Telegram Group & Telegram Channel
Отдельный гемор в работе над сериалами — раздел "В предыдущих сериях" в начале эпизода. Если делаешь сериал вдвоём, тебя ждёт вечная переписка "Дай мне флешбеки оттуда-то". Если один — то лезть в готовые, искать, где была нужная фраза, копировать. Иногда ещё указывать таймы, где именно была эта фраза, чтобы на студии достали и вставили готовую запись (это, впрочем, только для дубляжа иногда запариваются, в закадре всегда заново озвучивают). Особенно мы не любим, когда в эти флешбеки вставляют фразы из разных эпизодов. Сидишь, как дурак, ради 30 секунд открываешь 10 файлов и ищешь.

Зато эти же отрывки — хороший маркер добросовестности студии или самих переводчиков. Если в этих отрывках фразы переведены иначе, чем было в эпизоде, из которого отрывок взят, значит, либо переводчику насрать, либо, что, увы, до сих пор бывает часто — на студии раскидали эпизоды по одному по разным переводчикам и даже познакомить их не удосужились.

Впрочем, иногда бывает необходимо изменить перевод: если флэшбеки нарезали так, что твой прежний перевод никак не бьётся с этой нарезкой.



group-telegram.com/cereal_translator/622
Create:
Last Update:

Отдельный гемор в работе над сериалами — раздел "В предыдущих сериях" в начале эпизода. Если делаешь сериал вдвоём, тебя ждёт вечная переписка "Дай мне флешбеки оттуда-то". Если один — то лезть в готовые, искать, где была нужная фраза, копировать. Иногда ещё указывать таймы, где именно была эта фраза, чтобы на студии достали и вставили готовую запись (это, впрочем, только для дубляжа иногда запариваются, в закадре всегда заново озвучивают). Особенно мы не любим, когда в эти флешбеки вставляют фразы из разных эпизодов. Сидишь, как дурак, ради 30 секунд открываешь 10 файлов и ищешь.

Зато эти же отрывки — хороший маркер добросовестности студии или самих переводчиков. Если в этих отрывках фразы переведены иначе, чем было в эпизоде, из которого отрывок взят, значит, либо переводчику насрать, либо, что, увы, до сих пор бывает часто — на студии раскидали эпизоды по одному по разным переводчикам и даже познакомить их не удосужились.

Впрочем, иногда бывает необходимо изменить перевод: если флэшбеки нарезали так, что твой прежний перевод никак не бьётся с этой нарезкой.

BY Cereal translator


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/cereal_translator/622

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

For example, WhatsApp restricted the number of times a user could forward something, and developed automated systems that detect and flag objectionable content. A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. There was another possible development: Reuters also reported that Ukraine said that Belarus could soon join the invasion of Ukraine. However, the AFP, citing a Pentagon official, said the U.S. hasn’t yet seen evidence that Belarusian troops are in Ukraine. Just days after Russia invaded Ukraine, Durov wrote that Telegram was "increasingly becoming a source of unverified information," and he worried about the app being used to "incite ethnic hatred." "He has kind of an old-school cyber-libertarian world view where technology is there to set you free," Maréchal said.
from us


Telegram Cereal translator
FROM American