Telegram Group & Telegram Channel
29 ноября считается Днём рождения буквы Ё.

В этот день в 1783 году на заседании Российской Академии княгиня Екатерина Дашкова предложила заменить сочетание "io" новой буквой: "для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож"

Буква Ё начала использоваться не сразу. Первым печатным изданием с новой буквой стала книга Ивана Дмитриева "Мои безделки" 1795 года. В ней встречаются слова "всё", "огонёкъ", "пенёкъ", "безсмёртна" и "василёчекъ".

В устной речи "ёканье" считалось признаком простонародной речи, и в научных кругах букву Ё долго не признавали. Так, президент Российской Академии Александр Шишков в 1820 году писал: "сіе произношеніе есть простонародное, никогда правописанію и чистотѣ языка несвойственное. Выдумка сія, чтобъ ставить надъ буквою е двѣ точки, вошла въ новѣйшія времена къ совершенной порчѣ языка. Она до того распространилась, что пишутъ даже звёзды, гнёзды, лжёшь, и проч., когда иначе не пишется и даже говорящими чисто не говорится, как гнѣзда, звѣзда, лжешь, или въ просторѣчіи лжошь, но никогда лжёшь, чего и произнести невозможно. Нигдѣ въ рускихъ книгахъ (кромѣ нѣкоторыхъ нынѣшнихъ), ни въ какомъ писателѣ прежнемъ, не найдемъ мы сего новопроявившагося ё".

Лев Толстой включил букву Ё в свою "Новую азбуку" 1875 года, поставив её между буквами Ѣ (ять) и Э.

С введением в 1918 году новой орфографии употребление буквы Ё было рекомендовано признать желательным, но не обязательным. Аргументировалось это тем, что по смыслу написанного можно определить как прочесть слово (например, небо и нёбо, мел и мёл, осел и осёл).

В декабре 1942 года приказом Народного комиссара просвещения было введено обязательное употребление буквы Ё в школах.

За обязательное использование буквы Ё во всех текстах выступают "ёфикаторы" - активисты, которые считают отказ от использования буквы Ё не только орфографической ошибкой, но и проявлением неуважения к русскому языку. Российский писатель Виктор Трофимович Чумаков даже создал и возглавил "Союз ёфикаторов России".


Обязательное использование буквы Ё остаётся только в текстах школьных учебников и в учебниках для иностранцев, в собственных именах и в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. В остальных случаях употребление буквы Ё необязательно.

В некоторых случаях две точки над буквой кардинально меняют смысл:
- передохнЕм или передохнЁм;
- "всЕ выпили" или "всЁ выпили";
- "четвЁртую в подарок" или "четвЕртую в подарок".

📅 Исторический календарь

#29ноября #интересно
👍54167💯2🔥1



group-telegram.com/hiscalendar/2630
Create:
Last Update:

29 ноября считается Днём рождения буквы Ё.

В этот день в 1783 году на заседании Российской Академии княгиня Екатерина Дашкова предложила заменить сочетание "io" новой буквой: "для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож"

Буква Ё начала использоваться не сразу. Первым печатным изданием с новой буквой стала книга Ивана Дмитриева "Мои безделки" 1795 года. В ней встречаются слова "всё", "огонёкъ", "пенёкъ", "безсмёртна" и "василёчекъ".

В устной речи "ёканье" считалось признаком простонародной речи, и в научных кругах букву Ё долго не признавали. Так, президент Российской Академии Александр Шишков в 1820 году писал: "сіе произношеніе есть простонародное, никогда правописанію и чистотѣ языка несвойственное. Выдумка сія, чтобъ ставить надъ буквою е двѣ точки, вошла въ новѣйшія времена къ совершенной порчѣ языка. Она до того распространилась, что пишутъ даже звёзды, гнёзды, лжёшь, и проч., когда иначе не пишется и даже говорящими чисто не говорится, как гнѣзда, звѣзда, лжешь, или въ просторѣчіи лжошь, но никогда лжёшь, чего и произнести невозможно. Нигдѣ въ рускихъ книгахъ (кромѣ нѣкоторыхъ нынѣшнихъ), ни въ какомъ писателѣ прежнемъ, не найдемъ мы сего новопроявившагося ё".

Лев Толстой включил букву Ё в свою "Новую азбуку" 1875 года, поставив её между буквами Ѣ (ять) и Э.

С введением в 1918 году новой орфографии употребление буквы Ё было рекомендовано признать желательным, но не обязательным. Аргументировалось это тем, что по смыслу написанного можно определить как прочесть слово (например, небо и нёбо, мел и мёл, осел и осёл).

В декабре 1942 года приказом Народного комиссара просвещения было введено обязательное употребление буквы Ё в школах.

За обязательное использование буквы Ё во всех текстах выступают "ёфикаторы" - активисты, которые считают отказ от использования буквы Ё не только орфографической ошибкой, но и проявлением неуважения к русскому языку. Российский писатель Виктор Трофимович Чумаков даже создал и возглавил "Союз ёфикаторов России".


Обязательное использование буквы Ё остаётся только в текстах школьных учебников и в учебниках для иностранцев, в собственных именах и в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. В остальных случаях употребление буквы Ё необязательно.

В некоторых случаях две точки над буквой кардинально меняют смысл:
- передохнЕм или передохнЁм;
- "всЕ выпили" или "всЁ выпили";
- "четвЁртую в подарок" или "четвЕртую в подарок".

📅 Исторический календарь

#29ноября #интересно

BY Исторический календарь




Share with your friend now:
group-telegram.com/hiscalendar/2630

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford. On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders.
from in


Telegram Исторический календарь
FROM American