group-telegram.com/andreymikheev/3054
Last Update:
Первая сцена свежего австралийского сериала «The Narrow Road to the Deep North»: Сирия, 1941 год, идёт война, а солдаты шутят про размер гениталий и делают ставки на дату собственной смерти... пока несколько человек не подрываются на мине.
Во второй - спустя год - жены бойцов узнают про капитуляцию Британского Содружества Наций и созваниваются, чтобы попробовать узнать, где их мужья.
Но интереснее всего третья сцена - это уже Австралия, 1989 год. У одного из ветеранов войны берёт интервью молодая журналистка.
- Вы служили и на Ближнем Востоке, и в Азии до капитуляции. Скажите, каково это - из солдата превратиться в военнопленного?
- Тогда чувства не были в моде, как сейчас. Мы выполняли приказы, - пока еще спокойно отвечает седовласый мужчина.
- Наверняка, было страшно? - с неуместной улыбкой спрашивает журналистка.
- Скорее, унизительно, чем страшно. Принять, что тебя посадили, пока другие продолжают сражаться, - тяжело для солдатского духа.
- Что вам помогало?
- Не знаю. Удача, наверное. Часто только удача и есть.
- Что вы помните лучше всего из времени в плену?
- Странную и ужасную бесконечность человеческой природы, - не без труда, но с вымученной улыбкой произносит ветеран и продолжает, - хотя, если честно, наши враги были скорее чудовищами, чем людьми.
- А как же мы?? Хиросима, Нагасаки - разве это не чудовищно? - искренне удивляется журналистка.
- Нас вынудили пойти на крайние меры...
- Атомные бомбы - это уже за гранью, не находите? - нагло перебивает ветерана возмущенная девушка. - Я была в Японии и говорила с выжившими, которые потеряли всё!
- Вы были в Японии, да? И вы считаете, что прониклись. Поверьте мне, девушка, - с мрачной улыбкой отвечает ветеран, - вы понятия не имеете, что такое война.
- Потому что я женщина? - журналистка уже готова оскорбиться.
- Нет, потому что вас там не было. Дело не в том, что вы ничего не знаете о войне. Дело в том, что вы знаете только одну сторону. Война - это много сторон...
- И какие же это стороны?
- Вам лучше не знать, мать вашу, - терпение ветерана войны наконец заканчивается.
Речь сейчас не об оценке применения атомных бомб по японским городам и было ли оно на тот момент действительно вынужденной мерой.
Речь о том, что интервьюерам надо быть очень аккуратными, формулируя свои вопросы ветеранам войны. И многим российским журналистам только предстоит на собственном опыте узнать об этом.
На всякий случай, на будущее запомните: если вы не были на войне, - вы действительно ничего не понимаете про неё.
Андрей "Редактор" Михеев
@elpicahielo
BY Андрей Михеев 🇷🇺 Res Ipsa Loquitur
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/andreymikheev/3054