Sid[æ]mon
«Дзӕуӕджыхъӕу — это награда осетинам за ГЕРОИЗМ в ВОВ! Отмечая беспримерное мужество осетин на фронтах Великой Отечественной войны, в 1944 г. по личной инициативе Сталина Указом Верховного Совета СССР г. Орджоникидзе был переименован в Дзауджикау». Очередная…
В отличие от многих других случаев, у байки под условным названием «Дзауджикау-за-героизм», судя по всему, есть конкретный источник — автобиография Кубади Кулова (правитель Северной Осетии с 1944 по 1953 гг.). Правда этот источник так мною и не был найден, но его, допустим, цитирует ингушский историк Тамерлан Муталиев:
«Хозяин (т.е. Сталин), — пишет он [Кулов], — мне прямо из Кремля позвонил и на ломаном осетинском языке спросил: (далее фраза на осетинском и ее перевод) „Как наш город назывался раньше?“ — „Я сперва растерялся, — продолжает далее Кулов, потом ответил: — Владикавказ“. — Далее в тексте вновь следует фраза на осетинском языке и ее перевод: „Нет, я спрашиваю по-осетински, кацо!“ — „О, о Дзауджикау!“ — попросил извинения. — „Так назовите его, как раньше. Дзауджикау, за то, что наши во время войны показали себя героями“. — Тогда же, — завершает этот эпизод своих воспоминаний Кулов, — по Указу ВС СССР город Орджоникидзе был переименован в Дзауджикау».
Этот же разговор о ссылкой на поэта Реваза Асаева явно цитируют Герсан Кодалаев и Чермен Багаев в статье «Чи дæ, Сталин?» («Фидиуæг», №12, 1988, стр.76). Там (на скрине) говорится, что в 1949 г. делегация Грузинской СССР, в составе которой был Асаев, приехала на празднование 25-летия Северо-Осетинской АССР в Редант. Для неё был организован банкет, на которой Кубади Кулов рассказал историю про «Дзауджикау-за-героизм». С этой версией есть определенные проблемы:
1. Фактическая ошибка — 25-й день рождения в 1949 г. был не у Северо-Осетинской АССР, а у Северо-Осетинской АО;
2. Никак не мог Кулов сказать о звонке Сталина «знон» («вчера») в 1949 г., так как переименование в Дзауджикау состоялось в 1944 г.
В данном случае не важно кто что напутал, для нашего повествования необходимо зафиксировать то, что в 40-х история о звонке Сталина не была каким-то секретом — Кулов рассказывал её охотно и публично.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
«Хозяин (т.е. Сталин), — пишет он [Кулов], — мне прямо из Кремля позвонил и на ломаном осетинском языке спросил: (далее фраза на осетинском и ее перевод) „Как наш город назывался раньше?“ — „Я сперва растерялся, — продолжает далее Кулов, потом ответил: — Владикавказ“. — Далее в тексте вновь следует фраза на осетинском языке и ее перевод: „Нет, я спрашиваю по-осетински, кацо!“ — „О, о Дзауджикау!“ — попросил извинения. — „Так назовите его, как раньше. Дзауджикау, за то, что наши во время войны показали себя героями“. — Тогда же, — завершает этот эпизод своих воспоминаний Кулов, — по Указу ВС СССР город Орджоникидзе был переименован в Дзауджикау».
Этот же разговор о ссылкой на поэта Реваза Асаева явно цитируют Герсан Кодалаев и Чермен Багаев в статье «Чи дæ, Сталин?» («Фидиуæг», №12, 1988, стр.76). Там (на скрине) говорится, что в 1949 г. делегация Грузинской СССР, в составе которой был Асаев, приехала на празднование 25-летия Северо-Осетинской АССР в Редант. Для неё был организован банкет, на которой Кубади Кулов рассказал историю про «Дзауджикау-за-героизм». С этой версией есть определенные проблемы:
1. Фактическая ошибка — 25-й день рождения в 1949 г. был не у Северо-Осетинской АССР, а у Северо-Осетинской АО;
2. Никак не мог Кулов сказать о звонке Сталина «знон» («вчера») в 1949 г., так как переименование в Дзауджикау состоялось в 1944 г.
