Telegram Group & Telegram Channel
— ...Погоди, а что тут не так? — перебивает меня собеседник. — Ну, в этом твоём примере: «Когда я подъехал к станции... у меня слетела шляпа»?

— Не «подъехал», а «подъезжая», — поправляю я.

— Не важно. Я это и имел в виду. В чём проблема-то?

И тут я вдруг понимаю, почему люди делают так много ошибок с деепричастными оборотами.

Потому что смысл у них обычно тот же, что у придаточных предложений, но придаточные можно использовать где угодно, а деепричастия — нет. Смотрите, вот вам несколько примеров.

– «Которая соединяла два города» = «соединяя два города». Предложение с придаточным: «Дорога, которая соединяла два города, была построена римлянами» — правильное. Предложение с деепричастным оборотом: «Дорога была построена римлянами, соединяя два города» — содержит ошибку.

– «Когда я узнал об этом» = «узнав об этом». Предложение с придаточным: «Когда я узнал об этом, мне стало интересно» — правильное. Предложение с деепричастным оборотом: «Узнав об этом, мне стало интересно» — содержит ошибку.

– «Который громко тявкал и вилял хвостом» = «громко тявкая и виляя хвостом». Предложение с придаточным: «Мальчик играл с корги, который громко тявкал и вилял хвостом» — правильное. Предложение с деепричастным оборотом: «Мальчик играл с корги, громко тявкая и виляя хвостом» — содержит ошибку.

И так далее, и так далее, и так далее. Людям, далёким от стилистики, кажется, что если словесные конструкции тождественны по смыслу, то можно свободно менять одну на другую. Ан нет. Не тогда, когда одна из конструкций — деепричастный оборот. Честное слово, мне иногда кажется, что деепричастия специально были созданы для того, чтобы люди делали побольше ошибок.

Давайте я вам расскажу, где эти ошибки появляются и как их избежать.

Вообще, по-хорошему говоря, мне бы стоило написать большую статью и обстоятельно разложить по полочкам, с какими предложениями деепричастия могут использоваться, с какими не могут или могут ограниченно... Но тогда бы получилась очень большая статья с чемоданом сопутствующей информации — в частности, с полной классификацией предложений в русском языке. Мне бы, например, пришлось объяснять, чем определённо-личные предложения отличаются от неопределённо-личных, а неполные двусоставные от односоставных, какими бывают безличные и инфинитивные предложения, что такое предикативность... Короче, получилась бы статья не про деепричастия, а про синтаксис вообще, и многие бы её не осилили.

Так что я попробую объяснить проще. Возможно, это моё объяснение и не будет исчерпывающим, но оно поможет кому-то избежать 99% ошибок с «чеховской шляпой» (пардон, с употреблением деепричастий) — чем не благородная цель?

Итак, для начала вам нужно запомнить два правила, связанных с деепричастиями:

1. Деепричастие всегда обозначает действие, дополняющее другое действие, которое выражено глаголом.

2. Исполнитель у обоих этих действий должен быть один и тот же.

Написали деепричастие (если кто-то вдруг путается: что делая? что сделав?) — и сразу ищете, где его глагол. А потом проверяете, один там исполнитель или всё-таки разные. В пресловутом чеховском примере: «Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа» — исполнители таки разные: слетает шляпа, а подъезжает и глядит некто И. Ярмонкин.

На этом можно было бы и закончить, но я для большей надёжности всё-таки пройдусь по тем вещам, с которыми деепричастия использовать нельзя:
– с отглагольными существительными и с любыми другими существительными («чтение книг, сидя в зале библиотеки» — ошибка);
– со сказуемым, выраженным не глаголом, а любой другой частью речи («она так задумчива, встав этим утром» — ошибка);
– с глаголом в страдательном залоге («книга писалась быстро, повествуя о событиях прошлого лета» — ошибка);
– с предложениями, где вообще нет сказуемого («а вот и наш дом, приветливо светя лампочкой у подъезда» — ошибка).

Продолжение в следующем посте👇

#стилистика



group-telegram.com/perepishite/124
Create:
Last Update:

— ...Погоди, а что тут не так? — перебивает меня собеседник. — Ну, в этом твоём примере: «Когда я подъехал к станции... у меня слетела шляпа»?

— Не «подъехал», а «подъезжая», — поправляю я.

— Не важно. Я это и имел в виду. В чём проблема-то?

И тут я вдруг понимаю, почему люди делают так много ошибок с деепричастными оборотами.

