Названия магазинов, ресторанов и других предприятий на английском языке можно спасти только их регистрацией в качестве товарных знаков.
Сейчас по вопросу о законности их использования нет никакой определенности. Вроде бы Закон о гос. языке (ст. 3) требует применять русский язык в том числе и в информации для потребителей. Но название магазина, ресторана или их слоган как таковые, расположенные по месту их нахождения предприятия - это информация? Ну вряд ли. Не реклама точно (см. Постановление Пленума ВАС от 08.10.2012 #58).
Если мы посмотрим Правила размещения и содержания информационных конструкций в городе Москве, то найдем там следующее странное требование:
«Использование в текстах (надписях), размещаемых на информационных конструкциях (вывесках), товарных знаков и знаков обслуживания, в том числе на иностранных языках, осуществляется только при условии их предварительной регистрации в установленном порядке на территории Российской Федерации или в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации. При указании в вывеске фирменного наименования, коммерческого обозначения, изображения товарного знака, знака обслуживания организации, индивидуального предпринимателя допускается не указывать в данной вывеске сведения о профиле деятельности организации, индивидуального предпринимателя, виде реализуемых ими товаров, оказываемых услуг».
Но это, судя по буквальному смыслу, - не про иностранный язык, это - про обязанность регистрировать любое обозначение на вывеске в качестве товарного знака, что является абсурдом. И эта норма фактически не применяется, что мы и наблюдаем вокруг.
А вот Федеральным законом Nº168-Ф3 "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" в Закон «О защите прав потребителей» внесена новая статья 10.1., которая, с одной стороны, повторяет уже известное не конкретизированное требование применять русский язык в информации для потребителей и в этой части не привносит ничего нового, но, с другой стороны, в пункте 4 указывает следующее:
«4. Положения настоящей статьи не применяются к случаям использования фирменных наименований, товарных знаков, знаков обслуживания, а также к другим случаям, предусмотренным федеральными законами, иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, требованиями технических регламентов в соответствии с Федеральным законом от 27 декабря 2002 года Nº184-Ф3 "О техническом регулировании", актами, составляющими право Евразийского экономического союза.»
Мы полагаем, что именно в силу этого пункта суды и местные власти будут толковать волю законодателя так, что использовать иностранные названия предприятий на вывесках нельзя, если только они не зарегистрированы в качестве товарных знаков и не являются официальным внесенным в ЕГРЮЛ фирменным наименованием (вариантом его написания).
Дозволяется, конечно, рядом с иностранными текстами расшифровывать их по-русски тем же размером шрифта, но такая вывеска будет выглядеть не очень привлекательно.
Что тут скажешь предпринимателям? Регистрируйте иностранные названия своих магазинов, ресторанов, иных предприятий в качестве товарных знаков! Но поторопитесь: вышеуказанный закон вступает в силу 01 марта 2026 года, а регистрация товарного знака занимает 8-12 месяцев (если не платить дополнительную сотню тысяч рублей за ускорение).
Названия магазинов, ресторанов и других предприятий на английском языке можно спасти только их регистрацией в качестве товарных знаков.
Сейчас по вопросу о законности их использования нет никакой определенности. Вроде бы Закон о гос. языке (ст. 3) требует применять русский язык в том числе и в информации для потребителей. Но название магазина, ресторана или их слоган как таковые, расположенные по месту их нахождения предприятия - это информация? Ну вряд ли. Не реклама точно (см. Постановление Пленума ВАС от 08.10.2012 #58).
Если мы посмотрим Правила размещения и содержания информационных конструкций в городе Москве, то найдем там следующее странное требование:
«Использование в текстах (надписях), размещаемых на информационных конструкциях (вывесках), товарных знаков и знаков обслуживания, в том числе на иностранных языках, осуществляется только при условии их предварительной регистрации в установленном порядке на территории Российской Федерации или в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации. При указании в вывеске фирменного наименования, коммерческого обозначения, изображения товарного знака, знака обслуживания организации, индивидуального предпринимателя допускается не указывать в данной вывеске сведения о профиле деятельности организации, индивидуального предпринимателя, виде реализуемых ими товаров, оказываемых услуг».
Но это, судя по буквальному смыслу, - не про иностранный язык, это - про обязанность регистрировать любое обозначение на вывеске в качестве товарного знака, что является абсурдом. И эта норма фактически не применяется, что мы и наблюдаем вокруг.
А вот Федеральным законом Nº168-Ф3 "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" в Закон «О защите прав потребителей» внесена новая статья 10.1., которая, с одной стороны, повторяет уже известное не конкретизированное требование применять русский язык в информации для потребителей и в этой части не привносит ничего нового, но, с другой стороны, в пункте 4 указывает следующее:
«4. Положения настоящей статьи не применяются к случаям использования фирменных наименований, товарных знаков, знаков обслуживания, а также к другим случаям, предусмотренным федеральными законами, иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, требованиями технических регламентов в соответствии с Федеральным законом от 27 декабря 2002 года Nº184-Ф3 "О техническом регулировании", актами, составляющими право Евразийского экономического союза.»
Мы полагаем, что именно в силу этого пункта суды и местные власти будут толковать волю законодателя так, что использовать иностранные названия предприятий на вывесках нельзя, если только они не зарегистрированы в качестве товарных знаков и не являются официальным внесенным в ЕГРЮЛ фирменным наименованием (вариантом его написания).
Дозволяется, конечно, рядом с иностранными текстами расшифровывать их по-русски тем же размером шрифта, но такая вывеска будет выглядеть не очень привлекательно.
Что тут скажешь предпринимателям? Регистрируйте иностранные названия своих магазинов, ресторанов, иных предприятий в качестве товарных знаков! Но поторопитесь: вышеуказанный закон вступает в силу 01 марта 2026 года, а регистрация товарного знака занимает 8-12 месяцев (если не платить дополнительную сотню тысяч рублей за ускорение).
BY Записки IP юриста
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
In view of this, the regulator has cautioned investors not to rely on such investment tips / advice received through social media platforms. It has also said investors should exercise utmost caution while taking investment decisions while dealing in the securities market. "We're seeing really dramatic moves, and it's all really tied to Ukraine right now, and in a secondary way, in terms of interest rates," Octavio Marenzi, CEO of Opimas, told Yahoo Finance Live on Thursday. "This war in Ukraine is going to give the Fed the ammunition, the cover that it needs, to not raise interest rates too quickly. And I think Jay Powell is a very tepid sort of inflation fighter and he's not going to do as much as he needs to do to get that under control. And this seems like an excuse to kick the can further down the road still and not do too much too soon." 'Wild West' "This time we received the coordinates of enemy vehicles marked 'V' in Kyiv region," it added. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report.
from cn