Telegram Group & Telegram Channel
روحانیان و جوامع دینی در دوره اشکانی(شماره ۲)
#روحانیت_در_ایران_باستان
#تاریخ_کیش_زرتشت
#زرتشت_و_اوستا
#پژوهشی_در_فرهنگ_زرتشتی
در این جا ما اطلاعات گرانبهایی به ویژه در در مورد طرز تقدیم قربانی‌های مُغها یا روحانیان به دست می آوریم. متن دوم دارای اهمیت و جذابیت و نیز ارزش کمتری نیست، و بدین شرح است:
در کاپادوکیه (که طبقه روحانیان در آن جا پرشمار است و آنها را πύραῐθoι نیز نامند؛ مکانهای مقدس خدایان ایرانی نیز پرشمارند)، نه تنها با کارد قربانی می کنند که با گرز نیز، چنان که با هاون چیزی را می کوبند، بر قربانی ضربه می زنند. همچنین پرستشگاهها یا πυραιθεῖα بس بزرگ وجود دارند. در وسط، یک محراب که مقدار زیادی خاکستر در آن دیده می شود و مغها (در آن جا) آتشی را نگهداری می کنند که هیچ گاه خاموش نمی شود. مُغها هر روز بدین مکان وارد می شوند و تقریبا یک ساعت در برابر آتش سرود می خوانند و در این حال بسته ای از شاخه های نازک به دست و تاجهایی نمدین بر سر دارند که لبه های آن از دو سو پایین می آیند تا لبها را بپوشانند.
همین قانون برای مکانهای مقدس انائيتا(۱) و اومانوس(۲) اعتبار دارد. این مکانها نیز محصور شده و یک مجسمه چوبی اومانوس در دسته به حرکت در می آید.
در این جا ما اطلاع می یابیم مُغها که موبدان آتش بودند، دقيقة ،πύραῐθoι نامیده می شدند. این عنوان هدف تحلیل موشکافانه ای قرار گرفته است و آن را با دلایل قانع کننده با عنوان روحانی آسیای صغیر دوموپیرتی(۳) مقایسه کرده اند که در یک سنگ نبشته میسیه سُفلى(۴) دیده می شود. با این همه، به یقین نمیدانیم چه واژه ایرانی در ورای این عنوان یونانی .πύραῐθoι پنهان است. شاید واژه ایرانی باستان اَئثرَپَیتی قابل قبول ترین واژه ای باشد که در دوران پارتها بی گمان شکل ایرانی میانه هیرید را گرفته بود (فصل هفتم، ۳، الف، در آغاز ملاحظه شود). اما دوره ای که مورد توجه ماست، واژه های دیگری برای تعیین و تشخیص موبدان آتش داشت. مهمترین آنها فراتَدرا به معنای حامل، یا حامی آتش، لقب شاهزادگان ایران بین ۳۰۰ و ۱۵۰ قبل از میلاد مسیح است. بدیهی است عناصر نخستین این ترکیب، فراتَ ، «آتش»، مطلقاً محدود به ایران در زمان پارتها نبوده که در شمال غرب کشورهای دارای تمدن پارتی نیز، واژه معمولی برای صحبت کردن از آتش بوده است.
این واقعیت که واژه هیربد (۵) نه به طور کلی در آسیای صغیر و نه به طرزی ویژه در ارمنستان، در هیچ یک مورد تأیید قرار نگرفته است، با برابری دو واژه(۶) مخالفت می کند، به قسمی که ما باید به یک وضع نامسلم اکتفا کنیم.(ص ۲۵۰ _ ۲۵۲)

۱)Anaïta
۲)Omanos
۳)dumopiréti
۴)Basse - Mésie
۵)hêrpat
۶)hêrpat - πύραῐθoι

مأخذ: ویدن گرن،گئو. دینهای ایران. ترجمه: دکتر منوچهر فرهنگ. انتشارات آگاهان ایده. سال ۱۳۷۷
🔥 @atorshiz 🔥
👍4



group-telegram.com/atorshiz/4145
Create:
Last Update:

