group-telegram.com/knigogrib/3103
Last Update:
Писательский детектив, портрет преступника, кафкианский абсурд, антиутопия о прозрачном мире и английская семейная история с драмой — новинки мая:
1. “Личные мотивы”, Софья Ремез
Жанр: Детектив. Изд.: Лайвбук. Стр.: 224.
Книга для меня особенная, потому что я приложила к ней свою руку. В писательской резиденции, куда съехались все, кто хотел бы оттяпать себе кусочек гранта, находят тела того, кто этот гранд им обещал. А простому полицейскому теперь приходится разбираться, кто из этих талантливых и творческих (читай: странненьких) людей, виновен или хотя бы что-то знает.
2. “Записки перед казнью”, Даня Кукафка
Перевод: Любовь Карцивадзе. Жанр: Современная. Изд.: Бель Летр. Стр.: 336.
Анселю Пэкеру осталось двенадцать часов до казни. Но кто он такой и почему заслужил столь суровое наказание? Даня Кукафка рисует портрет преступника, смотря на него с разных сторон: глазами жертв и детектива, который без отдыха шел по его следу. Простой картины не выйдет, но будет ли простой ответ на вопрос, что такое зло?
3. “Бледный король”, Дэвид Фостер Уоллес
Перевод: Сергей Карпов. Жанр: Современная. Изд.: АСТ. Стр.: 720.
Незавершенный роман мастера стиля и обладателя уникального чувства юмора Дэвида Фостера Уоллеса просто нельзя не издать, даже после его смерти. Это история молодого стажера налоговой службы, который переживает свой личный кафкианский ад в длинных бюрократических коридорах. То ли он сходит с ума от общей бессмысленности, то ли ему и правда являются фантомы, а где-то в недрах конторы зреет страшный заговор.
4. “Панорама”, Лилия Ассен
Перевод: Елена Тарусина. Жанр: Детектив, Фантастика. Изд.: Corpus. Стр.: 256.
Добавим в и без того интригующий список новинок антиутопию. Во Франции середины нашего века действует закон Открытости. Да, это буквально то, что вы себе представили: ни у кого нет никаких секретов и приватности. И, как результат, преступности тоже больше нет. Вдруг из одного из стеклянных домов пропадает целая семья. Кажется, это не единичный эксцесс, а назревающая большая проблема.
5. ”Сад в Суффолке”, Кейт Сойер
Перевод: Марина Давыдова. Жанр: Современная. Изд.: Дом историй. Стр.: ?
Сбавим под конец градус неспешным английским романом о свадьбе, на которую съезжается вся семья. Что может быть милее и уютнее? Если вы бывали на больших семейных застольях, то понимаете: буквально все что угодно. Обиды, недовольства, предательства — семейная история вылезает на поверхность. Невеста молится, чтобы все обошлось без скандалов, но надежды на это все меньше и меньше.
BY Книжный гриб
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/knigogrib/3103