Telegram Group & Telegram Channel
СТАРОЕ РУССКОЕ НАПИСАНiЕ КАК ПОЛИТИКА

Если бы склонялись ОН и ОНА, то было бы не его и ей, а она (онего) и оне (оней). Это показывает, что падежные формы частей речи вообще образуются присоединением старого мѣстоимения И и Я в падежной форме: толстый - толстого (толстъ+iй ⇒ толстъiй ⇒ толстъ Иго ⇒ толстъ Его ⇒ толстъiго ⇒ толстого).
Так в церковных текстах сохранилось старое написание "и помилует и", что слѣдует читать как "и помилует его". Но в церкви в 17 вѣке за такое прочтение могли и сослать, а то и сжечь как политического врага царей кобылинских, людей захарьиных. И появилось удивительное в своей глупости объяснение, мол, это — другой язык, церковнославянский, не русский. Потому и читать надо не по-русски, а как написано.
А написано не полностью. Предполагалось, что читающий понимает, а читающий, даже если и понимает, не смѣет читать по-старому, читает как дебил, по-новому, "как написано". Это стало традиций и в наши дни всѣ законопослушно озвѫчивают нелѣпицы, довѣряя учителям, утвѣрждающим, что это — другой язык.
Не другой. Не в языке дѣло. Дѣло в политической заинтересованности (нынче модно сказывать — ангажированность, а по-русски было бы, навѣрно, пристрастность или склонность, а то и — продажность), мол, "если ты против советской (вообще-то — совѣтской) власти", то это сразу же и замѣтно. В наше время, когда нет не только царей из подлого рода захарьиных, но нет и их наслѣдников Романовых, и давно уже нет, непонятно, к чему так упорствовать в недоумении (недоумии, не-до-ум)?
И можно было бы уже написать или хотя бы прочитать полностью "от немцев", даже если написано "от немец". Но как ни крути, "по-старому", по кобылинской традиции тоже звѫчит архаично, хотя это и — по-новому. А по-старому будет так, как и говорят обычные русские люди: "от немцев" получал он свои серебреники.
Таким образом, мы видим, что русский язык довольно архаичен и в своих современных формах, что мы говорим сейчас примѣрно так же, как и наши предки в 17-м вѣке, а может быть и в 16-м или даже в 15-м, что вообще не укладывается в голове нормального лингвиста-языковѣда.
В современном русском нет надстрочных знаков, да и бумаги хватат. Нет и необходимости разсчитывать на ум и догадливость читающих. Поэтому можно и, навѣрно, нѫжно писать слова полностью, чтоб не вводить малограмотных современников в изкушение читать так, "как написано".
Немного обидно за родную православную церковь, читающую без надстрочных знаков, то есть не полностью. И хотя это уже стало традицией, но вѣдь не всѣ традиции хороши, не так ли? Есть и вредные привычки, глупые обычаи и традиции.
Может, пора отказаться?

Отче наш, vже еси на небесех,
да святится имя Твое,
да приидет царствiе Твое,
да будет воля Твоя
яко на небесех, тако и на земли!
Хлѣб наш насѫщный даждь нам днесь.
И остави на дόлги наши,
яко же и мы оставляемъ должником нашим.
Не введи нас в изкушенiе,
но избави нас от лукавого!
Яко Твое есть царствiе и сила и слава
Отца и Сына и Святаго Духа
и ныне и присно и во вѣки вѣков!
Аминь!

Сравним:

Оч҃е нашь иже еси на нбс҃хъ.
да ст҃иться имя твое,
да придеть црс҃твие твое.
да бѫдеть воля твоя
яка на нб҃си и на zемли.
Хлѣбъ нашь насѫщьнꙑи даждь намъ дьньсь
и остави намъ дългꙑ наши,
яко и мꙑ оставляемъ длъжъникомъ нашимъ.
И не въведи насъ въ напасть
нъ иꙁбави НЪi отъ неприꙗꙁни.
Яко твое есть црс҃твие и сила и слава въ вѣкъ.
Амин!

НЪi в данном случае — нас, записанное в особом виде: не в именительном падеже МЪi, а в полу-падежной форме НЪi: мы-нас, нам, нами. А когда это не "мы", а "нас", звѫк-бѫква М-Мыслете мѣняется на Н-Наш. Старые грамотеи, дьячки, писали не "мы", а "ны", подсказывая читающему, что там нас, нам, нами, а не просто "мы". И читать, соотвѣтственно, надо не "помилуй ны", а "помилуй нас", не "избави ны", а — просто "избави нас".
Еще раз: речь не о замѣне слов, это — другое, речь — о способе письма и чтения, только и всего. Если дебилы будут цѣпляться за слова (не надо обижаться), их надо просто пожалеть: они не понимают смыслов. Но понимая сами, почему мы читаем "как написано"? Кобылины все еще рулят? Или все же дебилы?

