Telegram Group & Telegram Channel
— Accio! [акцио]
Дословное значение: призываю, зову
Глагол IV спряжения [accio, accivi, actum, accire], этимологичекси раскладывается на предлог ad (к) + глагол cieo (приводить в движение, ср греческое κινέω и такие слова как "кинематограф" и "кинетика")
В "Гарри Поттере" используется, чтобы притянуть к себе какую-то вещь
Lumos! Lumos maxima! [люмос/люмос максима]
Дословное значение: свет и наибольший свет, соответственно
На самом деле, это тот момент где мама Ро вытаскивает слова невесть откуда. В нормальном латинском языке слово "свет" будет выглядеть как lumen — это существительное 3 склонения, ср. р. И если посмотреть на парадигму его склонения, то мы увидим, что такой формы, как предлагает Роулинг, у него в принципе не существует. Окончание -os как бы намекает на множественное число, винительный падеж, если бы в именительном было бы что-то типа "lumus" — и тогда слово было бы мужского рода. Однако и тогда вызывает вопрос, как с ним согласуется слово maxima — прилагательное превосходной степени, множественное число винительного/именительного, средний род. Как бы это сказать грамотно? Если сохранять форму "lumos", то "lumos maximos"
А уж совсем грамотно — Lumina maxima
В "Гарри Поттере" используется, очевидно, чтобы включить свет
Expelli armus [экспелли армус]
Дословное значение: изгнание оружия
Ещё один тяжёлый случай. Слово expelli — это инфинитив настоящего времени страдательного залога от глагола III спряжения [expello, expulsi, expulsum, expelere], вытеснять, изгонять, выталкивать. А вот слово armus Роулинг явно перепутала с другим похожим словом, arma. Несмотря на схожесть, слова разные

armus — существительное, 2 склонение, м. р. Означает плечо или лапа животного, к людям почти не применяется
arma — существительное, 2 склонение, ср. р., постоянное множественное число. Означает как раз оружие
В "Гарри Поттере" используется как разоружение

— Expecto patronum! [экспекто патронум]
Дословное значение: жду защитника
Expecto — глагол I спряжения [expecto, expectavi, expectatum, expectare], ждать, ожидать
patronum — существительное, 2 склонение, м. р. винительный падеж от patronus - покровитель, защитник, патрон
В "Гарри Поттере" используется для отпугивания дементоров и вызова патронуса - волшебного защитника

Вот такой вот первый пост

#из_книжек@latina_ut_infernus
11🐳5🤔1



group-telegram.com/latina_ut_infernus/6
Create:
Last Update:

— Accio! [акцио]
Дословное значение: призываю, зову
Глагол IV спряжения [accio, accivi, actum, accire], этимологичекси раскладывается на предлог ad (к) + глагол cieo (приводить в движение, ср греческое κινέω и такие слова как "кинематограф" и "кинетика")
В "Гарри Поттере" используется, чтобы притянуть к себе какую-то вещь
Lumos! Lumos maxima! [люмос/люмос максима]
Дословное значение: свет и наибольший свет, соответственно
На самом деле, это тот момент где мама Ро вытаскивает слова невесть откуда. В нормальном латинском языке слово "свет" будет выглядеть как lumen — это существительное 3 склонения, ср. р. И если посмотреть на парадигму его склонения, то мы увидим, что такой формы, как предлагает Роулинг, у него в принципе не существует. Окончание -os как бы намекает на множественное число, винительный падеж, если бы в именительном было бы что-то типа "lumus" — и тогда слово было бы мужского рода. Однако и тогда вызывает вопрос, как с ним согласуется слово maxima — прилагательное превосходной степени, множественное число винительного/именительного, средний род. Как бы это сказать грамотно? Если сохранять форму "lumos", то "lumos maximos"
А уж совсем грамотно — Lumina maxima
В "Гарри Поттере" используется, очевидно, чтобы включить свет
Expelli armus [экспелли армус]
Дословное значение: изгнание оружия
Ещё один тяжёлый случай. Слово expelli — это инфинитив настоящего времени страдательного залога от глагола III спряжения [expello, expulsi, expulsum, expelere], вытеснять, изгонять, выталкивать. А вот слово armus Роулинг явно перепутала с другим похожим словом, arma. Несмотря на схожесть, слова разные

armus — существительное, 2 склонение, м. р. Означает плечо или лапа животного, к людям почти не применяется
arma — существительное, 2 склонение, ср. р., постоянное множественное число. Означает как раз оружие
В "Гарри Поттере" используется как разоружение

— Expecto patronum! [экспекто патронум]
Дословное значение: жду защитника
Expecto — глагол I спряжения [expecto, expectavi, expectatum, expectare], ждать, ожидать
patronum — существительное, 2 склонение, м. р. винительный падеж от patronus - покровитель, защитник, патрон
В "Гарри Поттере" используется для отпугивания дементоров и вызова патронуса - волшебного защитника

Вот такой вот первый пост

#из_книжек@latina_ut_infernus

BY дружелюбный сосед-латинист


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/latina_ut_infernus/6

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. And while money initially moved into stocks in the morning, capital moved out of safe-haven assets. The price of the 10-year Treasury note fell Friday, sending its yield up to 2% from a March closing low of 1.73%. The gold standard of encryption, known as end-to-end encryption, where only the sender and person who receives the message are able to see it, is available on Telegram only when the Secret Chat function is enabled. Voice and video calls are also completely encrypted. "There is a significant risk of insider threat or hacking of Telegram systems that could expose all of these chats to the Russian government," said Eva Galperin with the Electronic Frontier Foundation, which has called for Telegram to improve its privacy practices. Either way, Durov says that he withdrew his resignation but that he was ousted from his company anyway. Subsequently, control of the company was reportedly handed to oligarchs Alisher Usmanov and Igor Sechin, both allegedly close associates of Russian leader Vladimir Putin.
from jp


Telegram дружелюбный сосед-латинист
FROM American