Изображения котов в искусстве Кореи
В Чосон (1392-1897) ряд известных художников писали котов, которые считались символами долголетия (иероглиф “кот” омонимичен иероглифу “70-летний старик”).
Коты обычно изображались в компании цветов, птиц и растений, тоже как правило символизирующих долголетие, юность, постоянство и неизменность, как, например, на картине Ким Хондо “Желтый кот и бабочка” (изобр. 3).
На картине Чон Сона (изобр. 2) изображен черный (цвет мудрости) кот в компании кузнечика, тем самым хваля получателя за высокие моральные качества и желая ему долгих лет жизни.
Пён Санбёк, получивший от современников прозвище Пён Коян (“кот”), на своем свитке “Кошки и воробьи” (изобр. 1) желает долгих лет жизни и успехов на службе (воробей считался символом получения чиновничьего поста). По другой трактовке, свиток символизирует семейное счастье: кошки выступают семейной парой, а воробьи - это шесть сыновей, поступившие на государственную службу.
Стоит отметить, что изображений кошек с котятами - нет, в то время как существуют изображения собак со щенками. Коты выступали символом учености и старости как главных достоинств ученого мужа, поэтому было бы странно предположить, что кошка могла бы быть выбрана для изображения мужчины в летах. Хотя, конечно, все возможно.
Представляем также другие картины:
4) Осенний кот в саду хризантем, Пён Санбёк
5) Кот на охоте, Пён Санбёк
#кореистика@iocs_hse
В Чосон (1392-1897) ряд известных художников писали котов, которые считались символами долголетия (иероглиф “кот” омонимичен иероглифу “70-летний старик”).
Коты обычно изображались в компании цветов, птиц и растений, тоже как правило символизирующих долголетие, юность, постоянство и неизменность, как, например, на картине Ким Хондо “Желтый кот и бабочка” (изобр. 3).
На картине Чон Сона (изобр. 2) изображен черный (цвет мудрости) кот в компании кузнечика, тем самым хваля получателя за высокие моральные качества и желая ему долгих лет жизни.
Пён Санбёк, получивший от современников прозвище Пён Коян (“кот”), на своем свитке “Кошки и воробьи” (изобр. 1) желает долгих лет жизни и успехов на службе (воробей считался символом получения чиновничьего поста). По другой трактовке, свиток символизирует семейное счастье: кошки выступают семейной парой, а воробьи - это шесть сыновей, поступившие на государственную службу.
Стоит отметить, что изображений кошек с котятами - нет, в то время как существуют изображения собак со щенками. Коты выступали символом учености и старости как главных достоинств ученого мужа, поэтому было бы странно предположить, что кошка могла бы быть выбрана для изображения мужчины в летах. Хотя, конечно, все возможно.
Представляем также другие картины:
4) Осенний кот в саду хризантем, Пён Санбёк
5) Кот на охоте, Пён Санбёк
#кореистика@iocs_hse
group-telegram.com/iocs_hse/1807
Create:
Last Update:
Last Update:
Изображения котов в искусстве Кореи
В Чосон (1392-1897) ряд известных художников писали котов, которые считались символами долголетия (иероглиф “кот” омонимичен иероглифу “70-летний старик”).
Коты обычно изображались в компании цветов, птиц и растений, тоже как правило символизирующих долголетие, юность, постоянство и неизменность, как, например, на картине Ким Хондо “Желтый кот и бабочка” (изобр. 3).
На картине Чон Сона (изобр. 2) изображен черный (цвет мудрости) кот в компании кузнечика, тем самым хваля получателя за высокие моральные качества и желая ему долгих лет жизни.
Пён Санбёк, получивший от современников прозвище Пён Коян (“кот”), на своем свитке “Кошки и воробьи” (изобр. 1) желает долгих лет жизни и успехов на службе (воробей считался символом получения чиновничьего поста). По другой трактовке, свиток символизирует семейное счастье: кошки выступают семейной парой, а воробьи - это шесть сыновей, поступившие на государственную службу.
Стоит отметить, что изображений кошек с котятами - нет, в то время как существуют изображения собак со щенками. Коты выступали символом учености и старости как главных достоинств ученого мужа, поэтому было бы странно предположить, что кошка могла бы быть выбрана для изображения мужчины в летах. Хотя, конечно, все возможно.
Представляем также другие картины:
4) Осенний кот в саду хризантем, Пён Санбёк
5) Кот на охоте, Пён Санбёк
#кореистика@iocs_hse
В Чосон (1392-1897) ряд известных художников писали котов, которые считались символами долголетия (иероглиф “кот” омонимичен иероглифу “70-летний старик”).
Коты обычно изображались в компании цветов, птиц и растений, тоже как правило символизирующих долголетие, юность, постоянство и неизменность, как, например, на картине Ким Хондо “Желтый кот и бабочка” (изобр. 3).
На картине Чон Сона (изобр. 2) изображен черный (цвет мудрости) кот в компании кузнечика, тем самым хваля получателя за высокие моральные качества и желая ему долгих лет жизни.
Пён Санбёк, получивший от современников прозвище Пён Коян (“кот”), на своем свитке “Кошки и воробьи” (изобр. 1) желает долгих лет жизни и успехов на службе (воробей считался символом получения чиновничьего поста). По другой трактовке, свиток символизирует семейное счастье: кошки выступают семейной парой, а воробьи - это шесть сыновей, поступившие на государственную службу.
Стоит отметить, что изображений кошек с котятами - нет, в то время как существуют изображения собак со щенками. Коты выступали символом учености и старости как главных достоинств ученого мужа, поэтому было бы странно предположить, что кошка могла бы быть выбрана для изображения мужчины в летах. Хотя, конечно, все возможно.
Представляем также другие картины:
4) Осенний кот в саду хризантем, Пён Санбёк
5) Кот на охоте, Пён Санбёк
#кореистика@iocs_hse
BY ИКВИА НИУ ВШЭ





Share with your friend now:
group-telegram.com/iocs_hse/1807