group-telegram.com/busy_eng_fox/1263
Last Update:
Я не то что бы ратую за чистоту языка - эволюционные процессы ни у кого разрешения не спрашивают - но некоторые абсурдные заимствования выносят мне мозг гипоталамусом вперёд.
Вчера наткнулась в посте одного блогера на выражения "этот ресторанчик - локальный гем" и не смогла сдержать левую бровь, улетающую к потолку.
Вот у вас какие ассоциации со словом "гем"? У меня в наличии - гемоглобин, гематома и гермафродит. На самом деле, блогер имел в виду, конечно же, 'gem' - английское слово, которого обозначает "драгоценность, сокровище", и его действительно используют для описания места, предмета или человека, который представляет особую ценность.
Но проблема в том, что 'gem' произносится как 'jam' - то бишь /dʒem/. Это значит, что по идее тот самый ресторанчик - локальный джем, а блогер-автор либо об этом не догадывается, либо решил не смешивать драгоценности с вареньем, но получилось только хуже.
Кстати, было бы интересно провести опрос среди читателей этого блога - они всосали скрытый смысл или тоже пошли проводить сравнительный анализ ресторана с гермафродитом?
Ну а, с другой стороны, вдруг через десять лет "гем" станет исконным русским словом. Нас же научили уже длинные носочки под сандалики носить, правильно? Вот и шубу в трусы тоже сможем заправить. Но хотя тут смотря как fabric и какие details, сами понимаете.
#busy_goggle_translate
BY Busy English Fox
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/busy_eng_fox/1263