Потому что смысл у них обычно тот же, что у придаточных предложений, но придаточные можно использовать где угодно, а деепричастия — нет. Смотрите, вот вам несколько примеров.

– «Которая соединяла два города» = «соединяя два города». Предложение с придаточным: «Дорога, которая соединяла два города, была построена римлянами» — правильное. Предложение с деепричастным оборотом: «Дорога была построена римлянами, соединяя два города» — содержит ошибку.

– «Когда я узнал об этом» = «узнав об этом». Предложение с придаточным: «Когда я узнал об этом, мне стало интересно» — правильное. Предложение с деепричастным оборотом: «Узнав об этом, мне стало интересно» — содержит ошибку.

– «Который громко тявкал и вилял хвостом» = «громко тявкая и виляя хвостом». Предложение с придаточным: «Мальчик играл с корги, который громко тявкал и вилял хвостом» — правильное. Предложение с деепричастным оборотом: «Мальчик играл с корги, громко тявкая и виляя хвостом» — содержит ошибку.

И так далее, и так далее, и так далее. Людям, далёким от стилистики, кажется, что если словесные конструкции тождественны по смыслу, то можно свободно менять одну на другую. Ан нет. Не тогда, когда одна из конструкций — деепричастный оборот. Честное слово, мне иногда кажется, что деепричастия специально были созданы для того, чтобы люди делали побольше ошибок.

Давайте я вам расскажу, где эти ошибки появляются и как их избежать.

Вообще, по-хорошему говоря, мне бы стоило написать большую статью и обстоятельно разложить по полочкам, с какими предложениями деепричастия могут использоваться, с какими не могут или могут ограниченно... Но тогда бы получилась очень большая статья с чемоданом сопутствующей информации — в частности, с полной классификацией предложений в русском языке. Мне бы, например, пришлось объяснять, чем определённо-личные предложения отличаются от неопределённо-личных, а неполные двусоставные от односоставных, какими бывают безличные и инфинитивные предложения, что такое предикативность... Короче, получилась бы статья не про деепричастия, а про синтаксис вообще, и многие бы её не осилили.

Так что я попробую объяснить проще. Возможно, это моё объяснение и не будет исчерпывающим, но оно поможет кому-то избежать 99% ошибок с «чеховской шляпой» (пардон, с употреблением деепричастий) — чем не благородная цель?

Итак, для начала вам нужно запомнить два правила, связанных с деепричастиями:

1. Деепричастие всегда обозначает действие, дополняющее другое действие, которое выражено глаголом.

2. Исполнитель у обоих этих действий должен быть один и тот же.

Написали деепричастие (если кто-то вдруг путается: что делая? что сделав?) — и сразу ищете, где его глагол. А потом проверяете, один там исполнитель или всё-таки разные. В пресловутом чеховском примере: «Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа» — исполнители таки разные: слетает шляпа, а подъезжает и глядит некто И. Ярмонкин.

На этом можно было бы и закончить, но я для большей надёжности всё-таки пройдусь по тем вещам, с которыми деепричастия использовать нельзя:
– с отглагольными существительными и с любыми другими существительными («чтение книг, сидя в зале библиотеки» — ошибка);
– со сказуемым, выраженным не глаголом, а любой другой частью речи («она так задумчива, встав этим утром» — ошибка);
– с глаголом в страдательном залоге («книга писалась быстро, повествуя о событиях прошлого лета» — ошибка);
– с предложениями, где вообще нет сказуемого («а вот и наш дом, приветливо светя лампочкой у подъезда» — ошибка).

Продолжение в следующем посте👇

#стилистика

BY Перепишите!


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/perepishite/124

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." The Russian invasion of Ukraine has been a driving force in markets for the past few weeks. Either way, Durov says that he withdrew his resignation but that he was ousted from his company anyway. Subsequently, control of the company was reportedly handed to oligarchs Alisher Usmanov and Igor Sechin, both allegedly close associates of Russian leader Vladimir Putin. Ukrainian forces have since put up a strong resistance to the Russian troops amid the war that has left hundreds of Ukrainian civilians, including children, dead, according to the United Nations. Ukrainian and international officials have accused Russia of targeting civilian populations with shelling and bombardments. The picture was mixed overseas. Hong Kong’s Hang Seng Index fell 1.6%, under pressure from U.S. regulatory scrutiny on New York-listed Chinese companies. Stocks were more buoyant in Europe, where Frankfurt’s DAX surged 1.4%.
from br


Telegram Перепишите!
FROM American