روحانیان و جوامع دینی در دوره اشکانی(شماره ۲)
#روحانیت_در_ایران_باستان
#تاریخ_کیش_زرتشت
#زرتشت_و_اوستا
#پژوهشی_در_فرهنگ_زرتشتی
در این جا ما اطلاعات گرانبهایی به ویژه در در مورد طرز تقدیم قربانی‌های مُغها یا روحانیان به دست می آوریم. متن دوم دارای اهمیت و جذابیت و نیز ارزش کمتری نیست، و بدین شرح است:
در کاپادوکیه (که طبقه روحانیان در آن جا پرشمار است و آنها را πύραῐθoι نیز نامند؛ مکانهای مقدس خدایان ایرانی نیز پرشمارند)، نه تنها با کارد قربانی می کنند که با گرز نیز، چنان که با هاون چیزی را می کوبند، بر قربانی ضربه می زنند. همچنین پرستشگاهها یا πυραιθεῖα بس بزرگ وجود دارند. در وسط، یک محراب که مقدار زیادی خاکستر در آن دیده می شود و مغها (در آن جا) آتشی را نگهداری می کنند که هیچ گاه خاموش نمی شود. مُغها هر روز بدین مکان وارد می شوند و تقریبا یک ساعت در برابر آتش سرود می خوانند و در این حال بسته ای از شاخه های نازک به دست و تاجهایی نمدین بر سر دارند که لبه های آن از دو سو پایین می آیند تا لبها را بپوشانند.
همین قانون برای مکانهای مقدس انائيتا(۱) و اومانوس(۲) اعتبار دارد. این مکانها نیز محصور شده و یک مجسمه چوبی اومانوس در دسته به حرکت در می آید.
در این جا ما اطلاع می یابیم مُغها که موبدان آتش بودند، دقيقة ،πύραῐθoι نامیده می شدند. این عنوان هدف تحلیل موشکافانه ای قرار گرفته است و آن را با دلایل قانع کننده با عنوان روحانی آسیای صغیر دوموپیرتی(۳) مقایسه کرده اند که در یک سنگ نبشته میسیه سُفلى(۴) دیده می شود. با این همه، به یقین نمیدانیم چه واژه ایرانی در ورای این عنوان یونانی .πύραῐθoι پنهان است. شاید واژه ایرانی باستان اَئثرَپَیتی قابل قبول ترین واژه ای باشد که در دوران پارتها بی گمان شکل ایرانی میانه هیرید را گرفته بود (فصل هفتم، ۳، الف، در آغاز ملاحظه شود). اما دوره ای که مورد توجه ماست، واژه های دیگری برای تعیین و تشخیص موبدان آتش داشت. مهمترین آنها فراتَدرا به معنای حامل، یا حامی آتش، لقب شاهزادگان ایران بین ۳۰۰ و ۱۵۰ قبل از میلاد مسیح است. بدیهی است عناصر نخستین این ترکیب، فراتَ ، «آتش»، مطلقاً محدود به ایران در زمان پارتها نبوده که در شمال غرب کشورهای دارای تمدن پارتی نیز، واژه معمولی برای صحبت کردن از آتش بوده است.
این واقعیت که واژه هیربد (۵) نه به طور کلی در آسیای صغیر و نه به طرزی ویژه در ارمنستان، در هیچ یک مورد تأیید قرار نگرفته است، با برابری دو واژه(۶) مخالفت می کند، به قسمی که ما باید به یک وضع نامسلم اکتفا کنیم.(ص ۲۵۰ _ ۲۵۲)

۱)Anaïta
۲)Omanos
۳)dumopiréti
۴)Basse - Mésie
۵)hêrpat
۶)hêrpat - πύραῐθoι

مأخذ: ویدن گرن،گئو. دینهای ایران. ترجمه: دکتر منوچهر فرهنگ. انتشارات آگاهان ایده. سال ۱۳۷۷
🔥 @atorshiz 🔥

BY تاریخ ایران


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/atorshiz/4145

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country. Also in the latest update is the ability for users to create a unique @username from the Settings page, providing others with an easy way to contact them via Search or their t.me/username link without sharing their phone number. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. Apparently upbeat developments in Russia's discussions with Ukraine helped at least temporarily send investors back into risk assets. Russian President Vladimir Putin said during a meeting with his Belarusian counterpart Alexander Lukashenko that there were "certain positive developments" occurring in the talks with Ukraine, according to a transcript of their meeting. Putin added that discussions were happening "almost on a daily basis." In February 2014, the Ukrainian people ousted pro-Russian president Viktor Yanukovych, prompting Russia to invade and annex the Crimean peninsula. By the start of April, Pavel Durov had given his notice, with TechCrunch saying at the time that the CEO had resisted pressure to suppress pages criticizing the Russian government.
from kr


Telegram تاریخ ایران
FROM American