Прочла я тут «Саспыгу» К. Шаинян. Ну как прочла, как я все теперь читаю: ушами. Хотя кажется еще немного и жопой. Что же мы (Вика и возможно некоторые из вас) знаем о магическом реализме?
Ну примерно ничего, кроме Маркеса, Борхеса и, если немного подумать «МиМ» Булгакова. Можно, конечно, и Гоголя приплести, но так мы докатимся до народных сказок, а это не входит в планы человека, пытающегося в двух словах избавиться от неясного читательского зуда.
Вот, скажем, Маркес. «Сто лет одиночества». С первых же строк понятно, что ты в слегка искаженном мире: мальчик двигает силой взгляда горшок, к молодоженам приходят мертвецы, с обидой которых герои вынуждены считаться, женщины ориентируются на вещие сны. Все естественно вписано в быт Макондо, где 4 года подряд идет дождь, а в одной из комнат семьи Буэндиа то ли вечный март, то ли вторник.
И поскольку мир грез Латинской Америки также далек от меня, как и мир мифов Древней Греции (я ни там, ни там не была) я верю всему, что написано. Все так и было, тем более, что у меня дома практически та же фигня: то стакан сам упадет, то паспорт спрячется, у носков в стиралке портал, давно усопшие бывшие вечно норовят вернуться, снам моим позавидует сама Урсула Буэндиа, а про дожди и вечный ноябрь в депрессивной моей душе даже не будем начинать.
Короче читатель Маркеса в моем лице не ждет никаких логических объяснений происходящему, он практически так и живет.
А вот коварная «Саспыга» начинается очень уж реалистично. Да еще и про знакомый мне Алтай, на котором я этим летом побывала. Так что к моменту появления в сюжете то ли живых, то ли мертвых коней я все еще на серьезных щщах ждала какого-то объяснения происходящему. И даже, когда там уже люди пошли то ли умирать, то ли воскресать, а у героини стали пробиваться сквозь кожу перья, я не расставалась с детской надеждой на логическое объяснение.
Температура там у всех, например, высокая или не тех грибов нажарили? Да мало ли может быть причин появления перьев у современного человека! Короче я ждала. Но становилось все только хуже и никаких объяснений. А я все больше раздражалась.
Понимаете, мое прочтение «Саспыги» было похоже на общение с милым человеком, которого тебе привели домой друзья. Парень такой славный: тихий и слегка причудливый. Со временем он становится все страньше и страньше, но ты вместо того, чтобы держаться подальше, зачем-то влюбляешься в эти странности и, конечно же, находишь им объяснение.
А потом в полночь застаешь его вырезающим консервным ножом слово «Толик» на крышке белого рояля и начинаешь догадываться, что он не просто тихо и причудливо ненормальный. Это про него весь учебник Ганнушкина по психиатрии. И возможно даже этой ночью тебя задумчиво задушит, предварительно выцарапав все тем же ножиком на внутренней стороне твоего белого бедра позывные своего космолета больнички. А у тебя с ним уже трое детей, ипотека и билеты в театр. Ну как ты могла?
В общем я ужасно разозлилась на себя за эту детскую надежду в то, что мне скоро все по -человечески объяснят. Примерно также как я бывает злюсь на себя, когда «вскрывается» то, что я предпочитала почему-то не замечать: сама же себе создала в голове миф, который расползается по швам при первом же честном взгляде на происходящее. А у меня с ним уже…
От злости тут же послушала еще один роман Шаинян - «С ключом на шее». Та же хрень, хтонь, ужас, детектив, в котором все мистически взаимосвязано и невозможность оторваться. Короче яростно рекомендую обе книги. Но помните, это вам не Конан Дойль, когда ты с облегчением узнаешь, что чудовище, летящее на крыльях ночи, всего лишь раскрашенная фосфором большая собачка. Ничего такого миленького не ждите. Сплошная неизвестность и саспенс. #психологиявкнигах
Прочла я тут «Саспыгу» К. Шаинян. Ну как прочла, как я все теперь читаю: ушами. Хотя кажется еще немного и жопой. Что же мы (Вика и возможно некоторые из вас) знаем о магическом реализме?
