Ладно, по многочисленной просьбе (одна штука) расскажу вам про буквенные наращения числительных. Наращения — это, если кто не знает, буквенные хвостики, дописываемые к числу, набранному цифрами: 5-го, 32-й и так далее. «8-ми пачек и 5-ти» тарелок из вчерашнего поста.
Вначале само правило. Оно довольно простое и упаковывается в три тезиса.
1️⃣ Наращения используются только для порядковых числительных, то есть тех, что отвечают на вопросы «какой?», «который по счету?» (во всех падежах). В количественных числительных — то есть тех, что отвечают на вопрос «сколько?», — наращения не используются ни в каком виде.
«Яичница из 3-х яиц» сплошь и рядом в каждом втором кафе, а «опыт работы от 2-х лет» вообще в каждой вакансии на ХХ. А меж тем такие фразы читаются так: «яичница из третьих яиц» и «опыт работы от вторых лет». Ах, вы имели в виду другое? Очень жаль, потому что написали вы именно это!
Понимаете теперь, что не так с «8-мью тарелками и 5-тью пачками», прости господи? (Пишу, и аж самому буэ-э-э.)
2️⃣ Буквенные наращения всегда содержат одну букву, за исключением следующих случаев:
«-го» — первого, второго, 3-го, 4-го и т. д.;
«-му» — пятому, шестому, 7-му, 8-му;
«-ми» — девятыми, десятыми, 11-ми, 12-ми.
Запомните это го-му-ми как мнемоническое правило. Го-му-ми ты мое го-му-ми.
Во всех остальных случаях используется ОДНА буква.
Почему я делаю на этом упор? Потому что во всем интернете сплошь и рядом: «7-ой час» «5-ого марта», «в 90-ых годах». Ого! Ых! Ой!
3️⃣ Ну и третий тезис совсем простой: наращения отделяются от цифр дефисом без пробелов. Никаких «в 10м году» или «5 го марта». Тут вообще негде споткнуться, просто будьте аккуратны.
В целом это все. Есть еще некоторые нюансы — например, наращения при процентах и датах, ряд из трех и более чисел с наращениями и сложные слова с числами, — но это россыпь отдельных мелочей, а 90% правила вмещается в названные три.
〰️ 🟣 〰️
Поначалу это правило может показаться сложноватым, но стоит набить руку, «наметать глаз» — и вы начнете замечать, сколько вокруг вас текстов, написанных с его нарушением. Зайдите в любой магазин, возьмите с полки любую пачку сока — и прочтете там: «Для детей от 3-х лет». Возьмите пачку кефира — а там «годен в течение 72-х часов».
Когда я сам только осваивался в корректуре и изучал это правило, у меня в голове не укладывалось: как же так, не может же такого быть, чтобы поголовно все и везде писали с ошибкой? Должно быть, я как-то не так трактую правило, вероятно я как-то неверно его понял...
Но нет, все именно так. Да, правило вот настолько однозначное, и да, четверо из пяти окружающих им не владеет. В корректорских чатах это уже стало долгоиграющей шуткой — вакансия корректора с «опытом работы от 3-х лет». Посмотришь на такую, и сразу ясно: ребятам реально нужен корректор, они не шутят.
〰️ 🟣 〰️
Подчеркну еще раз: это не вопрос удобства или предпочтения, это вообще не разговор в плоскости «удобно — не удобно», «желательно — нежелательно». Есть ПРАВИЛО, которое однозначно велит делать вот так и так. Если вы отказываетесь его соблюдать — вы допускаете ошибку, и двух мнений тут быть не может.
Люди, которые на уровне редполитики фиксируют «5-ть тарелок» и «8-мь пачек», делают это не потому, что хотят сделать что-то там удобнее или приятнее для чтения, а потому, что они безграмотные. Давайте называть вещи своими именами.
Но не стыдно быть безграмотным — стыдно фиксировать свою безграмотность в редполитике, блин!
Почитайте хорошую статью о наращении числительных в блоге Ильи Бирмана или чуть более строгую, но тоже толковую на «Грамоте».
Вначале само правило. Оно довольно простое и упаковывается в три тезиса.
«Яичница из 3-х яиц» сплошь и рядом в каждом втором кафе, а «опыт работы от 2-х лет» вообще в каждой вакансии на ХХ. А меж тем такие фразы читаются так: «яичница из третьих яиц» и «опыт работы от вторых лет». Ах, вы имели в виду другое? Очень жаль, потому что написали вы именно это!
Понимаете теперь, что не так с «8-мью тарелками и 5-тью пачками», прости господи? (Пишу, и аж самому буэ-э-э.)
«-го» — первого, второго, 3-го, 4-го и т. д.;
«-му» — пятому, шестому, 7-му, 8-му;
«-ми» — девятыми, десятыми, 11-ми, 12-ми.
Запомните это го-му-ми как мнемоническое правило. Го-му-ми ты мое го-му-ми.
