Слово ТОВАРИЩ нередко ошибочно связывают с товаром, как будто оно изначально означало торгового партнёра. Но это позднее недоразумение, не имеющее отношения к его настоящему происхождению. В действительности "товарищ" восходит к древнерусскому слову "товарище", обозначавшему военный стан, лагерь, обоз. Это было временное место сбора воинов, своего рода походное братство. Словообразовательные элементы здесь говорят сами за себя: "то-" указывает на принадлежность, "вар" связано с объединением (как в словах варяг, воринг, варяжский), а суффикс "-ище" придаёт коллективное значение. Таким образом, товарищ— это не тот, кто владеет товаром, а тот, кто рядом в лагере, в строю, на поле брани. Человек твоего лагеря, твой боевой спутник.
Похожая модель социального братства существовала и в тюркском и монгольском мире. Там основным словом было "нөкер"(нукер) — это не просто слуга, а личный спутник хана, человек, связанный не кровью, а верностью. Он мог быть выходцем из низов, но если он доказывал преданность, его место было рядом с правителем. У казахов и других тюркских народов есть также слово "жолдас"— букв. спутник по дороге, но в старом смысле — это боевой соратник, попутчик по судьбе, то есть ближний. Все эти слова говорят об одном и том же типе связи— связи людей, которые идут рядом в общем деле, чаще всего в деле военном.
Для западной Европы подобным словом было латинское comes (множественное comites)— тот, кто идёт рядом, спутник. В Римской империи это слово означало приближённого императора, спутника в походах и делах. Со временем comes стал титулом, превратился в графа— по-французски comte, по-английски count. Но смысл остался прежним: граф изначально это не просто землевладелец, а спутник короля, его боевой и политический соратник. Так же как нөкер у хана и товарищ(дружинник) у князя. Это фигуры одного порядка и все— ближайшие, испытанные, равные по духу.
Когда в 1917 году большевики сделали товарища официальным обращением, они тем самым отказались от сословных форм господин, барин, сударь и вернулись к старому, глубинному слову. Это был не просто идеологический жест, а интуитивное восстановление древнего архетипа— братства людей, объединённых не происхождением и не богатством, а общим лагерем, общим делом, общей борьбой. Товарищ— это не абстрактный гражданин, а человек, идущий рядом, плечо к плечу. Важно понимать и разграничить: тюркское слово tavar (тавар), означающее имущество, скот, действительно стало основой русского слова товар. Но оно не имеет никакой связи с "товарищем". Эти два слова похожи только внешне, но лексически и исторически совершенно разные. Один— из мира рынка, другой— из мира рати.
Таким образом, "товарищ"— это древнее слово, пришедшее из эпохи, когда основой человеческой связи было не торг и не статус, а боевое братство и дорога, пройденная вместе. Его корни уходят в дружины Руси, в стан монгольского хана, в латинские комиты Карла Великого. Это слово несёт в себе память о тех союзах, где доверие значило больше власти, и верность больше денег. И сегодня, даже в мирной речи, оно сохраняет свою изначальную силу— силу рядом стоящего.
Слово ТОВАРИЩ нередко ошибочно связывают с товаром, как будто оно изначально означало торгового партнёра. Но это позднее недоразумение, не имеющее отношения к его настоящему происхождению. В действительности "товарищ" восходит к древнерусскому слову "товарище", обозначавшему военный стан, лагерь, обоз. Это было временное место сбора воинов, своего рода походное братство. Словообразовательные элементы здесь говорят сами за себя: "то-" указывает на принадлежность, "вар" связано с объединением (как в словах варяг, воринг, варяжский), а суффикс "-ище" придаёт коллективное значение. Таким образом, товарищ— это не тот, кто владеет товаром, а тот, кто рядом в лагере, в строю, на поле брани. Человек твоего лагеря, твой боевой спутник.
Похожая модель социального братства существовала и в тюркском и монгольском мире. Там основным словом было "нөкер"(нукер) — это не просто слуга, а личный спутник хана, человек, связанный не кровью, а верностью. Он мог быть выходцем из низов, но если он доказывал преданность, его место было рядом с правителем. У казахов и других тюркских народов есть также слово "жолдас"— букв. спутник по дороге, но в старом смысле — это боевой соратник, попутчик по судьбе, то есть ближний. Все эти слова говорят об одном и том же типе связи— связи людей, которые идут рядом в общем деле, чаще всего в деле военном.
Для западной Европы подобным словом было латинское comes (множественное comites)— тот, кто идёт рядом, спутник. В Римской империи это слово означало приближённого императора, спутника в походах и делах. Со временем comes стал титулом, превратился в графа— по-французски comte, по-английски count. Но смысл остался прежним: граф изначально это не просто землевладелец, а спутник короля, его боевой и политический соратник. Так же как нөкер у хана и товарищ(дружинник) у князя. Это фигуры одного порядка и все— ближайшие, испытанные, равные по духу.
Когда в 1917 году большевики сделали товарища официальным обращением, они тем самым отказались от сословных форм господин, барин, сударь и вернулись к старому, глубинному слову. Это был не просто идеологический жест, а интуитивное восстановление древнего архетипа— братства людей, объединённых не происхождением и не богатством, а общим лагерем, общим делом, общей борьбой. Товарищ— это не абстрактный гражданин, а человек, идущий рядом, плечо к плечу. Важно понимать и разграничить: тюркское слово tavar (тавар), означающее имущество, скот, действительно стало основой русского слова товар. Но оно не имеет никакой связи с "товарищем". Эти два слова похожи только внешне, но лексически и исторически совершенно разные. Один— из мира рынка, другой— из мира рати.
Таким образом, "товарищ"— это древнее слово, пришедшее из эпохи, когда основой человеческой связи было не торг и не статус, а боевое братство и дорога, пройденная вместе. Его корни уходят в дружины Руси, в стан монгольского хана, в латинские комиты Карла Великого. Это слово несёт в себе память о тех союзах, где доверие значило больше власти, и верность больше денег. И сегодня, даже в мирной речи, оно сохраняет свою изначальную силу— силу рядом стоящего.
BY Улус Джучи
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Stocks closed in the red Friday as investors weighed upbeat remarks from Russian President Vladimir Putin about diplomatic discussions with Ukraine against a weaker-than-expected print on U.S. consumer sentiment. But Telegram says people want to keep their chat history when they get a new phone, and they like having a data backup that will sync their chats across multiple devices. And that is why they let people choose whether they want their messages to be encrypted or not. When not turned on, though, chats are stored on Telegram's services, which are scattered throughout the world. But it has "disclosed 0 bytes of user data to third parties, including governments," Telegram states on its website. Just days after Russia invaded Ukraine, Durov wrote that Telegram was "increasingly becoming a source of unverified information," and he worried about the app being used to "incite ethnic hatred." The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app. Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion.
from us