Acme запускает серию интервью «Лица Москвы» — цикл бесед с лидерами различных индустрий, которые формируют культурное пространство столицы. Вместе с нашими героями мы обсуждаем ключевые перемены и вызовы, с которыми сталкиваются их отрасли, а также узнаём, как создаётся культурная жизнь города.
Сегодня в гостях у ACME люди, чья энергия и идеи вдохновляют: они открывают новые имена в искусстве, продвигают российскую культуру в стране и за её пределами, организуют масштабные выставки, курируют работу музеев.
В первых выпусках серии мы поговорили о том, из чего складывается работа PR-специалиста в сфере культуры, что значит быть хорошим коммуникатором и как бороться со стереотипами о профессии.
Наши гости: 🔘Юлия Квин — коммуникационный директор проектов Анастасии Постригай (Op-Pop-Art, Postrigay Gallery) и брендов Даниила Анциферова (Les Archives, Daniil Antsiferov) автор Telegram-канала «чтобы что»
🔘Анастасия Кудрявцева — театральный продюсер, руководитель Клуба друзей ГИТИСа, автор Telegram-канала «Моя жизнь в искусстве»
🔘Алина Хангареева —основатель и директор агентства «Взлёт», ex-PR-директор ярмарки Cosmoscow, независимый эксперт по PR в культуре
🔘Ольга Чучадеева - PR и продюсер специальных проектов Мастерской Брусникина , Цэам и Фестиваля Биомеханика и музыкальный менеджер
🔘Мария Крупнова — куратор и основательница Telegram-канала DailyPlease
🔘Пётр Иванов — куратор, PR-специалист, программный директор Flor et Lavr Gallery
🔘Юля Милюкова — PR и influence-менеджер Музея Сидура (ММОМА), Яндекс Музея, консультант бюро vesnaskoro
Вместе мы разбираемся, как сегодня строится коммуникация в индустрии, что помогает находить общий язык с аудиторией и почему культурный PR — это не просто профессия, а призвание.
Acme запускает серию интервью «Лица Москвы» — цикл бесед с лидерами различных индустрий, которые формируют культурное пространство столицы. Вместе с нашими героями мы обсуждаем ключевые перемены и вызовы, с которыми сталкиваются их отрасли, а также узнаём, как создаётся культурная жизнь города.
Сегодня в гостях у ACME люди, чья энергия и идеи вдохновляют: они открывают новые имена в искусстве, продвигают российскую культуру в стране и за её пределами, организуют масштабные выставки, курируют работу музеев.
В первых выпусках серии мы поговорили о том, из чего складывается работа PR-специалиста в сфере культуры, что значит быть хорошим коммуникатором и как бороться со стереотипами о профессии.
Наши гости: 🔘Юлия Квин — коммуникационный директор проектов Анастасии Постригай (Op-Pop-Art, Postrigay Gallery) и брендов Даниила Анциферова (Les Archives, Daniil Antsiferov) автор Telegram-канала «чтобы что»
🔘Анастасия Кудрявцева — театральный продюсер, руководитель Клуба друзей ГИТИСа, автор Telegram-канала «Моя жизнь в искусстве»
🔘Алина Хангареева —основатель и директор агентства «Взлёт», ex-PR-директор ярмарки Cosmoscow, независимый эксперт по PR в культуре
🔘Ольга Чучадеева - PR и продюсер специальных проектов Мастерской Брусникина , Цэам и Фестиваля Биомеханика и музыкальный менеджер
🔘Мария Крупнова — куратор и основательница Telegram-канала DailyPlease
🔘Пётр Иванов — куратор, PR-специалист, программный директор Flor et Lavr Gallery
🔘Юля Милюкова — PR и influence-менеджер Музея Сидура (ММОМА), Яндекс Музея, консультант бюро vesnaskoro
Вместе мы разбираемся, как сегодня строится коммуникация в индустрии, что помогает находить общий язык с аудиторией и почему культурный PR — это не просто профессия, а призвание.
Telegram Messenger Blocks Navalny Bot During Russian Election Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy." This provided opportunity to their linked entities to offload their shares at higher prices and make significant profits at the cost of unsuspecting retail investors. A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders.
from kr