Forwarded from «Прочитано»
«Система расстановки книг у меня собственная — непостижимая, хаотическая»
Новая история в совместной рубрике с Машей с канала «Книжный мякиш» о домашних сёстрах онлайн-библиотеки «Прочитано».
Историю своей домашней библиотеки расскажет писательница Мария Воробьи, автор книг «Вербы Вавилона» и «На червлёном поле».
Слово Марии:
«Свою библиотеку я начала собирать со школы. Тяга к книгам у меня была какая-то нутряная, не вполне осознаваемая. Помню, как я в седьмом классе купила “Древнерусскую литературу”, научный сборник средневековых наставлений и поучений, самым поздним по времени из которых было письмо Ивана Грозного. Прочитала я её пятнадцать лет спустя.
Впрочем, в моей семье всегда было много книг, есть даже легенда, что дедушка испортил себе зрение, читая Майн Рида под одним только светом луны.
У нас в библиотеке есть книга Горького, выпущенная в 1941 году и тогда же купленная прадедом. В том же году он умер при обороне Москвы, а книга стала вымороченной. Она так и стоит, 80 лет спустя, с новыми, нечитанными страницами: в семье есть страшное ощущение, что читать её не надо. В итоге Горького читаем по другой, поздней книге.
Одна из моих любимых книг в подростковом возрасте — “Собрание сочинений Шекспира”, 1903 года. Никто уже не помнит, как она оказалась в семейной библиотеке, но издание совершенно потрясающее, тиснёное золотом. Книга, конечно, в дореволюционной орфографии, но, как оказалось, привыкаешь к ней очень быстро, на второй странице перестаёшь замечать. Ещё её переводы слегка архаичны: потом я долго удивлялась Пастернаковскому переводу монолога Гамлета.
Сейчас моя библиотека размазана на несколько домов. Я легко покупаю книги и так же легко и увлечённо читаю: где угодно, в дороге, посреди ремонта. Но к тому, что останется со мной, я отношусь придирчиво. Книга не просто должна быть читабельна во второй раз, она должна содержать набор знаний и мыслей, к которому я могу обратиться. Моя голова хорошо работает картотекой, я примерно запоминаю идеи и мысли, и то, где они в книге расположены. Система расстановки книг у меня собственная — непостижимая, хаотическая, но хаос этот организованный. Я чётко понимаю, что с чем “сцепляется”. Если кто-то решит убраться в ней, для меня это будет катастрофа.
Книги, которые мне не подходят, я либо дарю, либо отношу в маленькие сельские библиотеки. Как-то я отнесла туда новый и хороший, но неподходящий мне роман Гузели Яхиной. Стоило мне отойти на метр, я услышала, как сотрудница звонит какой-то женщине и говорит с восторгом: “Антонина Ивановна, у нас теперь есть “Дети мои”, приходите завтра, вы хотели!”
Я была этому очень рада».
#сестры_онлайнбиблиотеки
Новая история в совместной рубрике с Машей с канала «Книжный мякиш» о домашних сёстрах онлайн-библиотеки «Прочитано».
Историю своей домашней библиотеки расскажет писательница Мария Воробьи, автор книг «Вербы Вавилона» и «На червлёном поле».
Слово Марии:
«Свою библиотеку я начала собирать со школы. Тяга к книгам у меня была какая-то нутряная, не вполне осознаваемая. Помню, как я в седьмом классе купила “Древнерусскую литературу”, научный сборник средневековых наставлений и поучений, самым поздним по времени из которых было письмо Ивана Грозного. Прочитала я её пятнадцать лет спустя.
Впрочем, в моей семье всегда было много книг, есть даже легенда, что дедушка испортил себе зрение, читая Майн Рида под одним только светом луны.
У нас в библиотеке есть книга Горького, выпущенная в 1941 году и тогда же купленная прадедом. В том же году он умер при обороне Москвы, а книга стала вымороченной. Она так и стоит, 80 лет спустя, с новыми, нечитанными страницами: в семье есть страшное ощущение, что читать её не надо. В итоге Горького читаем по другой, поздней книге.