В данном случае не важно кто что напутал, для нашего повествования необходимо зафиксировать то, что в 40-х история о звонке Сталина не была каким-то секретом — Кулов рассказывал её охотно и публично.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
group-telegram.com/Sidaemon/2988
Create:
Last Update:
Last Update:
В отличие от многих других случаев, у байки под условным названием «Дзауджикау-за-героизм», судя по всему, есть конкретный источник — автобиография Кубади Кулова (правитель Северной Осетии с 1944 по 1953 гг.). Правда этот источник так мною и не был найден, но его, допустим, цитирует ингушский историк Тамерлан Муталиев:
«Хозяин (т.е. Сталин), — пишет он [Кулов], — мне прямо из Кремля позвонил и на ломаном осетинском языке спросил: (далее фраза на осетинском и ее перевод) „Как наш город назывался раньше?“ — „Я сперва растерялся, — продолжает далее Кулов, потом ответил: — Владикавказ“. — Далее в тексте вновь следует фраза на осетинском языке и ее перевод: „Нет, я спрашиваю по-осетински, кацо!“ — „О, о Дзауджикау!“ — попросил извинения. — „Так назовите его, как раньше. Дзауджикау, за то, что наши во время войны показали себя героями“. — Тогда же, — завершает этот эпизод своих воспоминаний Кулов, — по Указу ВС СССР город Орджоникидзе был переименован в Дзауджикау».
Этот же разговор о ссылкой на поэта Реваза Асаева явно цитируют Герсан Кодалаев и Чермен Багаев в статье «Чи дæ, Сталин?» («Фидиуæг», №12, 1988, стр.76). Там (на скрине) говорится, что в 1949 г. делегация Грузинской СССР, в составе которой был Асаев, приехала на празднование 25-летия Северо-Осетинской АССР в Редант. Для неё был организован банкет, на которой Кубади Кулов рассказал историю про «Дзауджикау-за-героизм». С этой версией есть определенные проблемы:
1. Фактическая ошибка — 25-й день рождения в 1949 г. был не у Северо-Осетинской АССР, а у Северо-Осетинской АО;
2. Никак не мог Кулов сказать о звонке Сталина «знон» («вчера») в 1949 г., так как переименование в Дзауджикау состоялось в 1944 г.
В данном случае не важно кто что напутал, для нашего повествования необходимо зафиксировать то, что в 40-х история о звонке Сталина не была каким-то секретом — Кулов рассказывал её охотно и публично.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
«Хозяин (т.е. Сталин), — пишет он [Кулов], — мне прямо из Кремля позвонил и на ломаном осетинском языке спросил: (далее фраза на осетинском и ее перевод) „Как наш город назывался раньше?“ — „Я сперва растерялся, — продолжает далее Кулов, потом ответил: — Владикавказ“. — Далее в тексте вновь следует фраза на осетинском языке и ее перевод: „Нет, я спрашиваю по-осетински, кацо!“ — „О, о Дзауджикау!“ — попросил извинения. — „Так назовите его, как раньше. Дзауджикау, за то, что наши во время войны показали себя героями“. — Тогда же, — завершает этот эпизод своих воспоминаний Кулов, — по Указу ВС СССР город Орджоникидзе был переименован в Дзауджикау».
Этот же разговор о ссылкой на поэта Реваза Асаева явно цитируют Герсан Кодалаев и Чермен Багаев в статье «Чи дæ, Сталин?» («Фидиуæг», №12, 1988, стр.76). Там (на скрине) говорится, что в 1949 г. делегация Грузинской СССР, в составе которой был Асаев, приехала на празднование 25-летия Северо-Осетинской АССР в Редант. Для неё был организован банкет, на которой Кубади Кулов рассказал историю про «Дзауджикау-за-героизм». С этой версией есть определенные проблемы:
1. Фактическая ошибка — 25-й день рождения в 1949 г. был не у Северо-Осетинской АССР, а у Северо-Осетинской АО;
2. Никак не мог Кулов сказать о звонке Сталина «знон» («вчера») в 1949 г., так как переименование в Дзауджикау состоялось в 1944 г.
В данном случае не важно кто что напутал, для нашего повествования необходимо зафиксировать то, что в 40-х история о звонке Сталина не была каким-то секретом — Кулов рассказывал её охотно и публично.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
BY Sid[æ]mon



Share with your friend now:
group-telegram.com/Sidaemon/2988