Во всех остальных случаях используется ОДНА буква.
Почему я делаю на этом упор? Потому что во всем интернете сплошь и рядом: «7-ой час» «5-ого марта», «в 90-ых годах». Ого! Ых! Ой!
В целом это все. Есть еще некоторые нюансы — например, наращения при процентах и датах, ряд из трех и более чисел с наращениями и сложные слова с числами, — но это россыпь отдельных мелочей, а 90% правила вмещается в названные три.
Поначалу это правило может показаться сложноватым, но стоит набить руку, «наметать глаз» — и вы начнете замечать, сколько вокруг вас текстов, написанных с его нарушением. Зайдите в любой магазин, возьмите с полки любую пачку сока — и прочтете там: «Для детей от 3-х лет». Возьмите пачку кефира — а там «годен в течение 72-х часов».
Когда я сам только осваивался в корректуре и изучал это правило, у меня в голове не укладывалось: как же так, не может же такого быть, чтобы поголовно все и везде писали с ошибкой? Должно быть, я как-то не так трактую правило, вероятно я как-то неверно его понял...
Но нет, все именно так. Да, правило вот настолько однозначное, и да, четверо из пяти окружающих им не владеет. В корректорских чатах это уже стало долгоиграющей шуткой — вакансия корректора с «опытом работы от 3-х лет». Посмотришь на такую, и сразу ясно: ребятам реально нужен корректор, они не шутят.
Подчеркну еще раз: это не вопрос удобства или предпочтения, это вообще не разговор в плоскости «удобно — не удобно», «желательно — нежелательно». Есть ПРАВИЛО, которое однозначно велит делать вот так и так. Если вы отказываетесь его соблюдать — вы допускаете ошибку, и двух мнений тут быть не может.
Люди, которые на уровне редполитики фиксируют «5-ть тарелок» и «8-мь пачек», делают это не потому, что хотят сделать что-то там удобнее или приятнее для чтения, а потому, что они безграмотные. Давайте называть вещи своими именами.
Но не стыдно быть безграмотным — стыдно фиксировать свою безграмотность в редполитике, блин!
Почитайте хорошую статью о наращении числительных в блоге Ильи Бирмана или чуть более строгую, но тоже толковую на «Грамоте».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥19❤8👏4👍2💯2🥰1🤝1🤷1
Есть еще некоторые нюансы — например, наращения при процентах и датах, ряд из трех и более чисел с наращениями и сложные слова с числами
Пока мы не ушли далеко от темы наращений числительных, расскажу об этих нюансах. Предупрежу: тема может показаться замысловатой, но, если вдуматься, там все логично. Погнали.
🟢 2025 год🟢 2025 г.🟢 2025-й (наращение использовано, потому что нет ни «год», ни «г.»)🟢 25-й год (наращение использовано, потому что год указан в сокращенном виде)🟢 2025-й календарный год (с наращением, потому что слово «год» стоит не сразу после. NB. Момент спорный, есть мнение, что в этом случае наращение тоже не требуется. В справочниках внятного указания найти не удалось.)
🟢 1960-е🟢 1980-е годы (да, даже если есть слово «годы»!)🟢 90-е
🟢 4 августа🟢 март, 8-е число (наращение использовано, потому что месяц не после)🟢 1-го же января (наращение использовано, потому что вклинилась частица «же» — не соблюдено условие «сразу после»)
🟢 1, 2, 3-й вагоны🟢 8-го, 9-го часа (потому что не более двух)
🟢 5–8-й этаж (потому что у «5-й» и «8-й» одинаковые «хвосты»)🟢 4–5-го рядов (то же: «4-го» и «5-го»).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥15👍3😁2
🟢 В 1998-м — 2000-х годах
🟢 3%-й или 3%-ный🟢 5%-му или 5%-ному🟢 10%-го или 10%-ного
(Лично мне больше нравится расширенный вариант, потому что я в целом люблю идиотничать с наращениями — но только в рамках дозволенного!)
🟢 80-летие🟢 3-комнатная🟢 9-этажка🟢 16-битный🟢 42-километровый
Никаких 80-тилетий и 3-х комнатных, а уж «9-вити этажка» стала в корректорской среде своеобразным мемом.
Обратите внимание: в эту логику не укладываются слова 8-ричный, 16-ричный. Так писать нельзя. Если надо указать разрядность, пишите целиком: восьмеричный, шестнадцатеричный.
🟢 страница 8, таблица 2🟢 дом 7, квартира 13
Несмотря на то что в показанных примерах страница восьмая («8-я»), а квартира 13-я, наращение лучше не использовать. Потому что в данном случае можно прочесть как «страница восемь, таблица два, дом семь» — и именно так лучше и поступить.
🔘 В конце 1940(-го) — начале 1941 г.🔘 В конце 1940(-го) — самом начале 1941 г.🔘 В конце 1940(-го) — самых первых днях 1941 г.
Как видите, здесь между первым и вторым числом раз за разом вклинивается все больше слов.
