Telegram Group & Telegram Channel
🇷🇸 Маленькая сербская победа

Муниципальные выборы в Косово стали важным маркером сохранения политического влияния Белграда в регионе. Победа «Сербского списка» показала, что сербские общины всё ещё остаются консолидированными и ориентированными на сотрудничество с Сербией, несмотря на давление со стороны Приштины. О том, как итоги голосования отразятся на ситуации в сербских анклавах — специально для «Полилог. Экспертизы» рассказал политолог, директор Фонда прогрессивной политики Олег Бондаренко:

По сути, ничего принципиально не изменилось. Выборы вновь выиграл «Сербский список» — партия, пользующаяся поддержкой официального Белграда. Другое дело, что Приштина максимально блокирует любые действия как самого Белграда, так и его партнёров в Косово, особенно на севере. Тем не менее, иного исхода и быть не могло: все населённые сербами города и провинции традиционно голосуют за «Сербский список». На этот раз он набрал более 60% голосов и, как и прежде, будет формировать власть в сербских анклавах.

С точки зрения стабильности в регионе никаких изменений не произошло. Политики, которые пытались оспорить влияние Александра Вучича в борьбе за поддержку косовских сербов, не преуспели. Например, список известного политика Марко Якшича получил лишь около 12% — результат довольно скромный. Таким образом, у официального Белграда сохраняется мандат на представительство интересов косовских сербов, и он, очевидно, будет им пользоваться.


Полилог. Экспертиза | Наши слоны
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/insiders_insights/3951
Create:
Last Update:

🇷🇸 Маленькая сербская победа

Муниципальные выборы в Косово стали важным маркером сохранения политического влияния Белграда в регионе. Победа «Сербского списка» показала, что сербские общины всё ещё остаются консолидированными и ориентированными на сотрудничество с Сербией, несмотря на давление со стороны Приштины. О том, как итоги голосования отразятся на ситуации в сербских анклавах — специально для «Полилог. Экспертизы» рассказал политолог, директор Фонда прогрессивной политики Олег Бондаренко:

По сути, ничего принципиально не изменилось. Выборы вновь выиграл «Сербский список» — партия, пользующаяся поддержкой официального Белграда. Другое дело, что Приштина максимально блокирует любые действия как самого Белграда, так и его партнёров в Косово, особенно на севере. Тем не менее, иного исхода и быть не могло: все населённые сербами города и провинции традиционно голосуют за «Сербский список». На этот раз он набрал более 60% голосов и, как и прежде, будет формировать власть в сербских анклавах.

С точки зрения стабильности в регионе никаких изменений не произошло. Политики, которые пытались оспорить влияние Александра Вучича в борьбе за поддержку косовских сербов, не преуспели. Например, список известного политика Марко Якшича получил лишь около 12% — результат довольно скромный. Таким образом, у официального Белграда сохраняется мандат на представительство интересов косовских сербов, и он, очевидно, будет им пользоваться.


Полилог. Экспертиза | Наши слоны

BY Инсайды и инсайты




Share with your friend now:
group-telegram.com/insiders_insights/3951

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

False news often spreads via public groups, or chats, with potentially fatal effects. Ukrainian forces have since put up a strong resistance to the Russian troops amid the war that has left hundreds of Ukrainian civilians, including children, dead, according to the United Nations. Ukrainian and international officials have accused Russia of targeting civilian populations with shelling and bombardments. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.”
from in


Telegram Инсайды и инсайты
FROM American