group-telegram.com/musing_on_translation/4923
Last Update:
Наверное, сегодня у меня какой-то день китайской фантастики.
Побывал в центре Булгакова на Арбате на презентации книги Натаниэля Айзексона «Возникновение китайской научной фантастики».
Обсуждались истоки этого жанра и его особенности в контексте китайской истории и культуры, связи и влияние Запада, отличия и проч. Думаю, чуть по-другому теперь буду смотреть, например, на «Задачу трёх тел», которую недавно как раз перечитывал.
От автора из далёкой Америки было видеообращение. «Библиороссика» для заинтересовавшихся обещает вскоре выложить полную запись интервью с Айзексоном.
В качестве экспертов онлайн выступали переводчик, китаист Алексей Чигадаев и переводчик, журналист, писатель и специалист по фантастике Николай Караев.
Замечательно провёл встречу переводчик, востоковед Кирилл Батыгин. Большое спасибо за мероприятие, было очень интересно. И приятно познакомиться вживую.
P.S. Помимо китайских писателей, которые обсуждались, был там и всамделишный российский, ещё и с актуальными вопросами.
BY Музыка перевода

Share with your friend now:
group-telegram.com/musing_on_translation/4923