Это единый числовой диапазон, но формально числа слишком далеко отстоят друг от друга, и не совсем понятно, нужно ли наращение первому из них. Здесь мнения расходятся, а в справочниках мы с коллегами истины не доискались. Так что такие случаи мы с вами либо перефразируем, либо оформляем как бог на душу положит. Руководствуясь нравственным законом и звездным небом, ну вы понимаете.
Мдауш, написал, перечитал и понял: ни фига не получилось ни коротко, ни просто, ни увлекательно
...или не нужно, если вы не корректор! Простые случаи вы и сами сможете оформить (там реально изи), а всякие заковыристые... Ну, приходите в личку, покумекаем. Или спросите какого-нибудь другого знакомого корректора. У вас же есть знакомый корректор?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤17🔥11👍2💯1
Временами я вспоминаю, что меня читают не только корректоры, и тогда у меня — вот как сегодня — возникает желание написать о чем-нибудь попроще. Ну как попроще...
📖 Сегодня расскажу о справочнике Мильчина
Аркадий Мильчин (1924–2014) — советский и российский книговед, редактор, кандидат филологических наук, автор нескольких справочников, энциклопедий и учебных пособий по редактуре, книгоиздательству и корректуре.
Его главная и самая известная работа — умопомрачительный тысячестраничный «Справочник издателя и автора», написанный в соавторстве с Людмилой Чельцовой.
Это большой и очень подробный справочник, описывающий самые разные аспекты технического оформления текстов: форзацы и нахзацы, заголовки и оглавления, форматирование таблиц и подписи к иллюстрациям, сноски и адресные указатели. И много-много чего еще.
«Справочник издателя и автора» — настольная книга не только для корректоров, но также и для редакторов, верстальщиков, дизайнеров-оформителей, преподавателей и студентов всех «книжных» специальностей.
🧱 Это кирпич в фундаменте нашей работы — авторитетнейший источник уровня справочника Розенталя или «Полного академического справочника» ИРЯ РАН под ред. В. Лопатина. Это самая базовая база — печка, от которой начинается любая пляска.
И про кирпич я, кстати, не просто так сказал: это еще и очень большая книга, толстенная и тяжелая. Если вы просите у корректора ссылку на то или иное правило, а он тянется за справочником Мильчина — шутки плохи. Лучше бегите, потому что если не найдет — то ведь и стукнуть может.(А если найдет — тем более стукнет за недоверчивость.)
Когда вы видите фразу «Мильчин, 19.1.23» или даже просто «9.2.9» в соответствующем контексте, знайте: говорящий почти наверняка ссылается именно на этот справочник. Глава такая-то, раздел такой-то. Это универсальный код, понятный каждому корректору. Примерно как Библия или Уголовный кодекс.
➖ ➖ ➖
Актуальное на сегодняшний день издание справочника — седьмое, 2024 год, — выпущено в Студии Артемия Лебедева (оттуда же взяты фотки для оформления этого поста). Бумажную версию книги можно купить на маркетплейсах, но все-таки это слишком специфическая вещь, чтобы рекомендовать к покупке всем и каждому.
Если вас не интересуют телесные наказания недоверчивых авторов, проще и удобнее работать с электронной версией этой книги. Она не то чтобы доступна прям по первой же ссылке, но все-таки гуглится без особого труда.
Аркадий Мильчин (1924–2014) — советский и российский книговед, редактор, кандидат филологических наук, автор нескольких справочников, энциклопедий и учебных пособий по редактуре, книгоиздательству и корректуре.
Его главная и самая известная работа — умопомрачительный тысячестраничный «Справочник издателя и автора», написанный в соавторстве с Людмилой Чельцовой.
Это большой и очень подробный справочник, описывающий самые разные аспекты технического оформления текстов: форзацы и нахзацы, заголовки и оглавления, форматирование таблиц и подписи к иллюстрациям, сноски и адресные указатели. И много-много чего еще.
«Справочник издателя и автора» — настольная книга не только для корректоров, но также и для редакторов, верстальщиков, дизайнеров-оформителей, преподавателей и студентов всех «книжных» специальностей.
🧱 Это кирпич в фундаменте нашей работы — авторитетнейший источник уровня справочника Розенталя или «Полного академического справочника» ИРЯ РАН под ред. В. Лопатина. Это самая базовая база — печка, от которой начинается любая пляска.
И про кирпич я, кстати, не просто так сказал: это еще и очень большая книга, толстенная и тяжелая. Если вы просите у корректора ссылку на то или иное правило, а он тянется за справочником Мильчина — шутки плохи. Лучше бегите, потому что если не найдет — то ведь и стукнуть может.
Когда вы видите фразу «Мильчин, 19.1.23» или даже просто «9.2.9» в соответствующем контексте, знайте: говорящий почти наверняка ссылается именно на этот справочник. Глава такая-то, раздел такой-то. Это универсальный код, понятный каждому корректору. Примерно как Библия или Уголовный кодекс.
