Издательство «Наука» готовится к выпуску российских научных журналов на китайском языке
Российско-китайская встреча уровня руководителей государственных издательских корпораций сегодня прошла в «Доме Коминтерна» — главном корпусе Российского государственного социального университета.
В составе китайской делегации были представители руководства Национального агентства по делам печати и публикаций КНР, Центра защиты авторских прав и Китайской компании по экспорту и импорту книг, а также руководители крупных китайских издательств, среди которых «Высшее образование» и «Книги партийного строительства». Российскую сторону представил директор издательства «Наука», член ученого совета РГСУ, чл.-корр. РАХ Николай Федосеенков.
«Встреча в Москве – очередной шаг в реализации программы издательства "Наука" по выходу российского научного знания на китайский рынок периодики и баз данных научного цитирования, — отметил Николай Федосеенков, — Издательство "Наука" имеет трехвековую историю научного сотрудничества с Китаем. Самая первая книга в России на китайском языке выпущена в Академической типографии почти триста лет назад в 1730 году — это "Хинейская грамматика" профессора Готлиба Байера».
«Научный и образовательный обмен между Россией и Китаем имеет не менее важное значение, чем развитие политического и делового сотрудничества. Он закладывает прочный фундамент будущего многополярного мира, поскольку создает базу для прогресса во всех областях человеческой деятельности. Россия и Китай имеют многолетний опыт сотрудничества в сфере образования, поэтому взаимный интерес ученых двух стран в области фундаментальных наук является еще одним шагом на пути интеграции», — считает ректор РГСУ академик РАХ Андрей Хазин.
Издательство «Наука» является оператором коллекции российских научных журналов Российской академии наук. По итогам московской встречи планируется старт работ по подготовке к выходу в свет ряда научных изданий на китайском и русском языках.
Подробнее: на сайте.
Российско-китайская встреча уровня руководителей государственных издательских корпораций сегодня прошла в «Доме Коминтерна» — главном корпусе Российского государственного социального университета.
В составе китайской делегации были представители руководства Национального агентства по делам печати и публикаций КНР, Центра защиты авторских прав и Китайской компании по экспорту и импорту книг, а также руководители крупных китайских издательств, среди которых «Высшее образование» и «Книги партийного строительства». Российскую сторону представил директор издательства «Наука», член ученого совета РГСУ, чл.-корр. РАХ Николай Федосеенков.
«Встреча в Москве – очередной шаг в реализации программы издательства "Наука" по выходу российского научного знания на китайский рынок периодики и баз данных научного цитирования, — отметил Николай Федосеенков, — Издательство "Наука" имеет трехвековую историю научного сотрудничества с Китаем. Самая первая книга в России на китайском языке выпущена в Академической типографии почти триста лет назад в 1730 году — это "Хинейская грамматика" профессора Готлиба Байера».
«Научный и образовательный обмен между Россией и Китаем имеет не менее важное значение, чем развитие политического и делового сотрудничества. Он закладывает прочный фундамент будущего многополярного мира, поскольку создает базу для прогресса во всех областях человеческой деятельности. Россия и Китай имеют многолетний опыт сотрудничества в сфере образования, поэтому взаимный интерес ученых двух стран в области фундаментальных наук является еще одним шагом на пути интеграции», — считает ректор РГСУ академик РАХ Андрей Хазин.
Издательство «Наука» является оператором коллекции российских научных журналов Российской академии наук. По итогам московской встречи планируется старт работ по подготовке к выходу в свет ряда научных изданий на китайском и русском языках.
Подробнее: на сайте.
❤15🔥5👍3
group-telegram.com/naukapublishersru/1327
Create:
Last Update:
Last Update:
Издательство «Наука» готовится к выпуску российских научных журналов на китайском языке
Российско-китайская встреча уровня руководителей государственных издательских корпораций сегодня прошла в «Доме Коминтерна» — главном корпусе Российского государственного социального университета.
В составе китайской делегации были представители руководства Национального агентства по делам печати и публикаций КНР, Центра защиты авторских прав и Китайской компании по экспорту и импорту книг, а также руководители крупных китайских издательств, среди которых «Высшее образование» и «Книги партийного строительства». Российскую сторону представил директор издательства «Наука», член ученого совета РГСУ, чл.-корр. РАХ Николай Федосеенков.
«Встреча в Москве – очередной шаг в реализации программы издательства "Наука" по выходу российского научного знания на китайский рынок периодики и баз данных научного цитирования, — отметил Николай Федосеенков, — Издательство "Наука" имеет трехвековую историю научного сотрудничества с Китаем. Самая первая книга в России на китайском языке выпущена в Академической типографии почти триста лет назад в 1730 году — это "Хинейская грамматика" профессора Готлиба Байера».
«Научный и образовательный обмен между Россией и Китаем имеет не менее важное значение, чем развитие политического и делового сотрудничества. Он закладывает прочный фундамент будущего многополярного мира, поскольку создает базу для прогресса во всех областях человеческой деятельности. Россия и Китай имеют многолетний опыт сотрудничества в сфере образования, поэтому взаимный интерес ученых двух стран в области фундаментальных наук является еще одним шагом на пути интеграции», — считает ректор РГСУ академик РАХ Андрей Хазин.
Издательство «Наука» является оператором коллекции российских научных журналов Российской академии наук. По итогам московской встречи планируется старт работ по подготовке к выходу в свет ряда научных изданий на китайском и русском языках.
Подробнее: на сайте.
Российско-китайская встреча уровня руководителей государственных издательских корпораций сегодня прошла в «Доме Коминтерна» — главном корпусе Российского государственного социального университета.
В составе китайской делегации были представители руководства Национального агентства по делам печати и публикаций КНР, Центра защиты авторских прав и Китайской компании по экспорту и импорту книг, а также руководители крупных китайских издательств, среди которых «Высшее образование» и «Книги партийного строительства». Российскую сторону представил директор издательства «Наука», член ученого совета РГСУ, чл.-корр. РАХ Николай Федосеенков.
«Встреча в Москве – очередной шаг в реализации программы издательства "Наука" по выходу российского научного знания на китайский рынок периодики и баз данных научного цитирования, — отметил Николай Федосеенков, — Издательство "Наука" имеет трехвековую историю научного сотрудничества с Китаем. Самая первая книга в России на китайском языке выпущена в Академической типографии почти триста лет назад в 1730 году — это "Хинейская грамматика" профессора Готлиба Байера».
«Научный и образовательный обмен между Россией и Китаем имеет не менее важное значение, чем развитие политического и делового сотрудничества. Он закладывает прочный фундамент будущего многополярного мира, поскольку создает базу для прогресса во всех областях человеческой деятельности. Россия и Китай имеют многолетний опыт сотрудничества в сфере образования, поэтому взаимный интерес ученых двух стран в области фундаментальных наук является еще одним шагом на пути интеграции», — считает ректор РГСУ академик РАХ Андрей Хазин.
Издательство «Наука» является оператором коллекции российских научных журналов Российской академии наук. По итогам московской встречи планируется старт работ по подготовке к выходу в свет ряда научных изданий на китайском и русском языках.
Подробнее: на сайте.
BY Издательство «Наука»



Share with your friend now:
group-telegram.com/naukapublishersru/1327