Ну примерно ничего, кроме Маркеса, Борхеса и, если немного подумать «МиМ» Булгакова. Можно, конечно, и Гоголя приплести, но так мы докатимся до народных сказок, а это не входит в планы человека, пытающегося в двух словах избавиться от неясного читательского зуда.
Вот, скажем, Маркес. «Сто лет одиночества». С первых же строк понятно, что ты в слегка искаженном мире: мальчик двигает силой взгляда горшок, к молодоженам приходят мертвецы, с обидой которых герои вынуждены считаться, женщины ориентируются на вещие сны. Все естественно вписано в быт Макондо, где 4 года подряд идет дождь, а в одной из комнат семьи Буэндиа то ли вечный март, то ли вторник.
И поскольку мир грез Латинской Америки также далек от меня, как и мир мифов Древней Греции (я ни там, ни там не была) я верю всему, что написано. Все так и было, тем более, что у меня дома практически та же фигня: то стакан сам упадет, то паспорт спрячется, у носков в стиралке портал, давно усопшие бывшие вечно норовят вернуться, снам моим позавидует сама Урсула Буэндиа, а про дожди и вечный ноябрь в депрессивной моей душе даже не будем начинать.
Короче читатель Маркеса в моем лице не ждет никаких логических объяснений происходящему, он практически так и живет.
А вот коварная «Саспыга» начинается очень уж реалистично. Да еще и про знакомый мне Алтай, на котором я этим летом побывала. Так что к моменту появления в сюжете то ли живых, то ли мертвых коней я все еще на серьезных щщах ждала какого-то объяснения происходящему. И даже, когда там уже люди пошли то ли умирать, то ли воскресать, а у героини стали пробиваться сквозь кожу перья, я не расставалась с детской надеждой на логическое объяснение.
Температура там у всех, например, высокая или не тех грибов нажарили? Да мало ли может быть причин появления перьев у современного человека! Короче я ждала. Но становилось все только хуже и никаких объяснений. А я все больше раздражалась.
Понимаете, мое прочтение «Саспыги» было похоже на общение с милым человеком, которого тебе привели домой друзья. Парень такой славный: тихий и слегка причудливый. Со временем он становится все страньше и страньше, но ты вместо того, чтобы держаться подальше, зачем-то влюбляешься в эти странности и, конечно же, находишь им объяснение.
А потом в полночь застаешь его вырезающим консервным ножом слово «Толик» на крышке белого рояля и начинаешь догадываться, что он не просто тихо и причудливо ненормальный. Это про него весь учебник Ганнушкина по психиатрии. И возможно даже этой ночью тебя задумчиво задушит, предварительно выцарапав все тем же ножиком на внутренней стороне твоего белого бедра позывные своего космолета больнички. А у тебя с ним уже трое детей, ипотека и билеты в театр. Ну как ты могла?
В общем я ужасно разозлилась на себя за эту детскую надежду в то, что мне скоро все по -человечески объяснят. Примерно также как я бывает злюсь на себя, когда «вскрывается» то, что я предпочитала почему-то не замечать: сама же себе создала в голове миф, который расползается по швам при первом же честном взгляде на происходящее. А у меня с ним уже…
От злости тут же послушала еще один роман Шаинян - «С ключом на шее». Та же хрень, хтонь, ужас, детектив, в котором все мистически взаимосвязано и невозможность оторваться. Короче яростно рекомендую обе книги. Но помните, это вам не Конан Дойль, когда ты с облегчением узнаешь, что чудовище, летящее на крыльях ночи, всего лишь раскрашенная фосфором большая собачка. Ничего такого миленького не ждите. Сплошная неизвестность и саспенс. #психологиявкнигах
BY Психолог в большом городе
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford. Some people used the platform to organize ahead of the storming of the U.S. Capitol in January 2021, and last month Senator Mark Warner sent a letter to Durov urging him to curb Russian information operations on Telegram. As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. Some privacy experts say Telegram is not secure enough Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders.
from ar