Названия магазинов, ресторанов и других предприятий на английском языке можно спасти только их регистрацией в качестве товарных знаков.
Сейчас по вопросу о законности их использования нет никакой определенности. Вроде бы Закон о гос. языке (ст. 3) требует применять русский язык в том числе и в информации для потребителей. Но название магазина, ресторана или их слоган как таковые, расположенные по месту их нахождения предприятия - это информация? Ну вряд ли. Не реклама точно (см. Постановление Пленума ВАС от 08.10.2012 #58).
Если мы посмотрим Правила размещения и содержания информационных конструкций в городе Москве, то найдем там следующее странное требование:
«Использование в текстах (надписях), размещаемых на информационных конструкциях (вывесках), товарных знаков и знаков обслуживания, в том числе на иностранных языках, осуществляется только при условии их предварительной регистрации в установленном порядке на территории Российской Федерации или в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации. При указании в вывеске фирменного наименования, коммерческого обозначения, изображения товарного знака, знака обслуживания организации, индивидуального предпринимателя допускается не указывать в данной вывеске сведения о профиле деятельности организации, индивидуального предпринимателя, виде реализуемых ими товаров, оказываемых услуг».
Но это, судя по буквальному смыслу, - не про иностранный язык, это - про обязанность регистрировать любое обозначение на вывеске в качестве товарного знака, что является абсурдом. И эта норма фактически не применяется, что мы и наблюдаем вокруг.
А вот Федеральным законом Nº168-Ф3 "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" в Закон «О защите прав потребителей» внесена новая статья 10.1., которая, с одной стороны, повторяет уже известное не конкретизированное требование применять русский язык в информации для потребителей и в этой части не привносит ничего нового, но, с другой стороны, в пункте 4 указывает следующее:
«4. Положения настоящей статьи не применяются к случаям использования фирменных наименований, товарных знаков, знаков обслуживания, а также к другим случаям, предусмотренным федеральными законами, иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, требованиями технических регламентов в соответствии с Федеральным законом от 27 декабря 2002 года Nº184-Ф3 "О техническом регулировании", актами, составляющими право Евразийского экономического союза.»
Мы полагаем, что именно в силу этого пункта суды и местные власти будут толковать волю законодателя так, что использовать иностранные названия предприятий на вывесках нельзя, если только они не зарегистрированы в качестве товарных знаков и не являются официальным внесенным в ЕГРЮЛ фирменным наименованием (вариантом его написания).
Дозволяется, конечно, рядом с иностранными текстами расшифровывать их по-русски тем же размером шрифта, но такая вывеска будет выглядеть не очень привлекательно.
Что тут скажешь предпринимателям? Регистрируйте иностранные названия своих магазинов, ресторанов, иных предприятий в качестве товарных знаков! Но поторопитесь: вышеуказанный закон вступает в силу 01 марта 2026 года, а регистрация товарного знака занимает 8-12 месяцев (если не платить дополнительную сотню тысяч рублей за ускорение).
Названия магазинов, ресторанов и других предприятий на английском языке можно спасти только их регистрацией в качестве товарных знаков.
Сейчас по вопросу о законности их использования нет никакой определенности. Вроде бы Закон о гос. языке (ст. 3) требует применять русский язык в том числе и в информации для потребителей. Но название магазина, ресторана или их слоган как таковые, расположенные по месту их нахождения предприятия - это информация? Ну вряд ли. Не реклама точно (см. Постановление Пленума ВАС от 08.10.2012 #58).
Если мы посмотрим Правила размещения и содержания информационных конструкций в городе Москве, то найдем там следующее странное требование:
«Использование в текстах (надписях), размещаемых на информационных конструкциях (вывесках), товарных знаков и знаков обслуживания, в том числе на иностранных языках, осуществляется только при условии их предварительной регистрации в установленном порядке на территории Российской Федерации или в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации. При указании в вывеске фирменного наименования, коммерческого обозначения, изображения товарного знака, знака обслуживания организации, индивидуального предпринимателя допускается не указывать в данной вывеске сведения о профиле деятельности организации, индивидуального предпринимателя, виде реализуемых ими товаров, оказываемых услуг».
Но это, судя по буквальному смыслу, - не про иностранный язык, это - про обязанность регистрировать любое обозначение на вывеске в качестве товарного знака, что является абсурдом. И эта норма фактически не применяется, что мы и наблюдаем вокруг.
А вот Федеральным законом Nº168-Ф3 "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" в Закон «О защите прав потребителей» внесена новая статья 10.1., которая, с одной стороны, повторяет уже известное не конкретизированное требование применять русский язык в информации для потребителей и в этой части не привносит ничего нового, но, с другой стороны, в пункте 4 указывает следующее:
«4. Положения настоящей статьи не применяются к случаям использования фирменных наименований, товарных знаков, знаков обслуживания, а также к другим случаям, предусмотренным федеральными законами, иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, требованиями технических регламентов в соответствии с Федеральным законом от 27 декабря 2002 года Nº184-Ф3 "О техническом регулировании", актами, составляющими право Евразийского экономического союза.»
Мы полагаем, что именно в силу этого пункта суды и местные власти будут толковать волю законодателя так, что использовать иностранные названия предприятий на вывесках нельзя, если только они не зарегистрированы в качестве товарных знаков и не являются официальным внесенным в ЕГРЮЛ фирменным наименованием (вариантом его написания).
Дозволяется, конечно, рядом с иностранными текстами расшифровывать их по-русски тем же размером шрифта, но такая вывеска будет выглядеть не очень привлекательно.
Что тут скажешь предпринимателям? Регистрируйте иностранные названия своих магазинов, ресторанов, иных предприятий в качестве товарных знаков! Но поторопитесь: вышеуказанный закон вступает в силу 01 марта 2026 года, а регистрация товарного знака занимает 8-12 месяцев (если не платить дополнительную сотню тысяч рублей за ускорение).
BY Записки IP юриста
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Ukrainian President Volodymyr Zelensky said in a video message on Tuesday that Ukrainian forces "destroy the invaders wherever we can." Just days after Russia invaded Ukraine, Durov wrote that Telegram was "increasingly becoming a source of unverified information," and he worried about the app being used to "incite ethnic hatred." READ MORE Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." "The result is on this photo: fiery 'greetings' to the invaders," the Security Service of Ukraine wrote alongside a photo showing several military vehicles among plumes of black smoke.
from ca