Telegram Group & Telegram Channel
«Скажите это по-русски!» – в эпоху тимлидов, копирайтеров, джунов и мерчандайзеров такие претензии не редкость.

На стройке с этим проще. Фразу типа «заапрувь мне роадмап асап, и приаттачь макет» услышишь не часто. Все говорят на великом и могучем языке Пушкина – доходчиво и эффективно.
Но и здесь, если покопаться, заимствованных слов немало. Правда, они так вросли в обиход, что кажутся своими. В день русского языка – возвращаемся к этимологическим корням.

Задолго до появления термина «инженер» тех, кто руководил стройкой городов, мостов и плотин на Руси называли «розмыслами». Согласитесь, слово идеально описывает, что должен делать такой работник: размыслить, изучить задачу со всех сторон, внести новые идеи.

У названий многих рабочих специальностей реальных аналогов в русском нет. Но если пойти по пути перевода, подъемный кран, например, приведет к немецкому
«Kranich» – журавль, а длинношеяя птица – к тезке, деревенскому колодцу. Выходит, с точки зрения этимологии (или орнитологии?) крановщик – это журавлевод.

Как еще можно перевести на русский устоявшиеся строительные специальности – собрали в карточках.

#ликбез_НПС #6июня #Пушкин #День_русского_языка #Нацпроектстрой



group-telegram.com/gkNPS/1092
Create:
Last Update:

«Скажите это по-русски!» – в эпоху тимлидов, копирайтеров, джунов и мерчандайзеров такие претензии не редкость.

На стройке с этим проще. Фразу типа «заапрувь мне роадмап асап, и приаттачь макет» услышишь не часто. Все говорят на великом и могучем языке Пушкина – доходчиво и эффективно.
Но и здесь, если покопаться, заимствованных слов немало. Правда, они так вросли в обиход, что кажутся своими. В день русского языка – возвращаемся к этимологическим корням.

Задолго до появления термина «инженер» тех, кто руководил стройкой городов, мостов и плотин на Руси называли «розмыслами». Согласитесь, слово идеально описывает, что должен делать такой работник: размыслить, изучить задачу со всех сторон, внести новые идеи.

У названий многих рабочих специальностей реальных аналогов в русском нет. Но если пойти по пути перевода, подъемный кран, например, приведет к немецкому
«Kranich» – журавль, а длинношеяя птица – к тезке, деревенскому колодцу. Выходит, с точки зрения этимологии (или орнитологии?) крановщик – это журавлевод.

Как еще можно перевести на русский устоявшиеся строительные специальности – собрали в карточках.

#ликбез_НПС #6июня #Пушкин #День_русского_языка #Нацпроектстрой

BY Не Просто Стройка










Share with your friend now:
group-telegram.com/gkNPS/1092

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

This provided opportunity to their linked entities to offload their shares at higher prices and make significant profits at the cost of unsuspecting retail investors. Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion. In 2014, Pavel Durov fled the country after allies of the Kremlin took control of the social networking site most know just as VK. Russia's intelligence agency had asked Durov to turn over the data of anti-Kremlin protesters. Durov refused to do so. Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences.
from us


Telegram Не Просто Стройка
FROM American