group-telegram.com/dashimbayev/8812
Last Update:
Если посмотреть на информационное пространство Центральной Азии и вокруг него, то обращают на себя внимание две тенденции.
Во-первых, устойчивый рост русскоязычных и довольно-таки качественных интернет-ресурсов Китая, Ирана, Турции и даже Афганистана. Помимо государственной пропаганды это показывает значение языкового фактора в макрорегионе.
Во-вторых, в национальных сегментах происходит деление - на национальных языках в основном генерируется видеоконтент, а информационно-аналитический (письменный) становится все более русскоязычным - причем на фоне постоянного сокращения удельного веса славянского населения.
Национальные языки в Центральной Азии после экспериментом с алфавитами, языковыми реформами ("очистка" и внедрение искусственной терминологии), реформами образования постепенно теряют позицию как инструменты накопления знаний, межнационального и межгосударственного общения, науки и анализа.
К этому добавилась эффект мессенджеров, в которых уже не нужно писать и читать, а также включение в поисковики голосовых запросов.
Фактор развития английского языка нивелируется появлением онлайн-переводчиков, и в этих условиях русский язык усиливает позиции традиционного инструмента коммуникаций (прежде всего - письменной).
Играет свою роль и геополитический и экономический факторы, т.е. фактор силы.
Китай усиливается и все больше молодежи обращает внимание на китайский язык и китайское образование. Россия сдерживает военное противостояние с западным миром и не только не проседает, но и увеличивает экономическое влияние в регионе. А вот то, как Израиль обращается с арабским миром, вызывает не сочувствие, а снижает авторитет самих арабов. Арабский язык, понятно, связан с продвижением ислама. Можно сколько угодно говорить о том, что к нам продвигают нетрадиционные его формы, но вопрос связан и с тем, что одно дело - традиции и обряды (включая имиджевые платки и бородки), а другое - противоречие между чрезмерной регламентацией жизни и традиционным мировоззрением и менталитетом, на которые к тому же гораздо сильнее влияет урбанизация.
Парадоксально и культурное влияние Турции, которое многие традиционно отождествляют с исламской пропагандой. А ведь турецкие курорты и турецкие сериалы, хорошо знакомые казахстанцам, - это та зона, которая как раз таки достаточно далека от идеологических ценностей нынешней Анкары, Ну и снова заметная разница в менталитете.
И в этих условиях ключевым фактором остается универсальное значение русского языка, который уже не так сильно привязан к собственно самой России, став более глобальным инструментом информации и коммуникации.
BY Данияр Ашимбаев
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/dashimbayev/8812