Актуальное на сегодняшний день издание справочника — седьмое, 2024 год, — выпущено в Студии Артемия Лебедева (оттуда же взяты фотки для оформления этого поста). Бумажную версию книги можно купить на маркетплейсах, но все-таки это слишком специфическая вещь, чтобы рекомендовать к покупке всем и каждому.
Если вас не интересуют телесные наказания недоверчивых авторов, проще и удобнее работать с электронной версией этой книги. Она не то чтобы доступна прям по первой же ссылке, но все-таки гуглится без особого труда.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥11❤🔥3🥰3
Иногда некоторые заказчики спрашивают у меня, как правильно склонять слова при дробных числительных (ну или не спрашивают, а просто молча пишут с ошибкой).
Решил сегодня сделать небольшую заметку на эту тему.
Чтобы не ошибиться в грамматике, нужно максимально замедлиться и очень подробно вслух произнести трудное число:
Обратите внимание: последнее слово стоит в единственном числе.
Потому что тут не «двадцать семь рублей» или «шестнадцать километров», а именно дробные кусочки от одного рубля или километра.
С натуральными дробями ровно то же самое:
И еще разок.
А если хотите, есть чисто мнемоническое правило:
Запомните это так же, как го-му-ми: «Родпедич ты мой, родпедич».
Родительный падеж, единственное число. Родпеди́ч.
📗 Источник: Розенталь, Джанджакова, Кабанова, Справочник по русскому языку, § 166, п. 8. Если будете смотреть в бумажной версии, там почему-то п. 10 в том же параграфе.
С днем родпедича!🌸
Решил сегодня сделать небольшую заметку на эту тему.
Чтобы не ошибиться в грамматике, нужно максимально замедлиться и очень подробно вслух произнести трудное число:
1027,1 → тысяча двадцать семь целых рублей плюс одна десятая доля (чего?) одного рубля.
16,35 → шестнадцать целых километров плюс тридцать пять сотых долей (чего?) одного километра.
98,756 → девяносто восемь целых пунктов и еще семьсот пятьдесят шесть тысячных долей (чего?) одного пункта.
Обратите внимание: последнее слово стоит в единственном числе.
Потому что тут не «двадцать семь рублей» или «шестнадцать километров», а именно дробные кусочки от одного рубля или километра.
С натуральными дробями ровно то же самое:
4⅐ банки → четыре целые и одна седьмая часть банки. Одной банки.
12⅔ часа → двенадцать полных часов и еще две третьих части часа. Одного часа.
И еще разок.
66,92 процента — это:
— шестьдесят шесть целых процентов (окей, тут все ясно);
— кусочек от шестьдесят седьмого процента. Какой кусочек? Девяносто две сотые доли от этого одного процента.
8⅙ пиццы — это:
— восемь целых пицц;
— еще кусочек от девятой пиццы. Какого размера этот кусочек? Одна шестая доля от одной целой пиццы.
А если хотите, есть чисто мнемоническое правило:
Существительное при дробном числе должно быть в родительном падеже, единственном числе.
Родительный падеж, единственное число
род. п. еди. ч.
Родпедич.
Родпеди́ч.
Запомните это так же, как го-му-ми: «Родпедич ты мой, родпедич».
Родительный падеж, единственное число. Родпеди́ч.
📗 Источник: Розенталь, Джанджакова, Кабанова, Справочник по русскому языку, § 166, п. 8. Если будете смотреть в бумажной версии, там почему-то п. 10 в том же параграфе.
С днем родпедича!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13🔥5😁3👍2
YourBrand — небольшое петербургское SMM-агентство. Ребята делают сайты и лендинги, занимаются продвижением в соцсетях, пилят видеоконтент и таргет — словом, делают все то, чем обычно и занимаются в SMM-агентстве. Но с душой 😌
С начала этого лета я сотрудничаю с YourBrand как корректор-фрилансер и за это время:
💟 приложил руку к соцсетям строительной компании «СК ГОРОД» и теперь знаю почти все о вибропогружении шпунта в проблемный грунт;
💟 повычитывал материалы онлайн-школы диджитал-рисунка Skills Up School и практически научился моделить в ZBrush (но это не точно);
💟 вник в технологический процесс компании «Агро-Спутник» и научился запекать семечки горячим воздухом (ну, в теории);
💟 помог оформить страницу «Собачьего счастья» — сервиса для передержки домашних животных.
➖ ➖
YourBrand — очень милый заказчик, с которым работается легко и приятно. Чистые тексты, деликатное отношение к правилам русского языка, хорошая ставка — что еще нужно для корректорского счастья? Ну разве что хотелось бы, чтобы работы было побольше 😊 Но это нам, фрилансерам, только волю дай.
(Ах да, еще иногда клиент любит тайком прокрасться в уже опубликованный пост и что-нибудь в нем подправить — именно поэтому вы можете видеть в некоторых постах загадочных «ТБшников» или кавычки вокруг латиницы, — но тут уж к агентству никаких вопросов.)