Одна из моих любимых книг в подростковом возрасте — “Собрание сочинений Шекспира”, 1903 года. Никто уже не помнит, как она оказалась в семейной библиотеке, но издание совершенно потрясающее, тиснёное золотом. Книга, конечно, в дореволюционной орфографии, но, как оказалось, привыкаешь к ней очень быстро, на второй странице перестаёшь замечать. Ещё её переводы слегка архаичны: потом я долго удивлялась Пастернаковскому переводу монолога Гамлета.
Сейчас моя библиотека размазана на несколько домов. Я легко покупаю книги и так же легко и увлечённо читаю: где угодно, в дороге, посреди ремонта. Но к тому, что останется со мной, я отношусь придирчиво. Книга не просто должна быть читабельна во второй раз, она должна содержать набор знаний и мыслей, к которому я могу обратиться. Моя голова хорошо работает картотекой, я примерно запоминаю идеи и мысли, и то, где они в книге расположены. Система расстановки книг у меня собственная — непостижимая, хаотическая, но хаос этот организованный. Я чётко понимаю, что с чем “сцепляется”. Если кто-то решит убраться в ней, для меня это будет катастрофа.
Книги, которые мне не подходят, я либо дарю, либо отношу в маленькие сельские библиотеки. Как-то я отнесла туда новый и хороший, но неподходящий мне роман Гузели Яхиной. Стоило мне отойти на метр, я услышала, как сотрудница звонит какой-то женщине и говорит с восторгом: “Антонина Ивановна, у нас теперь есть “Дети мои”, приходите завтра, вы хотели!”
Я была этому очень рада».
#сестры_онлайнбиблиотеки
❤30🔥8😍7❤🔥1🥰1
group-telegram.com/Chronicle_Orange_Periscope/1108
Create:
Last Update:
Last Update:
«Система расстановки книг у меня собственная — непостижимая, хаотическая»
Новая история в совместной рубрике с Машей с канала «Книжный мякиш» о домашних сёстрах онлайн-библиотеки «Прочитано».
Историю своей домашней библиотеки расскажет писательница Мария Воробьи, автор книг «Вербы Вавилона» и «На червлёном поле».
Слово Марии:
«Свою библиотеку я начала собирать со школы. Тяга к книгам у меня была какая-то нутряная, не вполне осознаваемая. Помню, как я в седьмом классе купила “Древнерусскую литературу”, научный сборник средневековых наставлений и поучений, самым поздним по времени из которых было письмо Ивана Грозного. Прочитала я её пятнадцать лет спустя.
Впрочем, в моей семье всегда было много книг, есть даже легенда, что дедушка испортил себе зрение, читая Майн Рида под одним только светом луны.
У нас в библиотеке есть книга Горького, выпущенная в 1941 году и тогда же купленная прадедом. В том же году он умер при обороне Москвы, а книга стала вымороченной. Она так и стоит, 80 лет спустя, с новыми, нечитанными страницами: в семье есть страшное ощущение, что читать её не надо. В итоге Горького читаем по другой, поздней книге.
Одна из моих любимых книг в подростковом возрасте — “Собрание сочинений Шекспира”, 1903 года. Никто уже не помнит, как она оказалась в семейной библиотеке, но издание совершенно потрясающее, тиснёное золотом. Книга, конечно, в дореволюционной орфографии, но, как оказалось, привыкаешь к ней очень быстро, на второй странице перестаёшь замечать. Ещё её переводы слегка архаичны: потом я долго удивлялась Пастернаковскому переводу монолога Гамлета.
