Telegram Group & Telegram Channel
Действие визуальной новеллы «Легенда Ивы» происходит в фэнтезийном средневековом мире. Здесь смешались черты Японии, Китая и Кореи. Справедливости ради, и в реальной истории Китай и Корея немало повлияли на японскую культуру, особенно в ранний период.

Этот микс особенно заметен на примере имен персонажей. Например, госпожа Сумико — японка. Тюремщик Со Ёнджун — кореец. А дедушка Чонган — где-то между Китаем и Кореей. Имя главной героини, Мэй, существует и в Китае, и в Японии.

Смешение черт касается и визуальных образов, и деталей быта. Например, доспехов и оружия (конечно, на что же еще я первым делом обращаю внимание). Охранник, вооруженный арбалетом — странное зрелище для Японии, где это оружие практически не использовалось, в отличие от Китая. У некоторых воинов китайские доспехи и прически в стиле династии Хань.

Но большинство доспехов японские, причем разного времени и стилей. Если Первый и Второй Стражники появляются в доспехе-харамаки, то тюремщик носит вариацию нанбан-гусоку с нагрудником в европейском стиле.

Японии в «Легенде Ивы» все-таки больше всего, что неудивительно для истории про кицунэ-гейшу. И, при очевидной условности сеттинга, заметно, что авторы изучали материал при создании этой визуальной новеллы. Мэй — майко, ученица гейши, живущая в окия. В сюжете присутствует мидзуагэ, обряд взросления, иногда сопровождавшийся выставлением девственности на продажу. Упоминаются традиционная ванна-офуро, настольная игра-сёги и игра с веревкой — аятори, и так далее.

Приятно, что каждый эпизод предваряет эпиграф из стихов настоящих японских поэтов — Мацуо Басё, Кагами Сико (правда, названного Сико Кагама), Кобаяси Иссы. Есть и отсылки к историческим персонажам. Например, ронин Масамуне явно получил свое имя от легендарного самурая Дате Масамунэ.

Panfilov FM

#панфилов_обозревает #игроистория
👍52🔥2013



group-telegram.com/panfilovfm/928
Create:
Last Update:

Действие визуальной новеллы «Легенда Ивы» происходит в фэнтезийном средневековом мире. Здесь смешались черты Японии, Китая и Кореи. Справедливости ради, и в реальной истории Китай и Корея немало повлияли на японскую культуру, особенно в ранний период.

Этот микс особенно заметен на примере имен персонажей. Например, госпожа Сумико — японка. Тюремщик Со Ёнджун — кореец. А дедушка Чонган — где-то между Китаем и Кореей. Имя главной героини, Мэй, существует и в Китае, и в Японии.

Смешение черт касается и визуальных образов, и деталей быта. Например, доспехов и оружия (конечно, на что же еще я первым делом обращаю внимание). Охранник, вооруженный арбалетом — странное зрелище для Японии, где это оружие практически не использовалось, в отличие от Китая. У некоторых воинов китайские доспехи и прически в стиле династии Хань.

Но большинство доспехов японские, причем разного времени и стилей. Если Первый и Второй Стражники появляются в доспехе-харамаки, то тюремщик носит вариацию нанбан-гусоку с нагрудником в европейском стиле.

Японии в «Легенде Ивы» все-таки больше всего, что неудивительно для истории про кицунэ-гейшу. И, при очевидной условности сеттинга, заметно, что авторы изучали материал при создании этой визуальной новеллы. Мэй — майко, ученица гейши, живущая в окия. В сюжете присутствует мидзуагэ, обряд взросления, иногда сопровождавшийся выставлением девственности на продажу. Упоминаются традиционная ванна-офуро, настольная игра-сёги и игра с веревкой — аятори, и так далее.

Приятно, что каждый эпизод предваряет эпиграф из стихов настоящих японских поэтов — Мацуо Басё, Кагами Сико (правда, названного Сико Кагама), Кобаяси Иссы. Есть и отсылки к историческим персонажам. Например, ронин Масамуне явно получил свое имя от легендарного самурая Дате Масамунэ.

Panfilov FM

#панфилов_обозревает #игроистория

BY Panfilov FM






Share with your friend now:
group-telegram.com/panfilovfm/928

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In the past, it was noticed that through bulk SMSes, investors were induced to invest in or purchase the stocks of certain listed companies. Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country. Anastasia Vlasova/Getty Images Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. Meanwhile, a completely redesigned attachment menu appears when sending multiple photos or vides. Users can tap "X selected" (X being the number of items) at the top of the panel to preview how the album will look in the chat when it's sent, as well as rearrange or remove selected media.
from us


Telegram Panfilov FM
FROM American