🔥10 июля 2024 г. в МГЛУ прошла торжественная церемония вручения дипломов выпускникам Программы подготовки переводчиков к работе в международных организациях и конкурсным языковым экзаменам🔥
За время обучения участникам программы удалось пройти: 🌟 стажировки в отделениях ООН в Вене и Женеве 🌟 поучаствовать в переводе с английского на заседаниях Совета по правам человека (СПЧ), 🌟 поучаствовать в переводе с английского на Конференции ООН по торговле и развитию (ЮНКТАД) 🌟 поучаствовать в переводе с английского на Комиссии международного права ООН (КМП) 🌟 поучаствовать в переводе с английского на сессии Юридического подкомитета КОПУОС
В рамках стажировок были также организованы занятия с переводчиками французской и испанской кабины для соответствующих частей группы и знакомство с сотрудниками русских служб перевода.
👉 Во всех итоговых экзаменах по устному переводу принимала участие координатор со стороны ООН по Меморандуму о договоренности между ООН и МГЛУ, старший переводчик русской кабины Службы устного перевода отделения ООН в Женеве Анна Успенская. А в экзамене по синхронному переводу с французского переводчик русской кабины Службы устного перевода отделения ООН в Женеве Александра Марченко. Они высоко оценили уровень подготовки выпускников Программы.
⭐️ Рассказав о собственном опыте работы в ООН в составе Комиссии по международной гражданской службе ООН, проректор по международной деятельности Владимир Александрович Сторожев торжественно вручил дипломы. С поздравлениями и напутственными пожеланиями обратились представители руководства и профессорско-преподавательского состава участвовавшие в разработке и реализации программы, включая руководителя Программы подготовки переводчиков к работе в международных организациях и конкурсным языковым экзаменам и координатора со стороны МГЛУ по Меморандуму о договоренности между ООН и МГЛУ Ирину Михайловну Шокину и директора Института непрерывного образования Светлану Владимировну Конькову.
❤️Торжественная церемония вручения дипломов завершилась теплыми словами благодарности всем присутствующим от выпускников.
🔥10 июля 2024 г. в МГЛУ прошла торжественная церемония вручения дипломов выпускникам Программы подготовки переводчиков к работе в международных организациях и конкурсным языковым экзаменам🔥
За время обучения участникам программы удалось пройти: 🌟 стажировки в отделениях ООН в Вене и Женеве 🌟 поучаствовать в переводе с английского на заседаниях Совета по правам человека (СПЧ), 🌟 поучаствовать в переводе с английского на Конференции ООН по торговле и развитию (ЮНКТАД) 🌟 поучаствовать в переводе с английского на Комиссии международного права ООН (КМП) 🌟 поучаствовать в переводе с английского на сессии Юридического подкомитета КОПУОС
В рамках стажировок были также организованы занятия с переводчиками французской и испанской кабины для соответствующих частей группы и знакомство с сотрудниками русских служб перевода.
👉 Во всех итоговых экзаменах по устному переводу принимала участие координатор со стороны ООН по Меморандуму о договоренности между ООН и МГЛУ, старший переводчик русской кабины Службы устного перевода отделения ООН в Женеве Анна Успенская. А в экзамене по синхронному переводу с французского переводчик русской кабины Службы устного перевода отделения ООН в Женеве Александра Марченко. Они высоко оценили уровень подготовки выпускников Программы.
⭐️ Рассказав о собственном опыте работы в ООН в составе Комиссии по международной гражданской службе ООН, проректор по международной деятельности Владимир Александрович Сторожев торжественно вручил дипломы. С поздравлениями и напутственными пожеланиями обратились представители руководства и профессорско-преподавательского состава участвовавшие в разработке и реализации программы, включая руководителя Программы подготовки переводчиков к работе в международных организациях и конкурсным языковым экзаменам и координатора со стороны МГЛУ по Меморандуму о договоренности между ООН и МГЛУ Ирину Михайловну Шокину и директора Института непрерывного образования Светлану Владимировну Конькову.
❤️Торжественная церемония вручения дипломов завершилась теплыми словами благодарности всем присутствующим от выпускников.
A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. "The inflation fire was already hot and now with war-driven inflation added to the mix, it will grow even hotter, setting off a scramble by the world’s central banks to pull back their stimulus earlier than expected," Chris Rupkey, chief economist at FWDBONDS, wrote in an email. "A spike in inflation rates has preceded economic recessions historically and this time prices have soared to levels that once again pose a threat to growth." In February 2014, the Ukrainian people ousted pro-Russian president Viktor Yanukovych, prompting Russia to invade and annex the Crimean peninsula. By the start of April, Pavel Durov had given his notice, with TechCrunch saying at the time that the CEO had resisted pressure to suppress pages criticizing the Russian government. Just days after Russia invaded Ukraine, Durov wrote that Telegram was "increasingly becoming a source of unverified information," and he worried about the app being used to "incite ethnic hatred." "This time we received the coordinates of enemy vehicles marked 'V' in Kyiv region," it added.
from jp