Сейчас моя библиотека размазана на несколько домов. Я легко покупаю книги и так же легко и увлечённо читаю: где угодно, в дороге, посреди ремонта. Но к тому, что останется со мной, я отношусь придирчиво. Книга не просто должна быть читабельна во второй раз, она должна содержать набор знаний и мыслей, к которому я могу обратиться. Моя голова хорошо работает картотекой, я примерно запоминаю идеи и мысли, и то, где они в книге расположены. Система расстановки книг у меня собственная — непостижимая, хаотическая, но хаос этот организованный. Я чётко понимаю, что с чем “сцепляется”. Если кто-то решит убраться в ней, для меня это будет катастрофа.
Книги, которые мне не подходят, я либо дарю, либо отношу в маленькие сельские библиотеки. Как-то я отнесла туда новый и хороший, но неподходящий мне роман Гузели Яхиной. Стоило мне отойти на метр, я услышала, как сотрудница звонит какой-то женщине и говорит с восторгом: “Антонина Ивановна, у нас теперь есть “Дети мои”, приходите завтра, вы хотели!”
Я была этому очень рада».
#сестры_онлайнбиблиотеки
Новая история в совместной рубрике с Машей с канала «Книжный мякиш» о домашних сёстрах онлайн-библиотеки «Прочитано».
Историю своей домашней библиотеки расскажет писательница Мария Воробьи, автор книг «Вербы Вавилона» и «На червлёном поле».
Слово Марии:
«Свою библиотеку я начала собирать со школы. Тяга к книгам у меня была какая-то нутряная, не вполне осознаваемая. Помню, как я в седьмом классе купила “Древнерусскую литературу”, научный сборник средневековых наставлений и поучений, самым поздним по времени из которых было письмо Ивана Грозного. Прочитала я её пятнадцать лет спустя.
Впрочем, в моей семье всегда было много книг, есть даже легенда, что дедушка испортил себе зрение, читая Майн Рида под одним только светом луны.
У нас в библиотеке есть книга Горького, выпущенная в 1941 году и тогда же купленная прадедом. В том же году он умер при обороне Москвы, а книга стала вымороченной. Она так и стоит, 80 лет спустя, с новыми, нечитанными страницами: в семье есть страшное ощущение, что читать её не надо. В итоге Горького читаем по другой, поздней книге.
Одна из моих любимых книг в подростковом возрасте — “Собрание сочинений Шекспира”, 1903 года. Никто уже не помнит, как она оказалась в семейной библиотеке, но издание совершенно потрясающее, тиснёное золотом. Книга, конечно, в дореволюционной орфографии, но, как оказалось, привыкаешь к ней очень быстро, на второй странице перестаёшь замечать. Ещё её переводы слегка архаичны: потом я долго удивлялась Пастернаковскому переводу монолога Гамлета.
Сейчас моя библиотека размазана на несколько домов. Я легко покупаю книги и так же легко и увлечённо читаю: где угодно, в дороге, посреди ремонта. Но к тому, что останется со мной, я отношусь придирчиво. Книга не просто должна быть читабельна во второй раз, она должна содержать набор знаний и мыслей, к которому я могу обратиться. Моя голова хорошо работает картотекой, я примерно запоминаю идеи и мысли, и то, где они в книге расположены. Система расстановки книг у меня собственная — непостижимая, хаотическая, но хаос этот организованный. Я чётко понимаю, что с чем “сцепляется”. Если кто-то решит убраться в ней, для меня это будет катастрофа.
Книги, которые мне не подходят, я либо дарю, либо отношу в маленькие сельские библиотеки. Как-то я отнесла туда новый и хороший, но неподходящий мне роман Гузели Яхиной. Стоило мне отойти на метр, я услышала, как сотрудница звонит какой-то женщине и говорит с восторгом: “Антонина Ивановна, у нас теперь есть “Дети мои”, приходите завтра, вы хотели!”
Я была этому очень рада».
#сестры_онлайнбиблиотеки
BY Сожги уже эту рукопись




Share with your friend now:
group-telegram.com/Chronicle_Orange_Periscope/1108