В общем, нравится мне.
Будете в Питере, захотите тамошнего эсэмэма — знаете, к кому обратиться.
🥨 ❤️ 👏
#портфолио
сотрудничество с июня 2025-го по н. в.
С начала этого лета я сотрудничаю с YourBrand как корректор-фрилансер и за это время:
YourBrand — очень милый заказчик, с которым работается легко и приятно. Чистые тексты, деликатное отношение к правилам русского языка, хорошая ставка — что еще нужно для корректорского счастья? Ну разве что хотелось бы, чтобы работы было побольше 😊 Но это нам, фрилансерам, только волю дай.
В общем, нравится мне.
Будете в Питере, захотите тамошнего эсэмэма — знаете, к кому обратиться.
#портфолио
сотрудничество с июня 2025-го по н. в.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍5😁3🔥1
Рассказываю про тире. Вначале базу, потом кринж нюансы
Вот есть длинное тире, короткое тире и дефис. Все три знака разные, путать их не надо. Ставлю оба три рядом для сравнения: —, –, -
Понятненько, да?
Длинное тире по-английски называется M-dash, потому что его длина соответствует заглавной букве M в некоторых гарнитурах. Короткое тире по сходной причине называют N-dash.
Короткое тире в обиходе еще иногда называют средним тире (видимо, полагая, что совсем короткое — это дефис, но, повторюсь, путать их с дефисом не следует).
На этом легкота заканчивается и начинается труднота.
〰️ 🧐 〰️
Все авторитетные источники — и Розенталь, и Лопатин, и Мильчин, — говоря о тире, имеют в виду только один знак: длинное тире. Они не называют его собственно длинным, имея в виду, что никакого другого в русском языке все равно нет.
Проговорю еще раз, это важно: если опираться на авторитетные источники, среднее тире в русском языке не используется нигде и никогда.
Но тут есть два нюанса.
〰️ 1️⃣ 〰️
Когда в «Ворде» или «Гуглдоках» вы ставите между словами дефис (потому что только этот знак есть на стандартной клавиатуре), автозамена вытягивает его до среднего тире. Не до длинного.
🔘 Почему так происходит? Потому что и «Ворд», и «Гуглдокс» — продукт западной технологии, а в западной типографике среднее тире очень даже в ходу. Когда эти сервисы адаптировали под нашу, русскоязычную культуру письма, никто не заморочился тем, чтобы расставлять принятые у нас знаки.
🔘 Что с этим делать? Либо вручную перенастраивать автозамену, либо уже в готовом тексте врукопашную менять – на —. Либо установить раскладку Бирмана. (Либо сдать текст корректору, это его работа.)
〰️ 2️⃣ 〰️
Существует неписаная, но очень устойчивая и разошедшаяся по всему диджиталу традиция: в числовых интервалах, написанных цифрами, использовать именно среднее тире.
Если вы хотите обозначить цифровой интервал, например «семь-восемь чего-нибудь», вы, опираясь строго на требования нормативных справочников, должны написать вот так: 7—8. Длинное тире без пробелов вокруг него.
Это хорошее, правильное, на 100% корректное написание, которое никто в мире не посмеет назвать ошибочным.
При этом, если вам все-таки не очень нравится эта длинная сосиска между цифрами, вы можете написать вот так: 7–8. Среднее тире, и тоже без пробелов. Это ненормативное, но традиционное написание, с которым в диджитале согласится большинство (не знаю ни одного человека, кто бы возражал).
🔘 И здесь очень важно повториться: такое допущение касается только числовых интервалов, написанных ЦИФРАМИ!
Если вы пишете «семь–восемь километров» или «двенадцатого–шестнадцатого августа» — это ошибка в чистом виде. Нет не то что академического правила — не существует даже неписаной традиции так писать. Это на 100% косяк, которому не может быть оправданий (если только это не зафиксировано в редполитике,составленной людьми с особым взглядом на мир).
〰️ 📕 〰️
Почему я вообще решил об этом написать?
Недавно одна коллега в чате рассказала, что ей зарубили тестовое задание, в котором она расставила в числовых интервалах длинное тире — дескать, проверяющий ожидал, что она поставит короткое. И еще она вообще удивилась, что в числовых интервалах длинное тире в целом допустимо.
Повторюсь (простите, сегодня что-то много повторяюсь):
Естественно, во главе угла стоит редполитика. Если она предписывает поставить какой-то определенный знак, все сомнения отпадают. Ну или просто уточните у заказчика на словах, какой знак ему милее.
И второй важный фактор — единообразие. Неважно, какой знак вы выбрали, будьте любезны придерживаться единого подхода во всех случаях. Но об этом и говорить как-то неловко, да?
Вот есть длинное тире, короткое тире и дефис. Все три знака разные, путать их не надо. Ставлю оба три рядом для сравнения: —, –, -
Понятненько, да?
Длинное тире по-английски называется M-dash, потому что его длина соответствует заглавной букве M в некоторых гарнитурах. Короткое тире по сходной причине называют N-dash.
Короткое тире в обиходе еще иногда называют средним тире (видимо, полагая, что совсем короткое — это дефис, но, повторюсь, путать их с дефисом не следует).
Длинное тире, M-dash: —
Среднее тире, оно же короткое, N-dash: –
Дефис, который вообще не тире: -
На этом легкота заканчивается и начинается труднота.
Все авторитетные источники — и Розенталь, и Лопатин, и Мильчин, — говоря о тире, имеют в виду только один знак: длинное тире. Они не называют его собственно длинным, имея в виду, что никакого другого в русском языке все равно нет.
Проговорю еще раз, это важно: если опираться на авторитетные источники, среднее тире в русском языке не используется нигде и никогда.
Но тут есть два нюанса.
Когда в «Ворде» или «Гуглдоках» вы ставите между словами дефис (потому что только этот знак есть на стандартной клавиатуре), автозамена вытягивает его до среднего тире. Не до длинного.
Существует неписаная, но очень устойчивая и разошедшаяся по всему диджиталу традиция: в числовых интервалах, написанных цифрами, использовать именно среднее тире.
Если вы хотите обозначить цифровой интервал, например «семь-восемь чего-нибудь», вы, опираясь строго на требования нормативных справочников, должны написать вот так: 7—8. Длинное тире без пробелов вокруг него.
Это хорошее, правильное, на 100% корректное написание, которое никто в мире не посмеет назвать ошибочным.
При этом, если вам все-таки не очень нравится эта длинная сосиска между цифрами, вы можете написать вот так: 7–8. Среднее тире, и тоже без пробелов. Это ненормативное, но традиционное написание, с которым в диджитале согласится большинство (не знаю ни одного человека, кто бы возражал).
Если вы пишете «семь–восемь километров» или «двенадцатого–шестнадцатого августа» — это ошибка в чистом виде. Нет не то что академического правила — не существует даже неписаной традиции так писать. Это на 100% косяк, которому не может быть оправданий (если только это не зафиксировано в редполитике,
Почему я вообще решил об этом написать?
Недавно одна коллега в чате рассказала, что ей зарубили тестовое задание, в котором она расставила в числовых интервалах длинное тире — дескать, проверяющий ожидал, что она поставит короткое. И еще она вообще удивилась, что в числовых интервалах длинное тире в целом допустимо.
Повторюсь (простите, сегодня что-то много повторяюсь):
🔘 длинное тире в числовых интервалах — это хорошо и правильно. Это абсолютно корректное использование знака, и считать его ошибочным нельзя;🔘 можно поставить в числовом интервале среднее тире, и это будет тоже хорошо. Не по правилам, но по устойчивой традиции. Но только в случае, если числовой интервал набран цифрами.
Естественно, во главе угла стоит редполитика. Если она предписывает поставить какой-то определенный знак, все сомнения отпадают. Ну или просто уточните у заказчика на словах, какой знак ему милее.
И второй важный фактор — единообразие. Неважно, какой знак вы выбрали, будьте любезны придерживаться единого подхода во всех случаях. Но об этом и говорить как-то неловко, да?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤8👍5💯5🔥2
Как-то раз мне принесли телеграм-пост про компанию ZEN.CAR, а пару дней назад был пост про ВЭБ.РФ.
Легко заметить, в чем проблема с этими названиями: телега подсвечивает их как ссылки, хотя вам, может быть, этого вовсе не нужно. В итоге ваш текст утыкан ссылками, которых вы не просили.
И ладно ВЭБ.РФ, тут хоть переход в какое-то осмысленное место, но вот ZEN.CAR — это ж вообще выстрел в никуда, в 404. Непорядочек.
Я немножко погуглил и нашел символ, который выглядит как точка,пахнет и крякает как точка, но при этом точкой не является. Вот этот символ:
Если вставить его в название, телега перестанет превращать что попало в ссылку. Смотрите: вот ZEN․CAR, а вот ВЭБ․РФ.
Забирайте и пользуйтесь.
Потому что тишина должна быть в библиотеке.
Легко заметить, в чем проблема с этими названиями: телега подсвечивает их как ссылки, хотя вам, может быть, этого вовсе не нужно. В итоге ваш текст утыкан ссылками, которых вы не просили.
И ладно ВЭБ.РФ, тут хоть переход в какое-то осмысленное место, но вот ZEN.CAR — это ж вообще выстрел в никуда, в 404. Непорядочек.
Я немножко погуглил и нашел символ, который выглядит как точка,
․
Если вставить его в название, телега перестанет превращать что попало в ссылку. Смотрите: вот ZEN․CAR, а вот ВЭБ․РФ.
Забирайте и пользуйтесь.
Потому что тишина должна быть в библиотеке.
🔥27👏9❤🔥1😁1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Админ «Шпекачка и штрабы» приветствует новых папищеков.
❤18😁12😱6🔥2
Рабочая неделя началась с интересной и неочевидной редакторской закавыки. Смотрите:
Как вам кажется, тут есть ошибка? И если да, то в чем она состоит? Попробуйте сформулировать сами, прежде чем читать дальше.
➖ ➖ ➖
Скажу сразу: у меня нет стопроцентной уверенности, что тут прям ошибка-ошибка. Скорее некоторая смысловая небрежность, над которой хочется поколдовать.
Когда мы видим конструкцию «[А], что делает [Б]», мы ожидаем, что второе свойство (Б) будет продолжать какое-то конкретное свойство из первой части (А):
Все в порядке, все логично.
Но в исходном варианте у нас не так.
В исходном тексте просто объясняется, что такое CoIn, — и дальше делается заявление, что это делает его удобным.
Что именно делает его удобным? Что именно из описанных свойств? Его оптимизированность для изучения? Его бинарность? Или его нахождение в памяти устройства?
Какое-то конкретное свойство или сочетание свойств вкупе?
➖ ➖ ➖
Давайте попробуем другой пример из головы:
Пример слегка небрежный (я потратил на его сочинение секунд десять), но для целей иллюстрации достаточный: что конкретно из описанных свойств делает музей-усадьбу «Простоквашино» отличным местом для визита на выходных?
Живописность? Или то, что это памятник архитектуры XVII века? А может, все дело в фонтанах и грушевом саде? Или в экскурсиях? Неясно.
Как мне кажется, исходное предложение можно подлечить двумя способами.
1️⃣ Либо путем перестановки слов:
Здесь мы сдвинули «оптимизированный для изучения» в конец первой части, сделав именно на этой фразе смысловой упор. В этом случае становится понятно, что именно оптимизация для изучения делает пакетную передачу быстрой и эффективной (тоже слегка сомнительно в плане смысла — «теплый, и именно поэтому мягкий», — но уже лучше, потому что хотя бы понятно, что к чему привязано).
2️⃣ Либо путем замены связки:
В таком случае мы не привязываем быстроту и эффективность ни к какому конкретно из описанных свойств. Просто говорим, что CoIn такой-сякой-растакой, весь из себя чудесный — и по всем этим свойствам в целом он оказывается удобен.
➖ ➖ ➖
Что думаете, коллеги? Чувствуется некая кривизна в исходном примере или я придираюсь?
Скажу честно, черновик этого сообщения я писал-переписывал раз десять: чувствую какой-то косяк, но сформулировать не могу. Выскальзывает, как маринованный опенок из-под вилки.
Ну и это, конечно, не корректура, да, а редактура. Всегда приятно подергать плодов с соседской груши 🤭
CoIn — это оптимизированный для изучения бинарный формат данных в памяти устройства, что делает пакетную передачу результатов максимально быстрой и эффективной.
Как вам кажется, тут есть ошибка? И если да, то в чем она состоит? Попробуйте сформулировать сами, прежде чем читать дальше.
Скажу сразу: у меня нет стопроцентной уверенности, что тут прям ошибка-ошибка. Скорее некоторая смысловая небрежность, над которой хочется поколдовать.
Когда мы видим конструкцию «[А], что делает [Б]», мы ожидаем, что второе свойство (Б) будет продолжать какое-то конкретное свойство из первой части (А):
🟢 По кухне распространяется восхитительный запах, что делает соблюдение диеты чрезвычайно затруднительным.
Распространяется → делает. Именно распространение запаха делает диету очень трудной. Не что-то другое, а конкретно распространение запаха.
🟢 Фильм очень интересный, что делает его кассовым хитом.
Интересный → и это делает. Именно интересность фильма, и ничто другое, делает его хитом.
Все в порядке, все логично.
Но в исходном варианте у нас не так.
В исходном тексте просто объясняется, что такое CoIn, — и дальше делается заявление, что это делает его удобным.
Что именно делает его удобным? Что именно из описанных свойств? Его оптимизированность для изучения? Его бинарность? Или его нахождение в памяти устройства?
Какое-то конкретное свойство или сочетание свойств вкупе?
Давайте попробуем другой пример из головы:
Музей-усадьба «Простоквашино» — это живописный памятник архитектуры XVII века на берегу Волги в окружении роскошного грушевого сада с фонтанами и с регулярными экскурсиями для школьников, что делает его отличным местом для посещения на выходных всей семьей.
Пример слегка небрежный (я потратил на его сочинение секунд десять), но для целей иллюстрации достаточный: что конкретно из описанных свойств делает музей-усадьбу «Простоквашино» отличным местом для визита на выходных?
Живописность? Или то, что это памятник архитектуры XVII века? А может, все дело в фонтанах и грушевом саде? Или в экскурсиях? Неясно.
Как мне кажется, исходное предложение можно подлечить двумя способами.
CoIn — это формат данных в памяти устройства, оптимизированный для изучения, что делает пакетную передачу результатов максимально быстрой и эффективной.
Здесь мы сдвинули «оптимизированный для изучения» в конец первой части, сделав именно на этой фразе смысловой упор. В этом случае становится понятно, что именно оптимизация для изучения делает пакетную передачу быстрой и эффективной (тоже слегка сомнительно в плане смысла — «теплый, и именно поэтому мягкий», — но уже лучше, потому что хотя бы понятно, что к чему привязано).
CoIn — это оптимизированный для изучения формат данных в памяти устройства, который делает пакетную передачу результатов максимально быстрой и эффективной.
В таком случае мы не привязываем быстроту и эффективность ни к какому конкретно из описанных свойств. Просто говорим, что CoIn такой-сякой-растакой, весь из себя чудесный — и по всем этим свойствам в целом он оказывается удобен.
Что думаете, коллеги? Чувствуется некая кривизна в исходном примере или я придираюсь?
Скажу честно, черновик этого сообщения я писал-переписывал раз десять: чувствую какой-то косяк, но сформулировать не могу. Выскальзывает, как маринованный опенок из-под вилки.
Ну и это, конечно, не корректура, да, а редактура. Всегда приятно подергать плодов с соседской груши 🤭
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9🔥4👏2
Занятная история вдогонку моему посту про длинные и короткие тире.
У одного моего заказчика в редполитике прямо прописано:
Притом что во всех прочих нужных местах ребята используют длинное тире, как положено.
Увидев это впервые, я удивился и мягко намекнул, что это какая-то странность («На фига, а главное, зачем?»), но внятного объяснения не дознался («Мы так делаем, потому что ну вот так»). Ладно, штош, пожал плечами и взял под козырек. Меня нанимали, чтобы соблюдать редполитику, а не улучшать ее.
Вчера днем принесли большой текст, обильно усыпанный этими самыми числовыми интервалами — там тебе и 1–2 недели, и 4–6 килограммов, и 5–8%, и что угодно еще. Много по всему тексту. И везде среднее тире.
И вот я сижу, чувствую себя вандалом, заменяю правильные средние тире на дефисы — потому что так велела редполитика. Ощущения примерно такие, как если бы я выковыривал оливки из салата и заменял их на стеклянные бусины(никогда так не делал в действительности, если что, но, полагаю, ощущения сходные) .
А вечером, уже в ночи, ко мне в личку приходит рыдактор: «Как же так, Саня, я кряхтела и корячилась со всеми этими средними тире, мучительно вводила альт-коды с клавиатуры, ухлопала кучу времени — а теперь перечитываю за тобой, и что? И где? Почему жисть так несправедлива, Саня?»
Что тут скажешь? Показал ей редполитику. Предложил обняться и погрустить вместе. Да, Олеся, мне так же горько, как и тебе.
🤓 Мораль этой истории: не стоит вносить в редполитику всякую эзотерику, руководствуясь принципом «потому что потому». Да и вообще, если вдуматься, чем меньше в редполитике любых отступлений от существующих правил, тем легче работается всем.
Хорошей вам среды, мои коллеги! 🐸
У одного моего заказчика в редполитике прямо прописано:
В числовых интервалах мы используем дефисы. Не длинные и не короткие тире, а дефисы: 1-2 ч., 5-10%.
Притом что во всех прочих нужных местах ребята используют длинное тире, как положено.
Увидев это впервые, я удивился и мягко намекнул, что это какая-то странность («На фига, а главное, зачем?»), но внятного объяснения не дознался («Мы так делаем, потому что ну вот так»). Ладно, штош, пожал плечами и взял под козырек. Меня нанимали, чтобы соблюдать редполитику, а не улучшать ее.
Вчера днем принесли большой текст, обильно усыпанный этими самыми числовыми интервалами — там тебе и 1–2 недели, и 4–6 килограммов, и 5–8%, и что угодно еще. Много по всему тексту. И везде среднее тире.
И вот я сижу, чувствую себя вандалом, заменяю правильные средние тире на дефисы — потому что так велела редполитика. Ощущения примерно такие, как если бы я выковыривал оливки из салата и заменял их на стеклянные бусины
А вечером, уже в ночи, ко мне в личку приходит рыдактор: «Как же так, Саня, я кряхтела и корячилась со всеми этими средними тире, мучительно вводила альт-коды с клавиатуры, ухлопала кучу времени — а теперь перечитываю за тобой, и что? И где? Почему жисть так несправедлива, Саня?»
Что тут скажешь? Показал ей редполитику. Предложил обняться и погрустить вместе. Да, Олеся, мне так же горько, как и тебе.
🤓 Мораль этой истории: не стоит вносить в редполитику всякую эзотерику, руководствуясь принципом «потому что потому». Да и вообще, если вдуматься, чем меньше в редполитике любых отступлений от существующих правил, тем легче работается всем.
Хорошей вам среды, мои коллеги! 🐸
🤝11❤8😢3👍1