолько она была красивая. Во время Гражданской войны в село вошла шариатская колонна Назира Катханова, в доме соседей отца расквартировали молодого человека, которого звали Кербек Техажев... Сватать её для своего бойца в дом Андулаха Блиева пришел сам Назир Катханов.

В память о той короткой истории любви осталась одна семейная реликвия – швейная машинка Зингер, которую моя прабабушка получила в приданое от своей матери. Согласно семейному преданию, незадолго до этого в 1913 году Блиевы её купили за два мешка чего-то: то ли кукурузы, то ли пшеницы.

Смотря на эту машинку сегодня, я вспоминаю, как в детстве мы садились на широкую ножную педаль и катались, как на качелях, или как не уставали крутить колесо машинки... Мама всю жизнь хранила распашонки и рубашонки, сшитые для нас матерью её свекрови на этом Зингере. А за месяц до своей смерти нана сшила нам – своим трём правнучкам – фартучки из лоскутков, которые хранятся и сейчас.

Но последнее время я все чаще пытаюсь себе представить, как моя нана, которую я помню уже очень старенькой, морщинистой, с сухой кожей на руках, но для своего возраста все еще высокой, обшивала на этой машинке своего молодого мужа и детей. Наверно, ее Зингер был настоящей роскошью тогда, и она гордилась тем, что он у нее есть. Потом я представляю себе, как оставшись вдовой, она выживала благодаря этой машинке, как она шила ситцевые рубашечки и летние шорты своим четырем внукам – сыновьям своей дочери, которая тоже овдовела в 33 года… Видимо вещи все-таки умеют хранить и передавать память о людях, которым они принадлежали и служили.

Сейчас уже и краска потускнела, и лак на столешнице облупился, а машинка все ещё работает! Но ценность её состоит даже не в этом, а в том, что она стала свидетелем истории нашей семьи, всех ее самых сложных и самых счастливых моментов...

ps. На фото наш семейный Зингер и его миниатюрная копия, сделанная моим дядей Владиславом Битоковым
185💔27🙏12🕊44
Гитара Гарсиа Лорки

А одна струна - тетива,
зазвеневшая из темноты.
Вместо стрел в колчане - слова.
А когда захочу - цветы.

А вторая струна - река.
Я дотрагиваюсь до нее.
Я дотрагиваюсь слегка.
И смеется детство мое.

Есть и третья струна - змея.
Не отдергивайте руки:
это просто придумал я -
пусть боятся мои враги.

А четвертая в небе живет.
А четвертая схожа с зарей.
Это - радуга, что плывет
над моею бедной землей.

Вместо пятой струны - лоза.
Поскорее друзей зови!
Начинать без вина нельзя
ни мелодии, ни любви.

А была и еще одна
очень трепетная струна.
Но ее - такие дела -
злая пуля оборвала.

Роберт Рождественский
1978


19 августа - день памяти Федерико Гарсиа Лорки
23🔥9🕊32💔1
Как я провел этим летом
Хороший вечер во Владикавказе и хорошая книжка на обсуждении клуба Алан Цхурбаева 🫶🏻
16🕊4
Давно я не оставалась наедине со своим внутренним лингвистом, но уже пару дней думается вот о чем…

К универсальным лексическим группам любого языка относятся такие категории, как:
• соматическая лексика (названия частей тела);
• слова для обозначения счета;
• название предметом утвари;
• термины родства и тд.

Это наиболее древние пласты слов в любом языке и среди них крайне редко встречаются заимствования, то есть эта лексика в большинстве своем исконная. Не буду утомлять никого лингвистической теорией (тем более, что я ее подзабыла), но на последней категории – терминах родства – было бы интересно задержать внимание. Анализ этих слов в любом языке расскажет нам об особенностях жизни сообщества очень много. Когда-то в студенческие годы на занятиях по этнолингвистике я сравнивала эти термины в трех (разносистемных, как любили и до сих пор любят говорить у нас в институте филологии) языках: кабардино-черкесском, английском и русском. Удивительно, конечно, что там, где русские и особенно кабардинцы создают разветвленную систему понятий и терминов с огромным количеством нюансов и семантических оттенков, англичане обходятся весьма лаконичными и повторяющимися обозначениями. Но сейчас не об этом (хотя, если вам будет интересно, я могу когда-нибудь).

А сейчас вот о чем: русское слово родня находит английского полный эквивалент relatives. А вот попробуйте сказать по-кабардински простую фразу: «к нам приехала родня»… Казалось бы, чего уж проще!.. Но нужно будет уточнить, что за родня, ведь у нас в языке целых три эквивалента для этого понятия: унэкъуэщ, 1ыхьлы и благъэ (и есть еще довольно редко употребляемое сегодня лыджанэ). Так что давайте разбираться.

1) Лыджанэ означает родство по крови

2) Iыхьлы родня, родственники. Словарь* дает следующие производные: «Iыхьлыгъэ – кровное родство; Iыхьлыншэ – безродный, одинокий; Iыхьлы-лыджанэ – родня по крови».

3) Унэкъуэщ – это однофамилец, доводящийся родственником, то есть представитель твоего рода, но не состоящий в близком родстве.

4) Благъэ – это родственник не по крови, а приобретённый через брачные отношения. Опять же обратимся к словарю: «благъэ свойственник; благъэ жыжьэ дальний родственник; благъэ зэрыщIын породниться друг с другом, стать свойственниками; благъэ зэхуэмахуэ зэхуэхъун оказаться счастливым для обеих сторон – о породнении; благъэ зыхуэщIын породниться с кем-л., стать свойственником». А вообще исходное значение слова благъэ - близкий.

Как видите, путать все это нельзя, и простое перечисление значений, даже без поверхностного анализа, уже дает представление о характере родственных связей в адыгском обществе. Интересно было бы проанализировать поведение этих словарных дефиниций в адыгейском, а также изучить термины родства в абхазском, но это уже масштаб не тг-поста, а самостоятельного лингвистического исследования.

Мы с моим внутренним лингвистом в восторге от таких штук.

ps. Люблю еще в кабардинском языке слово щыкъу – это родня жены по отношению к мужу (и только к нему). Но об этом тоже в следующий раз.
__
*Словарь кабардино-черкесского языка. Под ред. П.М. Багова. Изд-во «Дигора», Москва, 1999

Вечерний ветер
🔥3012😍9🕊2
2025/08/29 21:06:28
Back to Top
HTML Embed Code: