Telegram Group & Telegram Channel
Готова ли ваша рукопись к изданию? 5 вопросов, которые стоит задать себе до отправки в издательство
#пишетАлёна #детлит

«Можно ли издать мою рукопись?» — пожалуй, самый частый вопрос, с которым приходят ко мне авторы на консультации. Я понимаю, почему этот вопрос важен. Автор вложил в текст часть себя — своего времени, чувств, мыслей. И теперь перед ним развилка: отправлять рукопись и ждать, или пойти в самиздат, или… отложить. Можно попробовать самому сделать базовую оценку и предварительно определить, готов ли текст ко встрече с редактором и читателем.

Ниже — пять вопросов, которые помогут взглянуть на свою рукопись глазами редактора. Это не универсальная формула успеха, но эти маркеры часто отличают тексты, которые издаются. Это касается любого текста, и рассчитанного на детскую, и на взрослую аудиторию.

1. Зачем вы написали эту историю?
«Чтобы выразить себя» — это нужный, но внутренний мотив. Важно понять:
— Что должен почувствовать читатель после прочтения?
— Зачем ему тратить время на вашу историю?
— Какую идею/мысль она оставит после себя?

Если вы можете это сформулировать — значит, у вашей книги уже есть смысл, выходящий за пределы личного. А это то, что ищут редакторы.

2. Понятен ли читатель книги?
Редакторы не работают с абстрактными «читателями». Они мыслят более конкретно:
— Какой портрет (возраст, интересы, образ жизни) у читателя этой книги?
— С какими книгами он её сравнит?
— Для детской аудитории особенно важно: для ребенка какого возраста написана эта книга? Соответствует ли она ему по теме и формату?

Если вы понимаете для кого пишете — вы понимаете, как говорить о книге и куда её предлагать. Это повышает шанс, что её поймут и примут.

3. Чем ваша книга отличается от других книг?
Издательства получают десятки, а то и сотни рукописей в месяц. Большинство из них похожи друг на друга. Поэтому один из главных вопросов редактора: «Почему нам нужно издать именно эту книгу?»

Искренность, личный стиль и глубокие переживания — это здорово, но не уникально. Уникальность — это:
— неожиданный взгляд на привычную тему;
— сильный голос героя;
— редкий сеттинг или культурный контекст;
— перекрёсток жанров или авторская структура.

Сможете сформулировать отличие книги в одном предложении — получите шанс быть замеченным.

4. Есть ли у истории то, что зацепит читателя (клиффхэнгер)?
Хороший текст не всегда становится хорошей книгой. Потому что книга — это ещё и идея, которую можно донести емко и быстро. Это то, что редактор расскажет на редсовете, а потом напишет в анонсе.

Пример: «Однажды утром все взрослые в городе исчезают — и дети остаются совсем одни. Что они сделают с этой свободой?».

Если ваша история цепляет одной фразой — вы на правильном пути. Это значит, что в вашем тексте есть четкая и яркая идея, а значит вероятность издать такой текст выше.

5. Насколько актуальна тема книги?
Даже если история хорошо написана этого может оказаться недостаточно, так как издатели обязательно думают о контексте.
— Эта тема звучит в медиаполе?
— Затрагивает ли она важные вопросы общества, культуры, идентичности?
— Есть ли в ней то, о чём читателю хочется говорить, спорить, делиться?

Актуальность — не обязательно про политику или тренды. Это может быть просто глубоко человеческая тема, которая совпала со временем. И если вы это чувствуете — подчеркните. Это усилит вашу заявку.

Итак, мой совет, прежде чем отправлять рукопись, попробуйте взглянуть на неё глазами редактора. Если ответы на эти вопросы лежат на поверхности и понятно и просто формулируются — вы уже на шаг ближе к изданию. Если нет — это повод не сдаваться, а доработать текст.

А если нужна поддержка со стороны — приходите на пробную встречу, попробуем разобраться вместе.

👉 Записаться на пробную встречу



group-telegram.com/litagents/2374
Create:
Last Update:

Готова ли ваша рукопись к изданию? 5 вопросов, которые стоит задать себе до отправки в издательство
#пишетАлёна #детлит

«Можно ли издать мою рукопись?» — пожалуй, самый частый вопрос, с которым приходят ко мне авторы на консультации. Я понимаю, почему этот вопрос важен. Автор вложил в текст часть себя — своего времени, чувств, мыслей. И теперь перед ним развилка: отправлять рукопись и ждать, или пойти в самиздат, или… отложить. Можно попробовать самому сделать базовую оценку и предварительно определить, готов ли текст ко встрече с редактором и читателем.

Ниже — пять вопросов, которые помогут взглянуть на свою рукопись глазами редактора. Это не универсальная формула успеха, но эти маркеры часто отличают тексты, которые издаются. Это касается любого текста, и рассчитанного на детскую, и на взрослую аудиторию.

1. Зачем вы написали эту историю?
«Чтобы выразить себя» — это нужный, но внутренний мотив. Важно понять:
— Что должен почувствовать читатель после прочтения?
— Зачем ему тратить время на вашу историю?
— Какую идею/мысль она оставит после себя?

Если вы можете это сформулировать — значит, у вашей книги уже есть смысл, выходящий за пределы личного. А это то, что ищут редакторы.

2. Понятен ли читатель книги?
Редакторы не работают с абстрактными «читателями». Они мыслят более конкретно:
— Какой портрет (возраст, интересы, образ жизни) у читателя этой книги?
— С какими книгами он её сравнит?
— Для детской аудитории особенно важно: для ребенка какого возраста написана эта книга? Соответствует ли она ему по теме и формату?

Если вы понимаете для кого пишете — вы понимаете, как говорить о книге и куда её предлагать. Это повышает шанс, что её поймут и примут.

3. Чем ваша книга отличается от других книг?
Издательства получают десятки, а то и сотни рукописей в месяц. Большинство из них похожи друг на друга. Поэтому один из главных вопросов редактора: «Почему нам нужно издать именно эту книгу?»

Искренность, личный стиль и глубокие переживания — это здорово, но не уникально. Уникальность — это:
— неожиданный взгляд на привычную тему;
— сильный голос героя;
— редкий сеттинг или культурный контекст;
— перекрёсток жанров или авторская структура.

Сможете сформулировать отличие книги в одном предложении — получите шанс быть замеченным.

4. Есть ли у истории то, что зацепит читателя (клиффхэнгер)?
Хороший текст не всегда становится хорошей книгой. Потому что книга — это ещё и идея, которую можно донести емко и быстро. Это то, что редактор расскажет на редсовете, а потом напишет в анонсе.

Пример: «Однажды утром все взрослые в городе исчезают — и дети остаются совсем одни. Что они сделают с этой свободой?».

Если ваша история цепляет одной фразой — вы на правильном пути. Это значит, что в вашем тексте есть четкая и яркая идея, а значит вероятность издать такой текст выше.

5. Насколько актуальна тема книги?
Даже если история хорошо написана этого может оказаться недостаточно, так как издатели обязательно думают о контексте.
— Эта тема звучит в медиаполе?
— Затрагивает ли она важные вопросы общества, культуры, идентичности?
— Есть ли в ней то, о чём читателю хочется говорить, спорить, делиться?

Актуальность — не обязательно про политику или тренды. Это может быть просто глубоко человеческая тема, которая совпала со временем. И если вы это чувствуете — подчеркните. Это усилит вашу заявку.

Итак, мой совет, прежде чем отправлять рукопись, попробуйте взглянуть на неё глазами редактора. Если ответы на эти вопросы лежат на поверхности и понятно и просто формулируются — вы уже на шаг ближе к изданию. Если нет — это повод не сдаваться, а доработать текст.

А если нужна поддержка со стороны — приходите на пробную встречу, попробуем разобраться вместе.

👉 Записаться на пробную встречу

BY Литагенты существуют


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/litagents/2374

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. Meanwhile, a completely redesigned attachment menu appears when sending multiple photos or vides. Users can tap "X selected" (X being the number of items) at the top of the panel to preview how the album will look in the chat when it's sent, as well as rearrange or remove selected media. Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy." These entities are reportedly operating nine Telegram channels with more than five million subscribers to whom they were making recommendations on selected listed scrips. Such recommendations induced the investors to deal in the said scrips, thereby creating artificial volume and price rise. In the past, it was noticed that through bulk SMSes, investors were induced to invest in or purchase the stocks of certain listed companies.
from us


Telegram Литагенты существуют
FROM American