#правописание@arktida_rus
👍25



group-telegram.com/arktida_rus/1485
Create:
Last Update:

СТАРОЕ РУССКОЕ НАПИСАНiЕ КАК ПОЛИТИКА

Если бы склонялись ОН и ОНА, то было бы не его и ей, а она (онего) и оне (оней). Это показывает, что падежные формы частей речи вообще образуются присоединением старого мѣстоимения И и Я в падежной форме: толстый - толстого (толстъ+iй ⇒ толстъiй ⇒ толстъ Иго ⇒ толстъ Его ⇒ толстъiго ⇒ толстого).
Так в церковных текстах сохранилось старое написание "и помилует и", что слѣдует читать как "и помилует его". Но в церкви в 17 вѣке за такое прочтение могли и сослать, а то и сжечь как политического врага царей кобылинских, людей захарьиных. И появилось удивительное в своей глупости объяснение, мол, это — другой язык, церковнославянский, не русский. Потому и читать надо не по-русски, а как написано.
А написано не полностью. Предполагалось, что читающий понимает, а читающий, даже если и понимает, не смѣет читать по-старому, читает как дебил, по-новому, "как написано". Это стало традиций и в наши дни всѣ законопослушно озвѫчивают нелѣпицы, довѣряя учителям, утвѣрждающим, что это — другой язык.
Не другой. Не в языке дѣло. Дѣло в политической заинтересованности (нынче модно сказывать — ангажированность, а по-русски было бы, навѣрно, пристрастность или склонность, а то и — продажность), мол, "если ты против советской (вообще-то — совѣтской) власти", то это сразу же и замѣтно. В наше время, когда нет не только царей из подлого рода захарьиных, но нет и их наслѣдников Романовых, и давно уже нет, непонятно, к чему так упорствовать в недоумении (недоумии, не-до-ум)?
И можно было бы уже написать или хотя бы прочитать полностью "от немцев", даже если написано "от немец". Но как ни крути, "по-старому", по кобылинской традиции тоже звѫчит архаично, хотя это и — по-новому. А по-старому будет так, как и говорят обычные русские люди: "от немцев" получал он свои серебреники.
Таким образом, мы видим, что русский язык довольно архаичен и в своих современных формах, что мы говорим сейчас примѣрно так же, как и наши предки в 17-м вѣке, а может быть и в 16-м или даже в 15-м, что вообще не укладывается в голове нормального лингвиста-языковѣда.
В современном русском нет надстрочных знаков, да и бумаги хватат. Нет и необходимости разсчитывать на ум и догадливость читающих. Поэтому можно и, навѣрно, нѫжно писать слова полностью, чтоб не вводить малограмотных современников в изкушение читать так, "как написано".
Немного обидно за родную православную церковь, читающую без надстрочных знаков, то есть не полностью. И хотя это уже стало традицией, но вѣдь не всѣ традиции хороши, не так ли? Есть и вредные привычки, глупые обычаи и традиции.
Может, пора отказаться?

Отче наш, vже еси на небесех,
да святится имя Твое,
да приидет царствiе Твое,
да будет воля Твоя
яко на небесех, тако и на земли!
Хлѣб наш насѫщный даждь нам днесь.
И остави на дόлги наши,
яко же и мы оставляемъ должником нашим.
Не введи нас в изкушенiе,
но избави нас от лукавого!
Яко Твое есть царствiе и сила и слава
Отца и Сына и Святаго Духа
и ныне и присно и во вѣки вѣков!
Аминь!

Сравним:

Оч҃е нашь иже еси на нбс҃хъ.
да ст҃иться имя твое,
да придеть црс҃твие твое.
да бѫдеть воля твоя
яка на нб҃си и на zемли.
Хлѣбъ нашь насѫщьнꙑи даждь намъ дьньсь
и остави намъ дългꙑ наши,
яко и мꙑ оставляемъ длъжъникомъ нашимъ.
И не въведи насъ въ напасть
нъ иꙁбави НЪi отъ неприꙗꙁни.
Яко твое есть црс҃твие и сила и слава въ вѣкъ.
Амин!

НЪi в данном случае — нас, записанное в особом виде: не в именительном падеже МЪi, а в полу-падежной форме НЪi: мы-нас, нам, нами. А когда это не "мы", а "нас", звѫк-бѫква М-Мыслете мѣняется на Н-Наш. Старые грамотеи, дьячки, писали не "мы", а "ны", подсказывая читающему, что там нас, нам, нами, а не просто "мы". И читать, соотвѣтственно, надо не "помилуй ны", а "помилуй нас", не "избави ны", а — просто "избави нас".
Еще раз: речь не о замѣне слов, это — другое, речь — о способе письма и чтения, только и всего. Если дебилы будут цѣпляться за слова (не надо обижаться), их надо просто пожалеть: они не понимают смыслов. Но понимая сами, почему мы читаем "как написано"? Кобылины все еще рулят? Или все же дебилы?

#правописание@arktida_rus

BY АРКТИДА


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/arktida_rus/1485

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The fake Zelenskiy account reached 20,000 followers on Telegram before it was shut down, a remedial action that experts say is all too rare. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. But Telegram says people want to keep their chat history when they get a new phone, and they like having a data backup that will sync their chats across multiple devices. And that is why they let people choose whether they want their messages to be encrypted or not. When not turned on, though, chats are stored on Telegram's services, which are scattered throughout the world. But it has "disclosed 0 bytes of user data to third parties, including governments," Telegram states on its website. Lastly, the web previews of t.me links have been given a new look, adding chat backgrounds and design elements from the fully-features Telegram Web client. Despite Telegram's origins, its approach to users' security has privacy advocates worried.
from jp


Telegram АРКТИДА
FROM American